Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Kings 6:4
So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. When they came to the Yarden, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
so he went with them. When they arrived at the Jordan, they cut down some trees.
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down [some of] the trees.
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them, & when they came to Iorden, they cut downe wood.
So he went with them; and they came to the Jordan and cut down trees.
and he left with them. They went to the Jordan River and began chopping down trees.
so he went with them. When they arrived at the Yarden, they cut down trees;
And he went with them. And they came to the Jordan and cut down the trees.
So Elisha went with the group of prophets. When they arrived at the Jordan River, they began to cut down some trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
and they set out together. When they arrived at the Jordan, they began to work.
He went with them, and they went to the Jordan, and they cut down the trees.
And he went with them. And they came to the Jordan, and cut down trees.
And he wete with them. And whan they came to Iordane, they hewed downe tymber.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they got to work cutting down trees.
And so he went with them: And when they came to Iordane, they cut downe wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So hee went with them: and when they came to Iordane, they cut downe wood.
And he went with them, and they came to Jordan, and began to cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So Elisha went with them, and when they came to the Jordan, they began to cut down some trees.
And whanne thei `hadden come to Jordan, thei hewiden trees.
And he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them, - and, when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they were come to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
And he goes with them, and they come to the Jordan, and cut down the trees,
He went with them. They came to the Jordan and started chopping down trees. As one of them was felling a timber, his axhead flew off and sank in the river. "Oh no, master!" he cried out. "And it was borrowed!"
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- ThompsonDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them, and when they came to the Jordan, they cut down trees.
Hebrew Names Version
So he went with them. When they came to the Yarden, they cut down wood.
So he went with them. When they came to the Yarden, they cut down wood.
King James Version
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
English Standard Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
New Century Version
so he went with them. When they arrived at the Jordan, they cut down some trees.
so he went with them. When they arrived at the Jordan, they cut down some trees.
New English Translation
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they started cutting down trees.
Amplified Bible
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down [some of] the trees.
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down [some of] the trees.
New American Standard Bible
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
Geneva Bible (1587)
So he went with them, & when they came to Iorden, they cut downe wood.
So he went with them, & when they came to Iorden, they cut downe wood.
Legacy Standard Bible
So he went with them; and they came to the Jordan and cut down trees.
So he went with them; and they came to the Jordan and cut down trees.
Contemporary English Version
and he left with them. They went to the Jordan River and began chopping down trees.
and he left with them. They went to the Jordan River and began chopping down trees.
Complete Jewish Bible
so he went with them. When they arrived at the Yarden, they cut down trees;
so he went with them. When they arrived at the Yarden, they cut down trees;
Darby Translation
And he went with them. And they came to the Jordan and cut down the trees.
And he went with them. And they came to the Jordan and cut down the trees.
Easy-to-Read Version
So Elisha went with the group of prophets. When they arrived at the Jordan River, they began to cut down some trees.
So Elisha went with the group of prophets. When they arrived at the Jordan River, they began to cut down some trees.
George Lamsa Translation
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
Good News Translation
and they set out together. When they arrived at the Jordan, they began to work.
and they set out together. When they arrived at the Jordan, they began to work.
Lexham English Bible
He went with them, and they went to the Jordan, and they cut down the trees.
He went with them, and they went to the Jordan, and they cut down the trees.
Literal Translation
And he went with them. And they came to the Jordan, and cut down trees.
And he went with them. And they came to the Jordan, and cut down trees.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he wete with them. And whan they came to Iordane, they hewed downe tymber.
And he wete with them. And whan they came to Iordane, they hewed downe tymber.
American Standard Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
Bible in Basic English
So he went with them. And when they came to Jordan, they got to work cutting down trees.
So he went with them. And when they came to Jordan, they got to work cutting down trees.
Bishop's Bible (1568)
And so he went with them: And when they came to Iordane, they cut downe wood.
And so he went with them: And when they came to Iordane, they cut downe wood.
JPS Old Testament (1917)
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
King James Version (1611)
So hee went with them: and when they came to Iordane, they cut downe wood.
So hee went with them: and when they came to Iordane, they cut downe wood.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he went with them, and they came to Jordan, and began to cut down wood.
And he went with them, and they came to Jordan, and began to cut down wood.
English Revised Version
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
Berean Standard Bible
So Elisha went with them, and when they came to the Jordan, they began to cut down some trees.
So Elisha went with them, and when they came to the Jordan, they began to cut down some trees.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne thei `hadden come to Jordan, thei hewiden trees.
And whanne thei `hadden come to Jordan, thei hewiden trees.
Young's Literal Translation
And he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,
And he goeth with them, and they come in to the Jordan, and cut down the trees,
Update Bible Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down wood.
Webster's Bible Translation
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood.
World English Bible
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down wood.
New King James Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
New Living Translation
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees.
So he went with them. When they arrived at the Jordan, they began cutting down trees.
New Life Bible
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
New Revised Standard
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. When they came to the Jordan, they cut down trees.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So he went with them, - and, when they came to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them, - and, when they came to the Jordan, they cut down wood.
Douay-Rheims Bible
So he went with them. And when they were come to the Jordan, they cut down wood.
So he went with them. And when they were come to the Jordan, they cut down wood.
Revised Standard Version
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them. And when they came to the Jordan, they cut down trees.
THE MESSAGE
He went with them. They came to the Jordan and started chopping down trees. As one of them was felling a timber, his axhead flew off and sank in the river. "Oh no, master!" he cried out. "And it was borrowed!"
He went with them. They came to the Jordan and started chopping down trees. As one of them was felling a timber, his axhead flew off and sank in the river. "Oh no, master!" he cried out. "And it was borrowed!"
New American Standard Bible (1995)
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
So he went with them; and when they came to the Jordan, they cut down trees.
Contextual Overview
1The sons of the prophets said to Elisha, “Please notice that the place where we live under your supervision is too small for us. 1 The sons of the prophets said to Elisha, See now, the place where we dwell before you is too strait for us. 1 And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us. 1 Now the sons of the prophets said to Elisha, "See, the place where we dwell under your charge is too small for us. 1 The groups of prophets said to Elisha, "The place where we meet with you is too small for us. 1 Some of the prophets said to Elisha, "Look, the place where we meet with you is too cramped for us. 1Now the sons of the prophets said to Elisha, "Look now, the place where we live near you is too small for us. 1 Now the sons of the prophets said to Elisha, "Behold now, the place before you where we are living is too cramped for us. 1 And the children of the Prophets saide vnto Elisha, Behold, we pray thee, the place where we dwell with thee, is too litle for vs. 1And the sons of the prophets said to Elisha, "Behold now, the place before you where we are living is too limited for us.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
they cut down wood: Deuteronomy 19:5, Deuteronomy 29:11
Cross-References
Genesis 6:15
This is how you shall make it. The length of the teivah will be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
This is how you shall make it. The length of the teivah will be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
Genesis 6:15
And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
And this is the fashion which thou shalt make it of: The length of the ark shall be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
Genesis 6:15
And this is how you must make it: the length of the ark, three hundred cubits; its width fifty cubits; its height, thirty cubits.
And this is how you must make it: the length of the ark, three hundred cubits; its width fifty cubits; its height, thirty cubits.
Genesis 6:15
This is how big I want you to build the boat: four hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.
This is how big I want you to build the boat: four hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.
Genesis 6:15
This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
Genesis 6:15
"This is the way you are to make it: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits (450' x 75' x 45').
"This is the way you are to make it: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits (450' x 75' x 45').
Genesis 6:15
"This is how you shall make it: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
"This is how you shall make it: the length of the ark shall be three hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits.
Genesis 6:15
And thus shalt thou make it: The length of the Arke shalbe three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, and the height of it thirtie cubites.
And thus shalt thou make it: The length of the Arke shalbe three hundreth cubites, the breadth of it fiftie cubites, and the height of it thirtie cubites.
Genesis 6:15
Now this is how you shall make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.
Now this is how you shall make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.
Genesis 6:15
Make it four hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.
Make it four hundred fifty feet long, seventy-five feet wide, and forty-five feet high.
Gill's Notes on the Bible
So he went with them. And when they came to Jordan, they cut down wood. Trees which grew upon the banks of it, to build their house with, at least for the rafters and flooring of it, supposing the walls to be built of stone.