Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 12:17

The elders of his house stood beside him to get him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them. The Zakenim of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the eretz: but he would not, neither did he eat bread with them. And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. The elders of his household stood over him to lift him up from the ground, but he was not willing, and he did not eat any food with them. And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them. The elders of David's family came to him and tried to pull him up from the ground, but he refused to get up or to eat food with them. The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them. The elders of his household stood by him [in the night] to lift him up from the ground, but he was unwilling [to get up] and would not eat food with them. The elders of his household stood beside him in order to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them. Then the Elders of his house arose to come vnto him, & to cause him to rise from the groud: but he would not, neither did he eate meate with them. And the elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them. His officials stood beside him and tried to talk him into getting up. But he would not get up or eat with them. The court officials got up and stood next to him trying to get him off the ground, but he refused, and he wouldn't eat food with them. And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them. The leaders of David's family came and tried to pull David up from the ground, but he refused to get up. He refused to eat with these leaders. And the eiders of his household arose and tried to raise him up from the ground, but he would not, neither did he eat bread with them. His court officials went to him and tried to make him get up, but he refused and would not eat anything with them. And the elders of his house rose up toward him, to raise him up from the earth. But he was not willing; and he ate no bread with them. Then rose the Elders of his house, and wolde haue taken him vp fro the grounde: neuertheles he wolde not, nether ate he wt them. And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. And the chief men of his house got up and went to his side to make him get up from the earth, but he would not; and he would not take food with them. And the elders of his house arose and went to him, to take him vp from the earth: But he would not, neither did he eate meate with them. And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth; but he would not, neither did he eat bread with them. And the Elders of his house arose, and went to him, to raise him vp from the earth: but he would not, neither did he eate bread with them. And the elders of his house arose and went to him to raise him up from the ground, but he would not rise, nor did he eat bread with them. And the elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. The elders of his household stood beside him to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them. Sotheli the eldere men of his hows camen, and constreyneden hym `bi meke preieris, that he schulde rise fro the erthe; and he nolde, nethir he eet mete with hem. And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread; And the elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. The elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them. So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them. The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused. The leaders of his family stood beside him to lift him up from the ground. But David was not willing. He would not eat food with them. The elders of his house stood beside him, urging him to rise from the ground; but he would not, nor did he eat food with them. And the elders of his house stood up over him, to raise him from the ground, - but he would not, neither would he eat food with them. And the ancients of his house came, to make him rise from the ground: but he would not, neither did he eat meat with them. And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground; but he would not, nor did he eat food with them. And [the] elderly of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he has not been willing, nor has he eaten bread with them; The elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bereavement;   Children;   David;   Fasting;   Government;   Thompson Chain Reference - David;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Age, Old (the Aged);   Easton Bible Dictionary - Bath-Sheba;   David;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Intercession;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Fasting;   Samuel, Books of;   Sin;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - David;   Smith Bible Dictionary - Elder;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Fast;   Lift;   Nathan (1);   Samuel, Books of;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bathsheba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The elders of his house stood beside him to get him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them.
Hebrew Names Version
The Zakenim of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the eretz: but he would not, neither did he eat bread with them.
King James Version
And the elders of his house arose, and went to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Lexham English Bible
The elders of his household stood over him to lift him up from the ground, but he was not willing, and he did not eat any food with them.
English Standard Version
And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground, but he would not, nor did he eat food with them.
New Century Version
The elders of David's family came to him and tried to pull him up from the ground, but he refused to get up or to eat food with them.
New English Translation
The elders of his house stood over him and tried to lift him from the ground, but he was unwilling, and refused to eat food with them.
Amplified Bible
The elders of his household stood by him [in the night] to lift him up from the ground, but he was unwilling [to get up] and would not eat food with them.
New American Standard Bible
The elders of his household stood beside him in order to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.
Geneva Bible (1587)
Then the Elders of his house arose to come vnto him, & to cause him to rise from the groud: but he would not, neither did he eate meate with them.
Legacy Standard Bible
And the elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.
Contemporary English Version
His officials stood beside him and tried to talk him into getting up. But he would not get up or eat with them.
Complete Jewish Bible
The court officials got up and stood next to him trying to get him off the ground, but he refused, and he wouldn't eat food with them.
Darby Translation
And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth; but he would not, and he ate no bread with them.
Easy-to-Read Version
The leaders of David's family came and tried to pull David up from the ground, but he refused to get up. He refused to eat with these leaders.
George Lamsa Translation
And the eiders of his household arose and tried to raise him up from the ground, but he would not, neither did he eat bread with them.
Good News Translation
His court officials went to him and tried to make him get up, but he refused and would not eat anything with them.
Literal Translation
And the elders of his house rose up toward him, to raise him up from the earth. But he was not willing; and he ate no bread with them.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then rose the Elders of his house, and wolde haue taken him vp fro the grounde: neuertheles he wolde not, nether ate he wt them.
American Standard Version
And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Bible in Basic English
And the chief men of his house got up and went to his side to make him get up from the earth, but he would not; and he would not take food with them.
Bishop's Bible (1568)
And the elders of his house arose and went to him, to take him vp from the earth: But he would not, neither did he eate meate with them.
JPS Old Testament (1917)
And the elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth; but he would not, neither did he eat bread with them.
King James Version (1611)
And the Elders of his house arose, and went to him, to raise him vp from the earth: but he would not, neither did he eate bread with them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the elders of his house arose and went to him to raise him up from the ground, but he would not rise, nor did he eat bread with them.
English Revised Version
And the elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Berean Standard Bible
The elders of his household stood beside him to help him up from the ground, but he was unwilling and would not eat anything with them.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli the eldere men of his hows camen, and constreyneden hym `bi meke preieris, that he schulde rise fro the erthe; and he nolde, nethir he eet mete with hem.
Young's Literal Translation
And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;
Update Bible Version
And the elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
Webster's Bible Translation
And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
World English Bible
The elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
New King James Version
So the elders of his house arose and went to him, to raise him up from the ground. But he would not, nor did he eat food with them.
New Living Translation
The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused.
New Life Bible
The leaders of his family stood beside him to lift him up from the ground. But David was not willing. He would not eat food with them.
New Revised Standard
The elders of his house stood beside him, urging him to rise from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the elders of his house stood up over him, to raise him from the ground, - but he would not, neither would he eat food with them.
Douay-Rheims Bible
And the ancients of his house came, to make him rise from the ground: but he would not, neither did he eat meat with them.
Revised Standard Version
And the elders of his house stood beside him, to raise him from the ground; but he would not, nor did he eat food with them.
New American Standard Bible (1995)
The elders of his household stood beside him in order to raise him up from the ground, but he was unwilling and would not eat food with them.

Contextual Overview

15Then Nathan went home. 15 Natan departed to his house. The LORD struck the child that Uriyah's wife bore to David, and it was very sick. 15 And Nathan departed unto his house. And the Lord struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick. 15 Then Nathan went to his house, and Yahweh struck the child that the wife of Uriah bore for David, and he became ill. 15 Then Nathan went to his house. And the Lord afflicted the child that Uriah's wife bore to David, and he became sick. 15 Then Nathan went home. And the Lord caused the son of David and Bathsheba, Uriah's widow, to be very sick. 15 Then Nathan went to his home. The Lord struck the child that Uriah's wife had borne to David, and the child became very ill. 15Then Nathan went [back] to his home. Loss of a Child And the LORD struck the child that Uriah's widow bore to David, and he was very sick. 15 Then Nathan went to his house. Loss of a Child Later the LORD struck the child that Uriah's widow bore to David, so that he was very sick. 15 So Nathan departed vnto his house: and the Lord stroke the childe that Vriahs wife bare vnto Dauid, and it was sicke.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the elders: 2 Samuel 3:35, 1 Samuel 28:23

Reciprocal: Genesis 37:35 - rose up 1 Samuel 1:8 - why weepest 2 Samuel 14:7 - quench 1 Kings 21:27 - lay in sackcloth Daniel 6:18 - and passed

Cross-References

Genesis 12:14
It happened that when Avram had come into Mitzrayim, the Mitzrim saw that the woman was very beautiful.
Genesis 12:14
And it came to pass, that, when Abram was come into Egypt, the Egyptians beheld the woman that she was very fair.
Genesis 12:14
And it happened that as Abram came into Egypt, the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful.
Genesis 12:14
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that Sarai was very beautiful.
Genesis 12:14
When Abram entered Egypt, the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Genesis 12:14
And when Abram entered Egypt, the Egyptians saw that Sarai was very beautiful.
Genesis 12:14
Now it came about, when Abram entered Egypt, that the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Genesis 12:14
Nowe when Abram was come into Egypt, the Egyptians behelde the woman: for she was very faire.
Genesis 12:14
Now it happened when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw that the woman was very beautiful.
Genesis 12:14
As soon as Abram and Sarai arrived in Egypt, the Egyptians noticed how beautiful she was.

Gill's Notes on the Bible

And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth,.... To persuade him to rise up, and sit upon a seat, and go to bed, after having taken some food; these were some of the chief officers at court, and had the management of the affairs of his household:

but he would not; they could not persuade him to it:

neither did he eat bread with them; that evening, as he had used to do; they being the princes of his court, who were wont to sit at table with him.

Barnes' Notes on the Bible

The death of the infant child of one of the numerous harem of an Oriental monarch would in general be a matter of little moment to the father. The deep feeling shown by David on this occasion is both an indication of his affectionate and tender nature, and also a proof of the strength of his passion for Bath-sheba. He went into his most private chamber, his closet Matthew 6:6, and “lay upon the earth” 2 Samuel 13:31, rather “the ground,” meaning the floor of his chamber as opposed to his couch.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile