Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 11:19

He commanded the messenger, “When you’ve finished telling the king all the details of the battle— and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king, And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king, He instructed the messenger, saying, "As you are finishing to speak all the news of the battle to the king, And he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king, Joab told the messenger, "Tell King David what happened in the war. He instructed the messenger as follows: "When you finish giving the battle report to the king, And he commanded the messenger, "When you have finished reporting all the events of the war to the king, He ordered the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king, And he charged the messenger, saying, When thou hast made an ende of telling all the matters of the warre vnto the King, And he commanded the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king, He gave the messenger these orders: When you finish telling the king everything that has happened, and he instructed the messenger, "When you have finished telling the king all the news about the war, and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king, Joab told the messenger to tell King David what had happened in the battle. And Joab charged the messenger, saying, When you have finished telling everything which took place in the battle to the king, and he instructed the messenger, "After you have told the king all about the battle, And he commanded the messenger, saying, As you finish all the matters of the war, speaking to the king, and comaunded the messaunger, and sayde: Whan thou hast tolde ye kynge all the matter concernynge the batayll, and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king, And he gave orders to the man who took the news, saying, After you have given the king all the news about the war, And charged the messenger, saying: When thou hast made an ende of telling the matters of the warre vnto the king: and he charged the messenger, saying: 'When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king, And charged the messenger, saying, When thou hast made an ende of telling the matters of the warre vnto the King; And he charged the messenger, saying, When thou hast finished reporting all the events of the war to the king, and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king, and instructed the messenger, "When you have finished giving the king all the details of the battle, and he comaundyde to the messanger, and seide, Whanne thou hast fillid alle wordis of the batel to the kyng, and commandeth the messenger, saying, `At thy finishing all the matters of the war to speak unto the king, and he charged the messenger, saying, When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king, And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war to the king, and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king, and charged the messenger, saying, "When you have finished telling the matters of the war to the king, He told his messenger, "Report all the news of the battle to the king. Joab told the man, "When you have finished telling the king all about the war, and he instructed the messenger, "When you have finished telling the king all the news about the fighting, and he charged the messenger saying, - When thou hast ended all the news of the battle, in speaking unto the king, And he charged the messenger, saying: When thou hast told all the words of the battle to the king, and he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king, and commands the messenger, saying, "At your finishing all the matters of the war to speak to the king, He charged the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joab;   Lasciviousness;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - David;   Hareth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Joab;   Marriage;   Samuel, Books of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nimrod;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Matter;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He commanded the messenger, “When you’ve finished telling the king all the details of the battle—
Hebrew Names Version
and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king,
King James Version
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king,
Lexham English Bible
He instructed the messenger, saying, "As you are finishing to speak all the news of the battle to the king,
English Standard Version
And he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king,
New Century Version
Joab told the messenger, "Tell King David what happened in the war.
New English Translation
He instructed the messenger as follows: "When you finish giving the battle report to the king,
Amplified Bible
And he commanded the messenger, "When you have finished reporting all the events of the war to the king,
New American Standard Bible
He ordered the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king,
Geneva Bible (1587)
And he charged the messenger, saying, When thou hast made an ende of telling all the matters of the warre vnto the King,
Legacy Standard Bible
And he commanded the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king,
Contemporary English Version
He gave the messenger these orders: When you finish telling the king everything that has happened,
Complete Jewish Bible
and he instructed the messenger, "When you have finished telling the king all the news about the war,
Darby Translation
and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war to the king,
Easy-to-Read Version
Joab told the messenger to tell King David what had happened in the battle.
George Lamsa Translation
And Joab charged the messenger, saying, When you have finished telling everything which took place in the battle to the king,
Good News Translation
and he instructed the messenger, "After you have told the king all about the battle,
Literal Translation
And he commanded the messenger, saying, As you finish all the matters of the war, speaking to the king,
Miles Coverdale Bible (1535)
and comaunded the messaunger, and sayde: Whan thou hast tolde ye kynge all the matter concernynge the batayll,
American Standard Version
and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,
Bible in Basic English
And he gave orders to the man who took the news, saying, After you have given the king all the news about the war,
Bishop's Bible (1568)
And charged the messenger, saying: When thou hast made an ende of telling the matters of the warre vnto the king:
JPS Old Testament (1917)
and he charged the messenger, saying: 'When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,
King James Version (1611)
And charged the messenger, saying, When thou hast made an ende of telling the matters of the warre vnto the King;
Brenton's Septuagint (LXX)
And he charged the messenger, saying, When thou hast finished reporting all the events of the war to the king,
English Revised Version
and he charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling all the things concerning the war unto the king,
Berean Standard Bible
and instructed the messenger, "When you have finished giving the king all the details of the battle,
Wycliffe Bible (1395)
and he comaundyde to the messanger, and seide, Whanne thou hast fillid alle wordis of the batel to the kyng,
Young's Literal Translation
and commandeth the messenger, saying, `At thy finishing all the matters of the war to speak unto the king,
Update Bible Version
and he charged the messenger, saying, When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king,
Webster's Bible Translation
And charged the messenger, saying, When thou hast made an end of telling the matters of the war to the king,
World English Bible
and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things concerning the war to the king,
New King James Version
and charged the messenger, saying, "When you have finished telling the matters of the war to the king,
New Living Translation
He told his messenger, "Report all the news of the battle to the king.
New Life Bible
Joab told the man, "When you have finished telling the king all about the war,
New Revised Standard
and he instructed the messenger, "When you have finished telling the king all the news about the fighting,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he charged the messenger saying, - When thou hast ended all the news of the battle, in speaking unto the king,
Douay-Rheims Bible
And he charged the messenger, saying: When thou hast told all the words of the battle to the king,
Revised Standard Version
and he instructed the messenger, "When you have finished telling all the news about the fighting to the king,
New American Standard Bible (1995)
He charged the messenger, saying, "When you have finished telling all the events of the war to the king,

Contextual Overview

14The next morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 14 It happened in the morning, that David wrote a letter to Yo'av, and sent it by the hand of Uriyah. 14 And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. 14 And it happened in the morning, David wrote a letter to Joab, and he sent it by the hand of Uriah. 14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. 14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah. 14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 14In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 14 So in the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. 14 And on the morowe Dauid wrote a letter to Ioab, and sent it by the hand of Vriah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Gill's Notes on the Bible

And charged the messenger,.... Gave him a particular direction and instruction what he should say at the close of his narrative, according as he should observe the king's countenance to be:

saying, when thou hast made an end of telling the matters of the war unto the king; giving an account of all the events that happened since the siege was begun to that time.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile