Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 13:14

But he refused to listen to her, and because he was stronger than she was, he disgraced her by raping her. However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her. But he was not willing to listen to her voice. He was stronger than she, and he forced her and lay with her. But he would not listen to her, and being stronger than she, he violated her and lay with her. But Amnon refused to listen to her. He was stronger than she was, so he forced her to have sexual relations with him. But he refused to listen to her. He overpowered her and humiliated her by raping her. But he would not listen to her; and since he was stronger than she, he violated her and lay with her. However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and slept with her. Howbeit he would not hearken vnto her voyce, but being stronger then she, forced her, and lay with her. But he was not willing to listen to her voice. Now he was stronger than she, so he violated her and lay with her. But Amnon would not listen to what she said. He was stronger than she was, so he overpowered her and raped her. However, he wouldn't listen to her; and since he was stronger than she, he overpowered her and raped her. But he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her. But Amnon refused to listen to Tamar. He was stronger than she was, so he forced her to have sexual relations with him. But he would not listen to her; but, being stronger than she, he forced her and lay with her and disgraced her. But he would not listen to her; and since he was stronger than she was, he overpowered her and raped her. But he was not willing to listen to her voice. And he was stronger than she, and humbled her, and lay with her. Howbeit he wolde not herken vnto her, and ouercame her, forced her, and laye with her. Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. But he would not give attention to what she said: but being stronger than she, he took her by force, and had connection with her. Howbeit, he would not hearken vnto her voyce: but being stronger then she, forced her, and lay with her. Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. Howbeit hee would not hearken vnto her voice, but being stronger then shee, forced her, and lay with her. But Amnon would not hearken to her voice; and he prevailed against her, and humbled her, and lay with her. Howbeit he would not hearken unto her voice: but being stronger than she, he forced her, and lay with her. But Amnon refused to listen to her, and being stronger, he violated her and lay with her. Sotheli he nolde assente to hir preieris; but he was strengere in myytis, and oppresside hir, and lay with hir. And he hath not been willing to hearken to her voice, and is stronger than she, and humbleth her, and lieth with her. Nevertheless he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. Howbeit, he would not hearken to her voice: but being stronger than she, forced her, and lay with her. However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her. However, he would not heed her voice; and being stronger than she, he forced her and lay with her. But Amnon wouldn't listen to her, and since he was stronger than she was, he raped her. But Amnon would not listen to her. Being stronger than she, he made her lay with him. But he would not listen to her; and being stronger than she, he forced her and lay with her. But he would not hearken unto her voice, - and, being stronger than she, forced her, and lay with her. But he would not hearken to her prayers, but being stronger overpowered her and lay with her. But he would not listen to her; and being stronger than she, he forced her, and lay with her. And he has not been willing to listen to her voice, and is stronger than she, and humbles her, and lies with her. But he wouldn't listen. Being much stronger than she, he raped her. However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and lay with her.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adultery;   Deception;   Incest;   Lasciviousness;   Rape;   Seduction;   Tamar;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amnon;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   David;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Family Life and Relations;   Sexuality, Human;   Woman;   Easton Bible Dictionary - Tamar;   Holman Bible Dictionary - Amnon;   Rape;   Samuel, Books of;   Tamar;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Amnon ;   Tamar ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Amnon;   David;   Smith Bible Dictionary - Am'non;   Ta'mar;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Crime;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But he refused to listen to her, and because he was stronger than she was, he disgraced her by raping her.
Hebrew Names Version
However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
King James Version
Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Lexham English Bible
But he was not willing to listen to her voice. He was stronger than she, and he forced her and lay with her.
English Standard Version
But he would not listen to her, and being stronger than she, he violated her and lay with her.
New Century Version
But Amnon refused to listen to her. He was stronger than she was, so he forced her to have sexual relations with him.
New English Translation
But he refused to listen to her. He overpowered her and humiliated her by raping her.
Amplified Bible
But he would not listen to her; and since he was stronger than she, he violated her and lay with her.
New American Standard Bible
However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and slept with her.
Geneva Bible (1587)
Howbeit he would not hearken vnto her voyce, but being stronger then she, forced her, and lay with her.
Legacy Standard Bible
But he was not willing to listen to her voice. Now he was stronger than she, so he violated her and lay with her.
Contemporary English Version
But Amnon would not listen to what she said. He was stronger than she was, so he overpowered her and raped her.
Complete Jewish Bible
However, he wouldn't listen to her; and since he was stronger than she, he overpowered her and raped her.
Darby Translation
But he would not hearken to her voice, and was stronger than she, and humbled her and lay with her.
Easy-to-Read Version
But Amnon refused to listen to Tamar. He was stronger than she was, so he forced her to have sexual relations with him.
George Lamsa Translation
But he would not listen to her; but, being stronger than she, he forced her and lay with her and disgraced her.
Good News Translation
But he would not listen to her; and since he was stronger than she was, he overpowered her and raped her.
Literal Translation
But he was not willing to listen to her voice. And he was stronger than she, and humbled her, and lay with her.
Miles Coverdale Bible (1535)
Howbeit he wolde not herken vnto her, and ouercame her, forced her, and laye with her.
American Standard Version
Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
Bible in Basic English
But he would not give attention to what she said: but being stronger than she, he took her by force, and had connection with her.
Bishop's Bible (1568)
Howbeit, he would not hearken vnto her voyce: but being stronger then she, forced her, and lay with her.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit he would not hearken unto her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
King James Version (1611)
Howbeit hee would not hearken vnto her voice, but being stronger then shee, forced her, and lay with her.
Brenton's Septuagint (LXX)
But Amnon would not hearken to her voice; and he prevailed against her, and humbled her, and lay with her.
English Revised Version
Howbeit he would not hearken unto her voice: but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
Berean Standard Bible
But Amnon refused to listen to her, and being stronger, he violated her and lay with her.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli he nolde assente to hir preieris; but he was strengere in myytis, and oppresside hir, and lay with hir.
Young's Literal Translation
And he hath not been willing to hearken to her voice, and is stronger than she, and humbleth her, and lieth with her.
Update Bible Version
Nevertheless he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
Webster's Bible Translation
Howbeit, he would not hearken to her voice: but being stronger than she, forced her, and lay with her.
World English Bible
However he would not listen to her voice; but being stronger than she, he forced her, and lay with her.
New King James Version
However, he would not heed her voice; and being stronger than she, he forced her and lay with her.
New Living Translation
But Amnon wouldn't listen to her, and since he was stronger than she was, he raped her.
New Life Bible
But Amnon would not listen to her. Being stronger than she, he made her lay with him.
New Revised Standard
But he would not listen to her; and being stronger than she, he forced her and lay with her.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But he would not hearken unto her voice, - and, being stronger than she, forced her, and lay with her.
Douay-Rheims Bible
But he would not hearken to her prayers, but being stronger overpowered her and lay with her.
Revised Standard Version
But he would not listen to her; and being stronger than she, he forced her, and lay with her.
THE MESSAGE
But he wouldn't listen. Being much stronger than she, he raped her.
New American Standard Bible (1995)
However, he would not listen to her; since he was stronger than she, he violated her and lay with her.

Contextual Overview

1Some time passed. David’s son Absalom had a beautiful sister named Tamar, and David’s son Amnon was infatuated with her. 1 It happened after this, that Avshalom the son of David had a beautiful sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her. 1 And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was Tamar; and Amnon the son of David loved her. 1 It happened afterwards that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon the son of David fell in love with her. 1 Now Absalom, David's son, had a beautiful sister, whose name was Tamar. And after a time Amnon, David's son, loved her. 1 David had a son named Absalom and a son named Amnon. Absalom had a beautiful sister named Tamar, and Amnon loved her. 1 Now David's son Absalom had a beautiful sister named Tamar. In the course of time David's son Amnon fell madly in love with her. 1It happened afterwards that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon [her half brother] the son of David was in love with her. 1 Now it was after this that Absalom the son of David had a beautiful sister whose name was Tamar, and Amnon the son of David was in love with her. 1 Now after this so it was, that Absalom the sonne of Dauid hauing a fayre sister, whose name was Tamar, Amnon the sonne of Dauid loued her.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

forced her: 2 Samuel 12:11, Deuteronomy 22:25-27, Judges 20:5, Esther 7:8

Reciprocal: 2 Samuel 23:5 - Although Ezekiel 22:11 - his sister

Cross-References

Genesis 13:10
Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of the Yarden, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sedom and `Amorah, like the garden of the LORD, like the land of Mitzrayim, as you go to Tzo`ar.
Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the Lord , like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes and saw the whole plain of the Jordan, that all of it was well-watered land—this was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of Yahweh, like the land of Egypt in the direction of Zoar.
Genesis 13:10
Lot looked all around and saw the whole Jordan Valley and that there was much water there. It was like the Lord 's garden, like the land of Egypt in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Genesis 13:10
Lot looked up and saw the whole region of the Jordan. He noticed that all of it was well-watered (before the Lord obliterated Sodom and Gomorrah) like the garden of the Lord , like the land of Egypt, all the way to Zoar.
Genesis 13:10
So Lot looked and saw that the valley of the Jordan was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah; [it was all] like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as you go to Zoar [at the south end of the Dead Sea].
Genesis 13:10
Lot raised his eyes and saw all the vicinity of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of the LORD, like the land of Egypt going toward Zoar.
Genesis 13:10
So when Lot lifted vp his eyes, he saw that all the plaine of Iorden was watered euery where: (for before the Lorde destroyed Sodom and Gomorah, it was as the garden of the Lorde, like the land of Egypt, as thou goest vnto Zoar)
Genesis 13:10
Then Lot lifted up his eyes and saw all the valley of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of Yahweh, like the land of Egypt as you go to Zoar.
Genesis 13:10
This happened before the Lord had destroyed the cities of Sodom and Gomorrah. And when Lot looked around, he saw there was plenty of water in the Jordan Valley. All the way to Zoar the valley was as green as the garden of the Lord or the land of Egypt.

Gill's Notes on the Bible

Howbeit, he would not hearken unto her voice,.... His lust was so inflamed and enraged, that he could not attend to any arguments, though ever so forcible, that were offered to him:

but being stronger than she, forced her, and lay with her; whether she cried out or not, as the law directs in such cases, Deuteronomy 22:25; is not said; she might, and nobody hear her and come to her assistance; or she might not choose to expose her brother to his servants.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile