Lectionary Calendar
Saturday, May 31st, 2025
the Sixth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Samuel 19:21

Abishai son of Zeruiah asked, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord’s anointed?” But Avishai the son of Tzeru'yah answered, Shall Shim`i not be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed? But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord 's anointed? Then Abishai the son of Zeruiah responded and said, "Because of this, should not Shimei be put to death, for he cursed the anointed one of Yahweh?" Abishai the son of Zeruiah answered, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord 's anointed?" But Abishai son of Zeruiah said, "Shimei should die because he cursed you, the Lord 's appointed king!" Abishai son of Zeruiah replied, "For this should not Shimei be put to death? After all, he cursed the Lord 's anointed!" But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?" But Abishai the son of Zeruiah responded, "Should Shimei not be put to death for this, the fact that he cursed the LORD'S anointed?" But Abishai the sonne of Zeruiah answered, and said, Shal not Shimei die for this, because he cursed the Lordes anoynted? But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the anointed of Yahweh?" But Abishai shouted, "You should be killed for cursing the Lord 's chosen king!" For your servant knows that I have sinned. Therefore, look — I am the first one of all the house of Yosef to come today and go down to meet my lord the king." And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed? Abishai son of Zeruiah said, "Let's kill him for all the bad things he said about the Lord 's chosen king." But Abishai the son of Zoriah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORDS anointed? Abishai son of Zeruiah spoke up: "Shimei should be put to death because he cursed the one whom the Lord chose as king." And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the anointed of Jehovah? Neuertheles Abisai the sonne of Zeru Ia answered and sayde: And shulde not Semei dye therfore, seynge he hath cursed ye anoynted of ye LORDE? But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed? But Abishai, the son of Zeruiah, said, Is not death the right fate for Shimei, because he has been cursing the one marked by the holy oil? But Abisai the sonne of Zaruia aunswered, and sayd: Shall not Simei dye for this, because he cursed the Lordes annoynted? For thy servant doth know that I have sinned; therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.' But Abishai the sonne of Zeruiah answered, and sayd, Shall not Shimei be put to death for this, because hee cursed the Lords Anointed? And Abessai the son of Saruia answered and said, Shall not Semei therefore be put to death, because he cursed the Lord’s anointed? But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’S anointed? But Abishai son of Zeruiah said, "Shouldn't Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?" Forsothe Abisai, the sone of Saruye, answeride and seide, Whether Semei, that curside the crist of the Lord, schal not be slayn for these wordis? And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, `For this is not Shimei put to death -- because he reviled the anointed of Jehovah?' But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed? But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed? But Abishai the son of Zeruiah answered, Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed? But Abishai the son of Zeruiah answered and said, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?" Then Abishai son of Zeruiah said, "Shimei should die, for he cursed the Lord 's anointed king!" But Zeruiah's son Abishai answered, "Should not Shimei be put to death for this? He spoke against the Lord's chosen one." Abishai son of Zeruiah answered, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord 's anointed?" Then responded Abishai, son of Zeruiah, and said, For this, shall not Shimei be put to death, for that he cursed the Anointed of Yahweh? But Abisai the son of Sarvia answering, said: Shall Semei for these words not be put to death, because he cursed the Lord’s anointed? Abi'shai the son of Zeru'iah answered, "Shall not Shim'e-i be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?" And Abishai son of Zeruiah answers and says, "Is Shimei not put to death for this—because he reviled the anointed of YHWH?" Abishai son of Zeruiah interrupted, "Enough of this! Shouldn't we kill him outright? Why, he cursed God 's anointed!" But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abishai;   Amnesty;   Anointing;   Clemency;   David;   Treason;   Thompson Chain Reference - Abishai;   Torrey's Topical Textbook - Anointing, Sacred;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Shimel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abishai;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - David;   Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - Abishai;   Court Systems;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;   Names and Titles of Christ;   Morrish Bible Dictionary - Abishai ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Abishai;   Shimei;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abishai;   Messiah;   Samuel, Books of;   Shimei;   The Jewish Encyclopedia - Benjamin;   Messiah;   Shimei;   Treason;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Abishai son of Zeruiah asked, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord’s anointed?”
Hebrew Names Version
But Avishai the son of Tzeru'yah answered, Shall Shim`i not be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?
King James Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord 's anointed?
Lexham English Bible
Then Abishai the son of Zeruiah responded and said, "Because of this, should not Shimei be put to death, for he cursed the anointed one of Yahweh?"
English Standard Version
Abishai the son of Zeruiah answered, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord 's anointed?"
New Century Version
But Abishai son of Zeruiah said, "Shimei should die because he cursed you, the Lord 's appointed king!"
New English Translation
Abishai son of Zeruiah replied, "For this should not Shimei be put to death? After all, he cursed the Lord 's anointed!"
Amplified Bible
But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?"
New American Standard Bible
But Abishai the son of Zeruiah responded, "Should Shimei not be put to death for this, the fact that he cursed the LORD'S anointed?"
Geneva Bible (1587)
But Abishai the sonne of Zeruiah answered, and said, Shal not Shimei die for this, because he cursed the Lordes anoynted?
Legacy Standard Bible
But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the anointed of Yahweh?"
Contemporary English Version
But Abishai shouted, "You should be killed for cursing the Lord 's chosen king!"
Complete Jewish Bible
For your servant knows that I have sinned. Therefore, look — I am the first one of all the house of Yosef to come today and go down to meet my lord the king."
Darby Translation
And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Should not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed?
Easy-to-Read Version
Abishai son of Zeruiah said, "Let's kill him for all the bad things he said about the Lord 's chosen king."
George Lamsa Translation
But Abishai the son of Zoriah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORDS anointed?
Good News Translation
Abishai son of Zeruiah spoke up: "Shimei should be put to death because he cursed the one whom the Lord chose as king."
Literal Translation
And Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the anointed of Jehovah?
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles Abisai the sonne of Zeru Ia answered and sayde: And shulde not Semei dye therfore, seynge he hath cursed ye anoynted of ye LORDE?
American Standard Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Jehovah's anointed?
Bible in Basic English
But Abishai, the son of Zeruiah, said, Is not death the right fate for Shimei, because he has been cursing the one marked by the holy oil?
Bishop's Bible (1568)
But Abisai the sonne of Zaruia aunswered, and sayd: Shall not Simei dye for this, because he cursed the Lordes annoynted?
JPS Old Testament (1917)
For thy servant doth know that I have sinned; therefore, behold, I am come this day the first of all the house of Joseph to go down to meet my lord the king.'
King James Version (1611)
But Abishai the sonne of Zeruiah answered, and sayd, Shall not Shimei be put to death for this, because hee cursed the Lords Anointed?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abessai the son of Saruia answered and said, Shall not Semei therefore be put to death, because he cursed the Lord’s anointed?
English Revised Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD’S anointed?
Berean Standard Bible
But Abishai son of Zeruiah said, "Shouldn't Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?"
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Abisai, the sone of Saruye, answeride and seide, Whether Semei, that curside the crist of the Lord, schal not be slayn for these wordis?
Young's Literal Translation
And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, `For this is not Shimei put to death -- because he reviled the anointed of Jehovah?'
Update Bible Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?
Webster's Bible Translation
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?
World English Bible
But Abishai the son of Zeruiah answered, Shall Shimei not be put to death for this, because he cursed Yahweh's anointed?
New King James Version
But Abishai the son of Zeruiah answered and said, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD's anointed?"
New Living Translation
Then Abishai son of Zeruiah said, "Shimei should die, for he cursed the Lord 's anointed king!"
New Life Bible
But Zeruiah's son Abishai answered, "Should not Shimei be put to death for this? He spoke against the Lord's chosen one."
New Revised Standard
Abishai son of Zeruiah answered, "Shall not Shimei be put to death for this, because he cursed the Lord 's anointed?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then responded Abishai, son of Zeruiah, and said, For this, shall not Shimei be put to death, for that he cursed the Anointed of Yahweh?
Douay-Rheims Bible
But Abisai the son of Sarvia answering, said: Shall Semei for these words not be put to death, because he cursed the Lord’s anointed?
Revised Standard Version
Abi'shai the son of Zeru'iah answered, "Shall not Shim'e-i be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?"
THE MESSAGE
Abishai son of Zeruiah interrupted, "Enough of this! Shouldn't we kill him outright? Why, he cursed God 's anointed!"
New American Standard Bible (1995)
But Abishai the son of Zeruiah said, "Should not Shimei be put to death for this, because he cursed the LORD'S anointed?"

Contextual Overview

16Shimei son of Gera, the Benjaminite from Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David. 16 Shim`i the son of Gera, the Binyamini, who was of Bachurim, hurried and came down with the men of Yehudah to meet king David. 16 And Shimei the son of Gera, a Benjamite, which was of Bahurim, hasted and came down with the men of Judah to meet king David. 16 Then Shimei the son of Gera, the son of the Benjaminite, who was from Bahurim quickly came down with the men of Judah to meet King David, 16 And Shimei the son of Gera, the Benjaminite, from Bahurim, hurried to come down with the men of Judah to meet King David. 16 Shimei son of Gera, a Benjaminite who lived in Bahurim, hurried down with the men of Judah to meet King David. 16 Shimei son of Gera the Benjaminite from Bahurim came down quickly with the men of Judah to meet King David. 16Then Shimei the son of Gera, a Benjamite of Bahurim, hurried and came down with the men [from the tribe] of Judah to meet King David, 16 Then Shimei the son of Gera, the Benjaminite who was from Bahurim, hurried and came down with the men of Judah to meet King David. 16 And Shimei the sonne of Gera, ye sonne of Iemini, which was of Bahurim, hasted & came down wt the men of Iudah to meete king Dauid,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Shall not: Exodus 22:28, 1 Kings 21:10, 1 Kings 21:11

cursed: 2 Samuel 16:5, 2 Samuel 16:7, 2 Samuel 16:13, 1 Samuel 24:6, 1 Samuel 26:9

Reciprocal: 1 Chronicles 18:12 - Moreover Job 31:31 - the men Job 34:17 - wilt Lamentations 4:20 - the anointed James 3:9 - therewith curse

Cross-References

Genesis 4:7
If you do well, will it not be lifted up? If you don't do well, sin crouches at the door. Its desire is for you, but you are to rule over it."
Genesis 4:7
If thou doest well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sin lieth at the door. And unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.
Genesis 4:7
If you do well will I not accept you? But if you do not do well, sin is crouching at the door. And its desire is for you, but you must rule over it."
Genesis 4:7
If you do things well, I will accept you, but if you do not do them well, sin is ready to attack you. Sin wants you, but you must rule over it."
Genesis 4:7
Is it not true that if you do what is right, you will be fine? But if you do not do what is right, sin is crouching at the door. It desires to dominate you, but you must subdue it."
Genesis 4:7
"If you do well [believing Me and doing what is acceptable and pleasing to Me], will you not be accepted? And if you do not do well [but ignore My instruction], sin crouches at your door; its desire is for you [to overpower you], but you must master it."
Genesis 4:7
"If you do well, will your face not be cheerful? And if you do not do well, sin is lurking at the door; and its desire is for you, but you must master it."
Genesis 4:7
If thou do well, shalt thou not be accepted? and if thou doest not well, sinne lieth at the doore: also vnto thee his desire shalbe subiect, and thou shalt rule ouer him.
Genesis 4:7
If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is lying at the door; and its desire is for you, but you must rule over it."
Genesis 4:7
If you had done the right thing, you would be smiling. But you did the wrong thing, and now sin is waiting to attack you like a lion. Sin wants to destroy you, but don't let it!

Gill's Notes on the Bible

But Abishai the son of Zeruiah answered and said,.... The same person that would have taken off the head of Shimei at the time he cursed David, if he would have given him leave, 2 Samuel 16:9;

shall not Shimei be put to death for this? this humiliation and acknowledgment he has made, shall he be forgiven on that account? shall so small a matter as this atone for so great a crime he has been guilty of, as that he shall not die?

because or "though" l

he cursed the Lord's anointed; is asking pardon sufficient to expiate so foul an offence, for which according to the law he ought to die? or for this action which he has done, as the Arabic version, in cursing the Lord's anointed.

l כי, "quamvis, vel cum tamen", Piscator.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile