Lectionary Calendar
Saturday, August 30th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 12:14

However, because you treated the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die.” However, because by this deed you have given great occasion to the LORD's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die." Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. But because you have utterly scorned Yahweh in this matter, the son born for you will certainly die." Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the Lord , the child who is born to you shall die." But what you did caused the Lord 's enemies to lose all respect for him. For this reason the son who was born to you will die." Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die." "Nevertheless, because by this deed you have given [a great] opportunity to the enemies of the LORD to blaspheme [Him], the son that is born to you shall certainly die." "However, since by this deed you have shown utter disrespect for the LORD, the child himself who is born to you shall certainly die." Howbeit because by this deede thou hast caused the enemies of the Lord to blaspheme, the childe that is borne vnto thee shal surely die. However, because by this deed you have given occasion to the enemies of Yahweh to blaspheme, the son also that is born to you shall surely die." However, because by this act you have so greatly blasphemed Adonai , the child born to you must die." Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die. But you did things that made the Lord 's enemies lose their respect for him, so your new baby son will die." Nevertheless, because by this deed you have made the enemies of the LORD to boast, the son also that is born to you shall surely die. But because you have shown such contempt for the Lord in doing this, your child will die." Only, because you have made the enemies of Jehovah to scorn derisively by this thing, also the son who shall be born to you dying shall die. But for so moch as thou thorow this dede hast caused the enemies of the LORDE to blaspheme, ye sonne that is borne vnto the, shall dye the death. Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. But still, because you have had no respect for the Lord, death will certainly overtake the child who has newly come to birth. Howbeit, because in doing this deede thou hast geuen ye enemies of the Lord a cause to blaspheme, the childe that is borne vnto thee shall surely dye. Howbeit, because by this deed thou hast greatly blasphemed the enemies of the LORD, the child also that is born unto thee shall surely die.' Howbeit, because by this deede thou hast giuen great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the childe also that is borne vnto thee, shall surely die. Only because thou hast given great occasion of provocation to the enemies of the Lord by this thing, thy son also that is born to thee shall surely die. Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die. Nevertheless, because by this deed you have treated the LORD with utter contempt, the son born to you will surely die." Netheles for thou madist enemyes to blasfeme the name of the Lord, for this word the child which is borun to thee schal die bi deeth. only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.' Nevertheless, because by this deed you have shown utter contempt for Yahweh, the son also that is born to you shall surely die. But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also [that is] born to thee shall surely die. However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die." However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die." Nevertheless, because you have shown utter contempt for the word of the Lord by doing this, your child will die." But by this act you have given those who hate the Lord a reason to speak against the Lord. The child that is born to you will die for sure." Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the Lord , the child that is born to you shall die." Nevertheless, because thou hast greatly blasphemed Yahweh, by this thing, the very son that is born to thee, shall, die. Nevertheless, because thou hast given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, for this thing, the child that is born to thee, shall surely die. Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child that is born to you shall die." only, because you have caused the enemies of YHWH to greatly despise by this thing, also—the son who is born to you surely dies." "However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Afflictions and Adversities;   Blasphemy;   Children;   David;   Minister, Christian;   Nathan;   Repentance;   Sin;   Scofield Reference Index - Judgments;   Thompson Chain Reference - Bringing Reproach;   David;   Inconsistency;   Religion, True-False;   Reproach;   The Topic Concordance - Blasphemy;   Torrey's Topical Textbook - Afflictions;   Blasphemy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   David;   Nathan;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Blasphemy;   Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - David;   Fausset Bible Dictionary - Blasphemy;   Fly;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Blasphemy;   David;   Intercession;   King, Kingship;   Parables;   Samuel, Books of;   Scorn, Scornful;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Nathan;   Samuel, Books of;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - David;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nathan;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bath-Sheba;   Blasphemy;   How;   Nathan (1);   Samuel, Books of;   Text of the Old Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Allegory;   The Jewish Encyclopedia - Judge;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
However, because you treated the Lord with such contempt in this matter, the son born to you will die.”
Hebrew Names Version
However, because by this deed you have given great occasion to the LORD's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."
King James Version
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Lexham English Bible
But because you have utterly scorned Yahweh in this matter, the son born for you will certainly die."
English Standard Version
Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the Lord , the child who is born to you shall die."
New Century Version
But what you did caused the Lord 's enemies to lose all respect for him. For this reason the son who was born to you will die."
New English Translation
Nonetheless, because you have treated the Lord with such contempt in this matter, the son who has been born to you will certainly die."
Amplified Bible
"Nevertheless, because by this deed you have given [a great] opportunity to the enemies of the LORD to blaspheme [Him], the son that is born to you shall certainly die."
New American Standard Bible
"However, since by this deed you have shown utter disrespect for the LORD, the child himself who is born to you shall certainly die."
Geneva Bible (1587)
Howbeit because by this deede thou hast caused the enemies of the Lord to blaspheme, the childe that is borne vnto thee shal surely die.
Legacy Standard Bible
However, because by this deed you have given occasion to the enemies of Yahweh to blaspheme, the son also that is born to you shall surely die."
Complete Jewish Bible
However, because by this act you have so greatly blasphemed Adonai , the child born to you must die."
Darby Translation
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.
Easy-to-Read Version
But you did things that made the Lord 's enemies lose their respect for him, so your new baby son will die."
George Lamsa Translation
Nevertheless, because by this deed you have made the enemies of the LORD to boast, the son also that is born to you shall surely die.
Good News Translation
But because you have shown such contempt for the Lord in doing this, your child will die."
Literal Translation
Only, because you have made the enemies of Jehovah to scorn derisively by this thing, also the son who shall be born to you dying shall die.
Miles Coverdale Bible (1535)
But for so moch as thou thorow this dede hast caused the enemies of the LORDE to blaspheme, ye sonne that is borne vnto the, shall dye the death.
American Standard Version
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Bible in Basic English
But still, because you have had no respect for the Lord, death will certainly overtake the child who has newly come to birth.
Bishop's Bible (1568)
Howbeit, because in doing this deede thou hast geuen ye enemies of the Lord a cause to blaspheme, the childe that is borne vnto thee shall surely dye.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit, because by this deed thou hast greatly blasphemed the enemies of the LORD, the child also that is born unto thee shall surely die.'
King James Version (1611)
Howbeit, because by this deede thou hast giuen great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the childe also that is borne vnto thee, shall surely die.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only because thou hast given great occasion of provocation to the enemies of the Lord by this thing, thy son also that is born to thee shall surely die.
English Revised Version
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
Berean Standard Bible
Nevertheless, because by this deed you have treated the LORD with utter contempt, the son born to you will surely die."
Wycliffe Bible (1395)
Netheles for thou madist enemyes to blasfeme the name of the Lord, for this word the child which is borun to thee schal die bi deeth.
Young's Literal Translation
only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.'
Update Bible Version
Nevertheless, because by this deed you have shown utter contempt for Yahweh, the son also that is born to you shall surely die.
Webster's Bible Translation
But, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also [that is] born to thee shall surely die.
World English Bible
However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."
New King James Version
However, because by this deed you have given great occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."
New Living Translation
Nevertheless, because you have shown utter contempt for the word of the Lord by doing this, your child will die."
New Life Bible
But by this act you have given those who hate the Lord a reason to speak against the Lord. The child that is born to you will die for sure."
New Revised Standard
Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the Lord , the child that is born to you shall die."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nevertheless, because thou hast greatly blasphemed Yahweh, by this thing, the very son that is born to thee, shall, die.
Douay-Rheims Bible
Nevertheless, because thou hast given occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, for this thing, the child that is born to thee, shall surely die.
Revised Standard Version
Nevertheless, because by this deed you have utterly scorned the LORD, the child that is born to you shall die."
New American Standard Bible (1995)
"However, because by this deed you have given occasion to the enemies of the LORD to blaspheme, the child also that is born to you shall surely die."

Contextual Overview

1So the Lord sent Nathan to David. When he arrived, he said to him: 1 The LORD sent Natan to David. He came to him, and said to him, "There were two men in one city; the one rich, and the other poor. 1 And the Lord sent Nathan unto David. And he came unto him, and said unto him, There were two men in one city; the one rich, and the other poor. 1 So Yahweh sent Nathan to David, and he came to him and said, "Two men were in a certain city; one was rich and the other was poor. 1 And the Lord sent Nathan to David. He came to him and said to him, "There were two men in a certain city, the one rich and the other poor. 1 The Lord sent Nathan to David. When he came to David, he said, "There were two men in a city. One was rich, but the other was poor. 1 So the Lord sent Nathan to David. When he came to David, Nathan said, "There were two men in a certain city, one rich and the other poor. 1And the LORD sent Nathan [the prophet] to David. He came and said to him, "There were two men in a city, one rich and the other poor. 1 Then the LORD sent Nathan to David. And he came to him and said, "There were two men in a city, the one wealthy and the other poor. 1 Then the Lorde sent Nathan vnto Dauid, who came to him, and sayd vnto him, There were two men in one citie, the one riche, and the other poore.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

by this deed: Nehemiah 5:9, Psalms 74:10, Isaiah 52:5, Ezekiel 36:20-23, Matthew 18:7, Romans 2:24

the child: Psalms 89:31-33, Psalms 94:12, Proverbs 3:11, Proverbs 3:12, Amos 3:2, 1 Corinthians 11:32, Hebrews 12:6, Revelation 3:19

Reciprocal: Leviticus 24:11 - blasphemed 2 Samuel 24:12 - that I may 1 Kings 13:26 - the man Psalms 5:8 - mine Psalms 51:4 - Against Psalms 119:39 - Turn Amos 2:7 - to profane Malachi 1:12 - ye have Romans 14:13 - or 1 Corinthians 11:30 - many 1 Timothy 5:14 - give 1 Timothy 6:1 - that the Titus 2:5 - that

Cross-References

Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit of it, and ate; and she gave some to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food and that it was a delight to the eyes, and the tree was desirable to make one wise, then she took from its fruit and she ate. And she gave it also to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
The woman saw that the tree was beautiful, that its fruit was good to eat, and that it would make her wise. So she took some of its fruit and ate it. She also gave some of the fruit to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree produced fruit that was good for food, was attractive to the eye, and was desirable for making one wise, she took some of its fruit and ate it. She also gave some of it to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 3:6
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was delightful to look at, and a tree to be desired in order to make one wise and insightful, she took some of its fruit and ate it; and she also gave some to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, she took some of its fruit and ate; and she also gave some to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
So the woman (seeing that the tree was good for meate, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to get knowledge) tooke of the fruite thereof, and did eate, & gaue also to her husband with her, and he did eate.
Genesis 3:6
Then the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was desirable to make one wise, so she took from its fruit and ate; and she gave also to her husband with her, and he ate.
Genesis 3:6
The woman stared at the fruit. It looked beautiful and tasty. She wanted the wisdom that it would give her, and she ate some of the fruit. Her husband was there with her, so she gave some to him, and he ate it too.

Gill's Notes on the Bible

Howbeit, because by this deed,.... This complicated wickedness, adultery with Bathsheba, and the murder of her husband, and occasioning the death of others:

thou hast given great reason to the enemies of the Lord to blaspheme; to insult over Israel, and the God of Israel, and to magnify their own idols on account of the advantage they got when Uriah and other Israelites were slain; and to speak ill of God as a respecter of persons, who had cast off Saul and his family from the kingdom, and yet established David in it, guilty of crimes the other was not; and of the word, ways, and worship of God, and of the true religion, as all hypocrisy and deceit, when men that made such pretensions to it were guilty of such atrocious crimes; wherefore to let such see and know that the Lord did not approve of and countenance such actions, but abhorred and resented them:

the child also [that is] born unto thee shall surely die; which would be a visible testimony of God's displeasure at his sin, to all men that should hear of it, and know it; and being taken away in such a manner would be a great affliction to him, and the more as his affections were much towards the child, as appears by what follows; or otherwise the removal of it might have been considered as a mercy, since its life would have kept up the remembrance of the sin, and have been a standing reproach to him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile