the Third Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Samuel 3
Civil War
1 During the long war between the house of Saul and the house of David,(C1) David was growing stronger(C2) and the house of Saul was becoming weaker.
1 Now there was long war between the house of Sha'ul and the house of David: and David grew stronger and stronger, but the house of Sha'ul grew weaker and weaker.
1 Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.
The House of David Grows Stronger
1 The battle was prolonged between the house of Saul and the house of David, but David was growing stronger and stronger[a] while the house of Saul was becoming weaker and weaker.[b]
Abner Joins David
1 There was a long war between the house of Saul and the house of David. And David grew stronger and stronger, while the house of Saul became weaker and weaker.
1 There was a long war between the people who supported Saul's family and those who supported David's family. The supporters of David's family became stronger and stronger, but the supporters of Saul's family became weaker and weaker.
1 1 However, the war was prolonged between the house of Saul and the house of David. David was becoming steadily stronger, while the house of Saul was becoming increasingly weaker.
The House of David Strengthened
1 (C1)There was a long war between the house of Saul and the house of David; but David grew steadily stronger, while the house of Saul grew weaker and weaker to the point of being powerless.
The House of David Strengthened
1 Now (C1)there was a long war between the house of Saul and the house of David; and David became steadily stronger, while the house of Saul became steadily weaker.
1 There was then long warre betweene the house of Saul and the house of Dauid: but Dauid waxed stronger, and the house of Saul waxed weaker.
The House of David Strengthened
1 Now (C1)the war between the house of Saul and the house of David was long; and David grew steadily stronger, but the house of Saul grew weaker continually.
1 This battle was the beginning of a long war between the followers of Saul and the followers of David. Saul's power grew weaker, but David's grew stronger.
1 The war between the house of Sha'ul and the house of David dragged on, but David grew stronger, while the house of Sha'ul became weaker.
1 And the war was long between the house of Saul and the house of David; but David became continually stronger, and the house of Saul became continually weaker.
War Between Israel and Judah
1 There was war for a long time between Saul's family and David's family. David became stronger and stronger, but Saul's family became weaker and weaker.
1 NOW there was a long war between the house of Saul and the house of David; but David grew stronger and stronger, and the house of Saul became weaker and impoverished.
1 The fighting between the forces supporting Saul's family and those supporting David went on for a long time. As David became stronger and stronger, his opponents became weaker and weaker.
1 And there was a long war between the house of Saul and the house of David. And David was going on and was strong, but the house of Saul was going on and was weak.
1 And there was a longe battayll betwene the house of Saul and the house of Dauid. But Dauid wente and increased, and the house of Saul wente and mynished.
1 Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David waxed stronger and stronger, but the house of Saul waxed weaker and weaker.
1 Now there was a long war between Saul's people and David's people; and David became stronger and stronger, but those on Saul's side became more and more feeble.
1 There was then long warre betweene the house of Saul, and the house of Dauid: But Dauid waxed stroger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.
1 Now there was long war between the house of Saul and the house of David; and David waxed stronger and stronger, but the house of Saul waxed weaker and weaker.
1 Now there was long war betweene the house of Saul, and the house of Dauid: but Dauid waxed stronger and stronger, and the house of Saul waxed weaker and weaker.
1 And there was war for a long time between the house of Saul and the house of David; and the house of David grew continually stronger; but the house of Saul grew continually weaker.
1 Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David waxed stronger and stronger, but the house of Saul waxed weaker and weaker.
The House of David Strengthened
1 Now the war between the house of Saul and the house of David was protracted. And David grew stronger and stronger, while the house of Saul grew weaker and weaker.
1 Therfor long strijf was maad bitwixe the hows of Dauid and `bitwixe the hows of Saul; and Dauid profitide and euere was strongere than hym silf, forsothe the hows of Saul decreesside ech dai.
1 And the war is long between the house of Saul and the house of David, and David is going on and [is] strong, and the house of Saul are going on and [are] weak.
1 Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David waxed stronger and stronger, but the house of Saul waxed weaker and weaker.
1 Now there was long war between the house of Saul and the house of David: but David grew stronger and stronger, and the house of Saul became weaker and weaker.
1 Now there was long war between the house of Saul and the house of David: and David grew stronger and stronger, but the house of Saul grew weaker and weaker.
1 Now there was a long war between the house of Saul and the house of David. But David grew stronger and stronger, and the house of Saul grew weaker and weaker.
1 That was the beginning of a long war between those who were loyal to Saul and those loyal to David. As time passed David became stronger and stronger, while Saul's dynasty became weaker and weaker.
1 There was a long war between the family of Saul and the family of David. David became stronger and stronger. But the family of Saul became weaker and weaker.
Abner Defects to David
1 There was a long war between the house of Saul and the house of David; David grew stronger and stronger, while the house of Saul became weaker and weaker.
1 And the war between the house of Saul and the house of David was prolonged, - and, David, waxed stronger and stronger, and, the house of Saul, became weaker and weaker.
1 Now there was a long war between the house of Saul and the house of David: David prospering and growing always stronger and stronger, but the house of Saul decaying daily.
1 There was a long war between the house of Saul and the house of David; and David grew stronger and stronger, while the house of Saul became weaker and weaker.
1 And the war is long between the house of Saul and the house of David, and David is going on and [is] strong, and the house of Saul is going on and [is] weak.
1 The war between the house of Saul and the house of David dragged on and on. The longer it went on the stronger David became, with the house of Saul getting weaker.
The House of David Strengthened
1 Now (C1)there was a long war between the house of Saul and the house of David; and David grew steadily stronger, but the house of Saul grew weaker continually.
2 Sons were born to David in Hebron:
2 To David were sons born in Hevron: and his firstborn was Amnon, of Achino'am the Yizre`elite;2 And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; 2 And sons were born to David in Hebron; his firstborn was Amnon by Ahinoam from Jezreel[c].
2 (a)And sons were born to David at Hebron: his firstborn was Amnon, of (b)Ahinoam of Jezreel;
David's Sons
2 Sons were born to David at Hebron. The first was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel.
2 Now sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, born to Ahinoam the Jezreelite.
2 (C1)Sons were born to David in Hebron: his firstborn was Amnon, by (C2)Ahinoam of Jezreel;
2 (C1)Sons were born to David in Hebron: his firstborn was Amnon, by (C2)Ahinoam the Jezreelitess;2 And vnto Dauid were children borne in Hebron: and his eldest sonne was Amnon of Ahinoam the Izreelite,
2 (C1)And sons were born to David at Hebron: his firstborn was Amnon, by (C2)Ahinoam the Jezreelitess;2-5 Several of David's sons were born while he was living in Hebron. His oldest son was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel. David's second son was Chileab, whose mother was Abigail, who had been married to Nabal from Carmel. Absalom was the third. His mother was Maacah, the daughter of King Talmai of Geshur. The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith. The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital. The sixth was Ithream, whose mother was Eglah, another one of David's wives.
2 Sons were born to David in Hevron. His firstborn was Amnon, whose mother was Achino‘am from Yizre‘el;
2 And to David were sons born in Hebron: his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jizreelitess;
David's Six Sons Born at Hebron
2 These are David's sons who were born at Hebron:
The first son was Amnon. Amnon's mother was Ahinoam from Jezreel.2 And sons were born to David in Hebron; and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
David's Sons
2 The following six sons, in order of their birth, were born to David at Hebron: Amnon, whose mother was Ahinoam, from Jezreel; 2 And sons were born to David in Hebron. And his first-born was Amnon, of Ahinoam of Jezreel.2 And vnto Dauid were children borne at Hebron. His firstborne sonne Ammon of Ahinoam the Iesraelitisse:
2 And unto David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; 2 While David was in Hebron he became the father of sons: the oldest was Amnon, son of Ahinoam of Jezreel;2 And vnto Dauid were children borne in Hebron: his eldest sonne also was Amnon of Ahinoam the Iesraelite:2 And unto David were sons born in Hebron; and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;2 And vnto Dauid were sonnes borne in Hebron: and his first borne was Ammon, of Ahinoam the Iezreelitesse. 2 And sons were born to David in Chebron: and his first-born was Ammon the son of Achinoom the Jezraelitess. 2 And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; 2 And sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon, by Ahinoam of Jezreel;2 And sones weren borne to Dauid in Ebron; and his firste gendrid sone was Amon, of Achynoem of Jezrael;2 And there are born to David sons in Hebron, and his first-born is Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess,2 And to David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;2 And to David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;2 To David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; 2 Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon by Ahinoam the Jezreelitess;
David's Sons Born in Hebron
2 These are the sons who were born to David in Hebron:
The oldest was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel.
David's Sons
2 Sons were born to David at Hebron. His first-born was Amnon, by David's wife Ahinoam of Jezreel.
2 Sons were born to David at Hebron: his firstborn was Amnon, of Ahinoam of Jezreel; 2 And there were born unto David, sons, in Hebron, - and it came to press that - His firstborn was Amnon, by Ahinoam, the Jezreelitess;2 And sons were born to David in Hebron: and his firstborn was Ammon of Achinoam the Jezrahelitess:2 And sons were born to David at Hebron: his first-born was Amnon, of Ahin'o-am of Jezreel;2 And there are sons born to David in Hebron, and his firstborn is Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess,2-5 During the Hebron years, sons were born to David:
Amnon, born of Ahinoam of Jezreel—the firstborn;
Kileab, born of Abigail of Carmel, Nabal's widow—his second;
Absalom, born of Maacah, daughter of Talmai, king of Geshur—the third;
Adonijah, born of Haggith—the fourth;
Shephatiah, born of Abital—the fifth;
Ithream, born of Eglah—the sixth.
These six sons of David were born in Hebron.
2 (C1)Sons were born to David at Hebron: his firstborn was Amnon, by (C2)Ahinoam the Jezreelitess;
His firstborn was Amnon,(C1)
by Ahinoam(C2) the Jezreelite;
3 his second was Chileab,
3 and his second, Chileab, of Avigayil the wife of Naval the Karmelite; and the third, Avshalom the son of Ma`akhah the daughter of Talmai king of Geshur;3 And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; 3 His second was Kileab by Abigail the wife of Nabal the Carmelite; the third was Absalom the son of Maacah, who was the daughter of Talmai the king of Geshur. 3 and his second, Chileab, of (c)Abigail the widow of Nabal of Carmel; and the third, Absalom the son of Maacah (d)the daughter of Talmai king of (e)Geshur; 3 The second son was Kileab, whose mother was Abigail, the widow of Nabal from Carmel. The third son was Absalom, whose mother was Maacah daughter of Talmai, the king of Geshur. 3 His second son was Kileab, born to Abigail the widow of Nabal the Carmelite. His third son was Absalom, the son of Maacah daughter of King Talmai of Geshur. 3 his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom the son of his wife (C1)Maacah, daughter of Talmai the king of (C2)Geshur;3 and his second, Chileab, by Abigail the (F1)widow of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of (C1)Maacah, the daughter of Talmai, king of (C2)Geshur;3 And his seconde, was Chileab of Abigail the wife of Nabal the Carmelite: and the third, Absalom the sonne of Maacah the daughter of Talmai the King of Geshur,3 and his second, Chileab, by Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of (C1)Maacah, the daughter of Talmai king of (C2)Geshur; 3 his second, Kil'av, whose mother was Avigayil the widow of Naval from Karmel; the third, Avshalom, whose mother was Ma‘akhah the daughter of Talmai king of G'shur;
3 and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maachah, daughter of Talmai king of Geshur;
3 The second son was Kileab. His mother was Abigail, who had been the wife of Nabal from Carmel.
The third son was Absalom. Absalom's mother was Maacah daughter of King Talmai of Geshur.3 And his second, Caleb, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom, the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; 3 Chileab, whose mother was Abigail, Nabal's widow, from Carmel; Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of King Talmai of Geshur; 3 And his second was Chileab, of Abigail the former wife of Nabal of Carmel. And the third was Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai the king of Geshur.3 the seconde Chileab of Abigail the wyfe of Nabal of Carmel: the thirde Absalon the sonne of Maacha the doughter of Thalmai kynge of Gessur: 3 and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; 3 And the second, Chileab, whose mother was Abigail, the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom, son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;3 The seconde, Cheleab of Abigail the wyfe of Nabal the Carmelite: the third, Absalom the sonne of Maacha the daughter of Thalmai, the king of Gessur:3 and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;3 And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite: and the third, Absalom the sonne of Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur; 3 And his second son was Daluia, the son of Abigaia the Carmelitess; and the third, Abessalom the son of Maacha the daughter of Tholmi the king of Gessir. 3 and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; 3 his second was Chileab, by Abigail, the widow of Nabal of Carmel; his third was Absalom, the son of Maacah the daughter of King Talmai of Geshur;3 and aftir hym was Celeab, of Abigail, wijf of Nabal of Carmele; sotheli the thrydde was Absolon, the sone of Maacha, douytir of Tholomay, kyng of Gessur;3 and his second [is] Chileab, of Abigail wife of Nabal the Carmelite, and the third [is] Absalom son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur,3 and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;3 And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai king of Geshur;3 and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur; 3 his second, Chileab, by Abigail the widow of Nabal the Carmelite; the third, Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur;
3 The second was Daniel,[a] whose mother was Abigail, the widow of Nabal from Carmel.
The third was Absalom, whose mother was Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur. 3 His second son was Chileab, by Abigail who had been the wife of Nabal of Carmel. The third was Absalom the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur. 3 his second, Chileab, of Abigail the widow of Nabal of Carmel; the third, Absalom son of Maacah, daughter of King Talmai of Geshur; 3 And his second Chileab, by Abigail, wife of Nabal the Carmelite, And the third Absolom, son of Maachah, daughter of Talmai, king of Geshur;3 And his second Cheleab of Abigail the wife of Nabal of Carmel: and the third Absalom the son of Maacha the daughter of Tholmai king of Gessur:3 and his second, Chil'e-ab, of Ab'igail the widow of Nabal of Carmel; and the third, Ab'salom the son of Ma'acah the daughter of Talmai king of Geshur;3 and his second [is] Chileab, of Abigail wife of Nabal the Carmelite, and the third [is] Absalom son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur,3 and his second, Chileab, by Abigail the (F1)widow of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of (C1)Maacah, the daughter of Talmai, king of (C2)Geshur;
by Abigail,(C1) the widow of Nabal the Carmelite;
the third was Absalom,(C2)
son of Maacah the daughter of King Talmai of Geshur;(C3)
4 the fourth was Adonijah,(C1)
4 and the fourth, Adoniyahu the son of Haggit; and the fifth, Shefatyah the son of Avital;4 And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; 4 The fourth was Adonijah the son of Haggith; the fifth was Shephatiah the son of Abital. 4 and the fourth, (f)Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; 4 The fourth son was Adonijah, whose mother was Haggith. The fifth son was Shephatiah, whose mother was Abital. 4 His fourth son was Adonijah, the son of Haggith. His fifth son was Shephatiah, the son of Abital. 4 the fourth, (C1)Adonijah the son of his wife Haggith; the fifth, Shephatiah the son of his wife Abital;4 and the fourth, (C1)Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;4 And the fourth, Adoniiah the sonne of Haggith, and the fifth, Shephatiah the sonne of Abital,4 and the fourth, (C1)Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; 4 the fourth, Adoniyah the son of Haggit; the fifth, Sh'fatyah the son of Avital;
4 and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
4 The fourth son was Adonijah. Adonijah's mother was Haggith.
The fifth son was Shephatiah. Shephatiah's mother was Abital.4 And the fourth, Adonijah, the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah, the son of Abital; 4 Adonijah, whose mother was Haggith; Shephatiah, whose mother was Abital; 4 And the fourth was Adonijah the son of Haggith. And the fifth was Shephatiah the son of Abital.4 the fourth Adonia the sonne of Hagith: the fyfth Saphatia the sonne of Abital: 4 and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; 4 And the fourth, Adonijah, the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah, the son of Abital;4 The fourth, Adonia the sonne of Haggith: the fyft, Sephatia the sonne of Abital:4 and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;4 And the fourth, Adoniiah the son of Haggith: and the fifth, Shephatiah the sonne of Abital; 4 And the fourth was Ornia, the son of Aggith, and the fifth was Saphatia, the son of Abital. 4 and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; 4 his fourth was Adonijah, the son of Haggith; his fifth was Shephatiah, the son of Abital;4 forsothe the fourthe was Adonyas, the sone of Agith; and the fyuethe was Saphacias, the sone of Abitail; and the sixte was Gethraam of Egla,4 and the fourth [is] Adonijah son of Haggith, and the fifth [is] Shephatiah son of Abital,4 and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;4 And the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;4 and the fourth, Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital; 4 the fourth, Adonijah the son of Haggith; the fifth, Shephatiah the son of Abital;
4 The fourth was Adonijah, whose mother was Haggith.
The fifth was Shephatiah, whose mother was Abital. 4 The fourth was Adonijah the son of Haggith. The fifth was Shephatiah the son of Abital. 4 the fourth, Adonijah son of Haggith; the fifth, Shephatiah son of Abital; 4 And the fourth Adonijah, son of Higgith, - And the fifth Shephatiah, son of Abital;4 And the fourth Adonias, the son of Haggith: and the fifth Saphathia the son of Abital:4 and the fourth, Adoni'jah the son of Haggith; and the fifth, Shephati'ah the son of Abi'tal;4 and the fourth [is] Adonijah son of Haggith, and the fifth [is] Shephatiah son of Abital,4 and the fourth, (C1)Adonijah the son of Haggith; and the fifth, Shephatiah the son of Abital;
son of Haggith;
the fifth was Shephatiah,
son of Abital;
5 the sixth was Ithream,
5 and the sixth, Yitre`am, of `Eglah, David's wife. These were born to David in Hevron.5 And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron. 5 The sixth was Ithream by Eglah the wife of David. These were born to David in Hebron. 5 and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron. 5 The sixth son was Ithream, whose mother was Eglah, David's wife. These sons were born to David at Hebron. 5 His sixth son was Ithream, born to David's wife Eglah. These sons were all born to David in Hebron.5 and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These sons were born to David in Hebron.5 and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These sons were born to David in Hebron.5 And the sixt, Ithream by Eglah Dauids wife: these were borne to Dauid in Hebron.5 and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David at Hebron. 5 and the sixth, Yitre‘am, whose mother was ‘Eglah David's wife. These were born to David in Hevron.
5 and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.
5 The sixth son was Ithream. Ithream's mother was David's wife Eglah.
These sons were all born at Hebron.5 And the sixth, Ithream, by Davids wife Eglah. These were born to David in Hebron. 5 Ithream, whose mother was Eglah. All of these sons were born in Hebron.5 And the sixth was Ithream, of Eglah the wife of David. These were born to David in Hebron.5 ye sixte Ierhream of Egla Dauids wife. These were borne vnto Dauid at Hebron. 5 and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.5 And the sixth, Ithream, whose mother was David's wife Eglah. These were the sons of David, whose birth took place in Hebron.5 And the sixt Iethream, by Egla Dauids wyfe: These were borne to Dauid in Hebron.5 and the sixth, Ithream, of Eglah David's wife. These were born to David in Hebron. 5 And the sixth, Ithream by Eglah Dauids wife: these were borne to Dauid in Hebron. 5 And the sixth was Jetheraam, the son of Ægal the wife of David. These were born to David in Chebron. 5 and the sixth, Ithream, of Eglah David’s wife. These were born to David in Hebron. 5 and his sixth was Ithream, by David’s wife Eglah. These sons were born to David in Hebron.5 the wijf of Dauid. These weren borne to Dauid in Ebron.5 and the sixth [is] Ithream, of Eglah wife of David; these have been born to David in Hebron.5 and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.5 And the sixth, Ithream, by Eglah David's wife. These were born to David in Hebron.5 and the sixth, Ithream, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron. 5 and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.
5 The sixth was Ithream, whose mother was Eglah, David's wife.
These sons were all born to David in Hebron. 5 And the sixth was Ithream, by David's wife Eglah. These sons were born to David at Hebron. 5 and the sixth, Ithream, of David's wife Eglah. These were born to David in Hebron.5 And the sixth Ithream, by Eglah wife of David. These, were born unto David, in Hebron.5 And the sixth Jethraam of Egla the wife of David: these were born to David In Hebron.5 and the sixth, Ith're-am, of Eglah, David's wife. These were born to David in Hebron.5 and the sixth [is] Ithream, of Eglah wife of David; these have been born to David in Hebron.5 and the sixth, Ithream, by David's wife Eglah. These were born to David at Hebron.
by David’s wife Eglah.
These were born to David in Hebron.(C1)
6 During the war between the house of Saul and the house of David, Abner kept acquiring more power in the house of Saul.(C1) 6 It happened, while there was war between the house of Sha'ul and the house of David, that Aviner made himself strong in the house of Sha'ul.
6 And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.
6 As the war between the house of Saul and the house of David was continuing, Abner was strengthening himself in the house of Saul.
6 While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.
Abner Joins David
6 During the war between the supporters of Saul's family and the supporters of David's family, Abner made himself a main leader among the supporters of Saul.
Abner Defects to David's Camp
6 As the war continued between the house of Saul and the house of David, Abner was becoming more influential in the house of Saul.
Abner Joins David
6 Now while war continued between the houses of Saul and David, (C1)Abner was proving himself strong in the house of Saul.
Abner Joins David
6 Now it happened that while there was war between the house of Saul and the house of David, (C1)Abner was (F1)strengthening himself in the house of Saul.6 Nowe while there was warre betweene the house of Saul and the house of Dauid, Abner made all his power for the house of Saul.
Abner Cuts a Covenant with David
6 Now it happened, while there was war between the house of Saul and the house of David that (C1)Abner was making himself strong in the house of Saul.
Abner Decides To Help David
6 As the war went on between the families of David and Saul, Abner was gaining more power than ever in Saul's family.
6 During the war that was going on between the house of Sha'ul and the house of David, Avner strengthened his position in the house of Sha'ul.
6 And it came to pass while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.
Abner Decides to Join David
6 As the families of Saul and David fought each other, Abner became more and more powerful in Saul's army.6 And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, Abner made himself strong for the house of Saul.
Abner Joins David
6 As the fighting continued between David's forces and the forces loyal to Saul's family, Abner became more and more powerful among Saul's followers.6 And it happened while there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong for the house of Saul.6 Now whan it was warre betwene the house of Saul & the house of Dauid, Abner strengthed Sauls house.
6 And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner [a]made himself strong in the house of Saul. 6 Now while there was war between Saul's people and David's people, Abner was making himself strong among the supporters of Saul.6 And whyle there was warre betweene the house of Saul and the house of Dauid, Abner held vp the house of Saul.6 And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner showed himself strong in the house of Saul.6 And it came to passe while there was warre between the house of Saul and the house of Dauid, that Abner made himselfe strong for the house of Saul. 6 And it came to pass while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abenner was governing the house of Saul. 6 And it come to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.
Abner Joins David
6 During the war between the house of Saul and the house of David, Abner had continued to strengthen his position in the house of Saul.6 Therfor whanne batel was bytwixe the hows of Saul and the hows of Dauid, Abner, the sone of Ner, gouernyde the hows of Saul.6 And it cometh to pass, in the war being between the house of Saul and the house of David, that Abner hath been strengthening himself in the house of Saul,6 And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul.6 And it came to pass, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong for the house of Saul.6 It happened, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner made himself strong in the house of Saul. 6 Now it was so, while there was war between the house of Saul and the house of David, that Abner was strengthening his hold on the house of Saul.Abner Joins Forces with David
6 As the war between the house of Saul and the house of David went on, Abner became a powerful leader among those loyal to Saul.
Abner Goes over with David
6 While there was war between the family of Saul and the family of David, Abner was making himself strong in the family of Saul.
6 While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul. 6 And it came to pass, while the war continued between the house of Saul and the house of David, that, Abner, shewed himself courageous for the house of Saul.6 Now while there was war between the house of Saul and the house of David, Abner the son of Ner ruled the house of Saul.6 While there was war between the house of Saul and the house of David, Abner was making himself strong in the house of Saul.6 And it comes to pass, in the war being between the house of Saul and the house of David, that Abner has been strengthening himself in the house of Saul,6-7 Abner took advantage of the continuing war between the house of Saul and the house of David to gain power for himself. Saul had had a concubine, Rizpah, the daughter of Aiah. One day Ish-Bosheth confronted Abner: "What business do you have sleeping with my father's concubine?"
Abner Joins David
6 It came about while there was war between the house of Saul and the house of David that (C1)Abner was making himself strong in the house of Saul.7 Now Saul had a concubine whose name was Rizpah(C1) daughter of Aiah, and Ish-bosheth questioned Abner, “Why did you sleep with my father’s concubine?”
7 Now Sha'ul had a concubine, whose name was Ritzpah, the daughter of Ayah: and [Ish-Boshet] said to Aviner, Why have you gone in to my father's concubine?
7 And Saul had a concubine, whose name was Rizpah, the daughter of Aiah: and Ishbosheth said to Abner, Wherefore hast thou gone in unto my father's concubine? 7 Saul had had a concubine, and her name was Rizpah the daughter of Aiah. Then Ish-Bosheth[d] said to Abner, "Why did you have sex with[e] my father's concubine?"