Lectionary Calendar
Wednesday, December 24th, 2025
Christmas Eve
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Samuel 11:24

However, the archers shot down on your servants from the top of the wall, and some of the king’s servants died. Your servant Uriah the Hethite is also dead.” The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriyah the Hittite is dead also. And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also. The archers shot at your servant from atop the wall, and some of the servants of the king died; your servant Uriah the Hittite also died." Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also." The archers on the city wall shot at your servants, and some of your men were killed. Your servant Uriah the Hittite also died." Then the archers shot at your servants from the wall and some of the king's soldiers died. Your servant Uriah the Hittite is also dead." "Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is also dead." "Also, the archers shot at your servants from the wall; so some of the king's servants died, and your servant Uriah the Hittite also died." But the shooters shot from ye wall against thy seruants, and some of the Kings seruants be dead: & thy seruant Vriah the Hittite is also dead. And the archers shot at your servants from the wall; so some of the king's servants died, and your servant Uriah the Hittite also died." Then they shot arrows at us from the top of the wall. Some of your soldiers were killed, and one of them was Uriah the Hittite." The archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; also your servant Uriyah the Hitti is dead." And the shooters shot from upon the wall against thy servants; and some of the king's servants are dead, and thy servant Urijah the Hittite is dead also. Then the men on the city wall shot arrows at your officers. Some of your officers were killed, including Uriah the Hittite." And the archers shot from the wall; and some of your servants died, O king! And your servant Uriah the Hittite is dead also. Then they shot arrows at us from the wall, and some of Your Majesty's officers were killed; your officer Uriah was also killed." And those shooting shot at your servants from off the wall, and some of the servants of the king are dead. And also your servant Uriah the Hittite is dead. And the archers shot from the wall vpon thy seruauntes, and slewe certayne of the kynges seruauntes: and thy seruaunt Vrias the Hethite is deed also. And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also. And the archers sent their arrows at your servants from the wall, and some of the king's servants are dead, and among them is your servant Uriah the Hittite. And the shooters shotte from the walles vpon thy seruauntes, and some of the kinges seruauntes be dead, and thy seruaunt Urias the Hethite is dead also. And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.' And the shooters shot from off the wall vpon thy seruants, and some of the Kings seruants be dead, and thy seruant Uriah the Hittite is dead also. And the archers shot at thy servants from off the wall, and some of the king’s servants died, and thy servant Urias the Chettite is dead also. And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the king’s servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also. Then the archers shot at your servants from the wall, and some of the king's servants were killed. And your servant Uriah the Hittite is dead as well." And archeris senten dartis to thi seruauntis fro the wal aboue, and summe of the `kyngis seruauntis ben deed; forsothe also thi seruaunt, Vrye Ethei, is deed. and those shooting shoot at thy servants from off the wall, and [some] of the servants of the king are dead, and also, thy servant Uriah the Hittite is dead. And the shooters shot at your slaves from off the wall; and some of the king's slaves are dead, and your slave Uriah the Hittite is dead also. And the shooters shot from off the wall upon thy servants: and [some] of the king's servants are dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also. The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also. The archers shot from the wall at your servants; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also." the archers on the wall shot arrows at us. Some of the king's men were killed, including Uriah the Hittite." Then they shot arrows at your servants from the wall. So some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also." Then the archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; and your servant Uriah the Hittite is dead also." Then did the archers shoot upon thy servants, from off the wall, and there died some of the servants of the king, - moreover also, thy servant, Uriah the Hittite, died. And the archers shot their arrows at thy servants from off the wall above: and some of the king’s servants are slain, and thy servant Urias the Hethite is also dead. Then the archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; and your servant Uri'ah the Hittite is dead also." and those shooting shoot at your servants from off the wall, and [some] of the servants of the king are dead, and also, your servant Uriah the Hittite is dead." "Moreover, the archers shot at your servants from the wall; so some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is also dead."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Joab;   Lasciviousness;   Uriah;   Thompson Chain Reference - David;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Uriah;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Lie, Lying;   Easton Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Archer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Joab;   Marriage;   Samuel, Books of;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Bathsheba;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, the archers shot down on your servants from the top of the wall, and some of the king’s servants died. Your servant Uriah the Hethite is also dead.”
Hebrew Names Version
The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriyah the Hittite is dead also.
King James Version
And the shooters shot from off the wall upon thy servants; and some of the king's servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
Lexham English Bible
The archers shot at your servant from atop the wall, and some of the servants of the king died; your servant Uriah the Hittite also died."
English Standard Version
Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also."
New Century Version
The archers on the city wall shot at your servants, and some of your men were killed. Your servant Uriah the Hittite also died."
New English Translation
Then the archers shot at your servants from the wall and some of the king's soldiers died. Your servant Uriah the Hittite is also dead."
Amplified Bible
"Then the archers shot at your servants from the wall. Some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is also dead."
New American Standard Bible
"Also, the archers shot at your servants from the wall; so some of the king's servants died, and your servant Uriah the Hittite also died."
Geneva Bible (1587)
But the shooters shot from ye wall against thy seruants, and some of the Kings seruants be dead: & thy seruant Vriah the Hittite is also dead.
Legacy Standard Bible
And the archers shot at your servants from the wall; so some of the king's servants died, and your servant Uriah the Hittite also died."
Contemporary English Version
Then they shot arrows at us from the top of the wall. Some of your soldiers were killed, and one of them was Uriah the Hittite."
Complete Jewish Bible
The archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; also your servant Uriyah the Hitti is dead."
Darby Translation
And the shooters shot from upon the wall against thy servants; and some of the king's servants are dead, and thy servant Urijah the Hittite is dead also.
Easy-to-Read Version
Then the men on the city wall shot arrows at your officers. Some of your officers were killed, including Uriah the Hittite."
George Lamsa Translation
And the archers shot from the wall; and some of your servants died, O king! And your servant Uriah the Hittite is dead also.
Good News Translation
Then they shot arrows at us from the wall, and some of Your Majesty's officers were killed; your officer Uriah was also killed."
Literal Translation
And those shooting shot at your servants from off the wall, and some of the servants of the king are dead. And also your servant Uriah the Hittite is dead.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the archers shot from the wall vpon thy seruauntes, and slewe certayne of the kynges seruauntes: and thy seruaunt Vrias the Hethite is deed also.
American Standard Version
And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
Bible in Basic English
And the archers sent their arrows at your servants from the wall, and some of the king's servants are dead, and among them is your servant Uriah the Hittite.
Bishop's Bible (1568)
And the shooters shotte from the walles vpon thy seruauntes, and some of the kinges seruauntes be dead, and thy seruaunt Urias the Hethite is dead also.
JPS Old Testament (1917)
And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.'
King James Version (1611)
And the shooters shot from off the wall vpon thy seruants, and some of the Kings seruants be dead, and thy seruant Uriah the Hittite is dead also.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the archers shot at thy servants from off the wall, and some of the king’s servants died, and thy servant Urias the Chettite is dead also.
English Revised Version
And the shooters shot at thy servants from off the wall; and some of the king’s servants be dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
Berean Standard Bible
Then the archers shot at your servants from the wall, and some of the king's servants were killed. And your servant Uriah the Hittite is dead as well."
Wycliffe Bible (1395)
And archeris senten dartis to thi seruauntis fro the wal aboue, and summe of the `kyngis seruauntis ben deed; forsothe also thi seruaunt, Vrye Ethei, is deed.
Young's Literal Translation
and those shooting shoot at thy servants from off the wall, and [some] of the servants of the king are dead, and also, thy servant Uriah the Hittite is dead.
Update Bible Version
And the shooters shot at your slaves from off the wall; and some of the king's slaves are dead, and your slave Uriah the Hittite is dead also.
Webster's Bible Translation
And the shooters shot from off the wall upon thy servants: and [some] of the king's servants are dead, and thy servant Uriah the Hittite is dead also.
World English Bible
The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.
New King James Version
The archers shot from the wall at your servants; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also."
New Living Translation
the archers on the wall shot arrows at us. Some of the king's men were killed, including Uriah the Hittite."
New Life Bible
Then they shot arrows at your servants from the wall. So some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also."
New Revised Standard
Then the archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; and your servant Uriah the Hittite is dead also."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then did the archers shoot upon thy servants, from off the wall, and there died some of the servants of the king, - moreover also, thy servant, Uriah the Hittite, died.
Douay-Rheims Bible
And the archers shot their arrows at thy servants from off the wall above: and some of the king’s servants are slain, and thy servant Urias the Hethite is also dead.
Revised Standard Version
Then the archers shot at your servants from the wall; some of the king's servants are dead; and your servant Uri'ah the Hittite is dead also."
New American Standard Bible (1995)
"Moreover, the archers shot at your servants from the wall; so some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is also dead."

Contextual Overview

14The next morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 14 It happened in the morning, that David wrote a letter to Yo'av, and sent it by the hand of Uriyah. 14 And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah. 14 And it happened in the morning, David wrote a letter to Joab, and he sent it by the hand of Uriah. 14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. 14 The next morning David wrote a letter to Joab and sent it by Uriah. 14 In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 14In the morning David wrote a letter to Joab and sent it with Uriah. 14 So in the morning David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah. 14 And on the morowe Dauid wrote a letter to Ioab, and sent it by the hand of Vriah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Numbers 21:30 - have shot 1 Samuel 26:6 - Hittite

Cross-References

Joshua 24:2
Joshua said to all the people, “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Long ago your ancestors, including Terah, the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates River and worshiped other gods.
Joshua 24:2
Yehoshua said to all the people, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, Your fathers lived of old time beyond the River, even Terach, the father of Avraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
Joshua 24:2
And Joshua said unto all the people, Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods.
Joshua 24:2
And Joshua said to all the people, "Thus says Yahweh the God of Israel: ‘Long ago your ancestors—Terah the father of Abraham and the father of Nahor—lived beyond the river, and they served other gods.
Joshua 24:2
And Joshua said to all the people, "Thus says the Lord , the God of Israel, ‘Long ago, your fathers lived beyond the Euphrates, Terah, the father of Abraham and of Nahor; and they served other gods.
Joshua 24:2
Then Joshua said to all the people, "Here's what the Lord , the God of Israel, says to you: ‘A long time ago your ancestors lived on the other side of the Euphrates River. Terah, the father of Abraham and Nahor, worshiped other gods.
Joshua 24:2
Joshua told all the people, "Here is what the Lord God of Israel says: ‘In the distant past your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah the father of Abraham and Nahor. They worshiped other gods,
Joshua 24:2
Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel, says, 'Your fathers, including Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, lived beyond the [Euphrates] River in ancient times; and they served other gods.
Joshua 24:2
Joshua said to all the people, "This is what the LORD, the God of Israel says: 'From ancient times your fathers lived beyond the Euphrates River, namely, Terah, the father of Abraham and the father of Nahor, and they served other gods.
Joshua 24:2
Then Ioshua said vnto all the people, Thus saith the Lord God of Israel, Your fathers dwelt beyond the flood in olde time, euen Terah the father of Abraham, and the father of Nachor, and serued other gods.

Gill's Notes on the Bible

And the shooters shot from off of the wall upon thy servants,.... Arrows out of their bows, or stones out of their engines; the Israelites following them so closely to the gate of the city, came within the reach of their shot from the wall:

and [some] of the king's servants be dead; killed in the sally upon them, and by the shot from the wall:

and thy servant Uriah the Hittite is dead also; the messenger did not entirely obey the orders of Joab to wait and observe if the king's wrath arose, but was in haste to tell him the last piece of news; perhaps he had some suspicion, from the manner of Joab's telling him what he should say, that this would be acceptable to the king.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile