Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Samuel 5:13

After he arrived from Hebron, David took more concubines and wives from Jerusalem, and more sons and daughters were born to him. David took him more concubines and wives out of Yerushalayim, after he was come from Hevron; and there were yet sons and daughters born to David. And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David. David took more concubines and wives from Jerusalem after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to him. And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David. After he came from Hebron, David took for himself more slave women and wives in Jerusalem. More sons and daughters were born to David. David married more concubines and wives from Jerusalem after he arrived from Hebron. Even more sons and daughters were born to David. David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to him. Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David. And Dauid tooke him mo concubines & wiues out of Ierusalem, after hee was come from Hebron, & mo sonnes and daughters were borne to Dauid. And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David. After David left Hebron and moved to Jerusalem, he married many women from Jerusalem, and he had a lot of children. David took for himself more concubines and wives in Yerushalayim after coming from Hevron, so that still more sons and daughters were born to David. And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he had come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David. David moved from Hebron to Jerusalem. In Jerusalem, he got more slave women and wives. So David had more children who were born in Jerusalem. And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were more sons and daughters born to David. After moving from Hebron to Jerusalem, David took more concubines and wives, and had more sons and daughters. And David again took concubines and wives out of Jerusalem after he came from Hebron. And again sons and daughters were born to David. And Dauid toke yet mo wyues and concubynes at Ierusalem, after he was come from Hebron, and there were yet mo sonnes & doughters borne vnto him. And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David. And David took more women and wives in Jerusalem, after he had come from Hebron: and he had more sons and daughters. And Dauid toke him mo concubines and wyues out of Hierusalem, after he was come from Hebron, and mo sonnes & daughters were yet borne to Dauid. And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David. And Dauid tooke him mo concubines and wiues out of Ierusalem, after he was come from Hebron, and there were yet sonnes and daughters borne to Dauid. And David took again wives and concubines out of Jerusalem, after he came from Chebron: and David had still more sons and daughters born to him. And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David. After he had arrived from Hebron, David took more concubines and wives from Jerusalem, and more sons and daughters were born to him. Therfor Dauid took yit concubyns, and wyues of Jerusalem, after that he cam fro Ebron; and also othere sones and douytris weren borun to Dauid. And David taketh again concubines and wives out of Jerusalem, after his coming from Hebron, and there are born again to David sons and daughters. And David took more concubines and wives out of Jerusalem, after he came from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David. And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he had come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David. David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David. And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he had come from Hebron. Also more sons and daughters were born to David. After moving from Hebron to Jerusalem, David married more concubines and wives, and they had more sons and daughters. David took more wives from Jerusalem, after he came from Hebron. And more sons and daughters were born to him. In Jerusalem, after he came from Hebron, David took more concubines and wives; and more sons and daughters were born to David. And David took him yet more concubines and wives, out of Jerusalem, after he had come from Hebron, and there were, yet further, born unto David, sons and daughters. And David took more concubines and wives of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were born to David other sons also and daughters: And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David. And again David takes concubines and wives out of Jerusalem, after his coming from Hebron, and again there are born to David sons and daughters. David took on more concubines and wives from Jerusalem after he left Hebron. And more sons and daughters were born to him. These are the names of those born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, Elishama, Eliada, Eliphelet. Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Concubinage;   Lasciviousness;   Polygamy;   Thompson Chain Reference - Concubinage;   David;   Foes of the Home;   Home;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Concubine;   Marriage;   Holman Bible Dictionary - Concubine;   Palace;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - David ;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;   Polygamy;   Samuel, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After he arrived from Hebron, David took more concubines and wives from Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.
Hebrew Names Version
David took him more concubines and wives out of Yerushalayim, after he was come from Hevron; and there were yet sons and daughters born to David.
King James Version
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
Lexham English Bible
David took more concubines and wives from Jerusalem after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to him.
English Standard Version
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron, and more sons and daughters were born to David.
New Century Version
After he came from Hebron, David took for himself more slave women and wives in Jerusalem. More sons and daughters were born to David.
New English Translation
David married more concubines and wives from Jerusalem after he arrived from Hebron. Even more sons and daughters were born to David.
Amplified Bible
David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to him.
New American Standard Bible
Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
Geneva Bible (1587)
And Dauid tooke him mo concubines & wiues out of Ierusalem, after hee was come from Hebron, & mo sonnes and daughters were borne to Dauid.
Legacy Standard Bible
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
Contemporary English Version
After David left Hebron and moved to Jerusalem, he married many women from Jerusalem, and he had a lot of children.
Complete Jewish Bible
David took for himself more concubines and wives in Yerushalayim after coming from Hevron, so that still more sons and daughters were born to David.
Darby Translation
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he had come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
Easy-to-Read Version
David moved from Hebron to Jerusalem. In Jerusalem, he got more slave women and wives. So David had more children who were born in Jerusalem.
George Lamsa Translation
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were more sons and daughters born to David.
Good News Translation
After moving from Hebron to Jerusalem, David took more concubines and wives, and had more sons and daughters.
Literal Translation
And David again took concubines and wives out of Jerusalem after he came from Hebron. And again sons and daughters were born to David.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid toke yet mo wyues and concubynes at Ierusalem, after he was come from Hebron, and there were yet mo sonnes & doughters borne vnto him.
American Standard Version
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
Bible in Basic English
And David took more women and wives in Jerusalem, after he had come from Hebron: and he had more sons and daughters.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid toke him mo concubines and wyues out of Hierusalem, after he was come from Hebron, and mo sonnes & daughters were yet borne to Dauid.
JPS Old Testament (1917)
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
King James Version (1611)
And Dauid tooke him mo concubines and wiues out of Ierusalem, after he was come from Hebron, and there were yet sonnes and daughters borne to Dauid.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David took again wives and concubines out of Jerusalem, after he came from Chebron: and David had still more sons and daughters born to him.
English Revised Version
And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
Berean Standard Bible
After he had arrived from Hebron, David took more concubines and wives from Jerusalem, and more sons and daughters were born to him.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Dauid took yit concubyns, and wyues of Jerusalem, after that he cam fro Ebron; and also othere sones and douytris weren borun to Dauid.
Young's Literal Translation
And David taketh again concubines and wives out of Jerusalem, after his coming from Hebron, and there are born again to David sons and daughters.
Update Bible Version
And David took more concubines and wives out of Jerusalem, after he came from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
Webster's Bible Translation
And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he had come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David.
World English Bible
David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron; and there were yet sons and daughters born to David.
New King James Version
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he had come from Hebron. Also more sons and daughters were born to David.
New Living Translation
After moving from Hebron to Jerusalem, David married more concubines and wives, and they had more sons and daughters.
New Life Bible
David took more wives from Jerusalem, after he came from Hebron. And more sons and daughters were born to him.
New Revised Standard
In Jerusalem, after he came from Hebron, David took more concubines and wives; and more sons and daughters were born to David.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David took him yet more concubines and wives, out of Jerusalem, after he had come from Hebron, and there were, yet further, born unto David, sons and daughters.
Douay-Rheims Bible
And David took more concubines and wives of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were born to David other sons also and daughters:
Revised Standard Version
And David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.
THE MESSAGE
David took on more concubines and wives from Jerusalem after he left Hebron. And more sons and daughters were born to him. These are the names of those born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, Elishama, Eliada, Eliphelet.
New American Standard Bible (1995)
Meanwhile David took more concubines and wives from Jerusalem, after he came from Hebron; and more sons and daughters were born to David.

Contextual Overview

11King Hiram of Tyre sent envoys to David; he also sent cedar logs, carpenters, and stonemasons, and they built a palace for David. 11 Hiram king of Tzor sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons; and they built David a house. 11 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house. 11 So Hiram, the king of Tyre, sent messengers to David, along with cedar trees and craftsmen skilled in wood and in stone masonry, and they built a house for David. 11 And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house. 11 Hiram king of the city of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonecutters. They built a palace for David. 11 King Hiram of Tyre sent messengers to David, along with cedar logs, carpenters, and stonemasons. They built a palace for David. 11Now Hiram the king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, carpenters, and stonemasons; and they built a house (palace) for David. 11 Then Hiram king of Tyre sent messengers to David with cedar trees, carpenters, and stonemasons; and they built a house for David. 11 Hiram also king of Tyrus sent messengers to Dauid, and cedar trees, and carpenters, and masons for walles: and they built Dauid an house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Genesis 25:5, Genesis 25:6, Deuteronomy 17:17, 1 Chronicles 3:9, 1 Chronicles 14:3-7, 2 Chronicles 11:18-21, 2 Chronicles 13:21

Reciprocal: Genesis 16:3 - his Judges 8:30 - many wives Judges 19:1 - a concubine 1 Samuel 25:43 - his wives 2 Samuel 11:27 - fetched her 2 Samuel 12:2 - exceeding 1 Kings 11:3 - seven hundred 2 Chronicles 11:21 - eighteen wives

Gill's Notes on the Bible

And David took [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron,.... He had six when he was at Hebron, 2 Samuel 3:2, and now he took more, which was not to his honour, and contrary to the law of God, Deuteronomy 17:17; the concubines were a sort of half wives, as the word may signify, or secondary ones, and under the others:

and there were yet sons and daughters born to David; besides those in Hebron mentioned in 2 Samuel 3:2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 5:13. David took him more concubines — He had, in all conscience, enough before; he had, in the whole, eight wives and ten concubines. That dispensation permitted polygamy, but from the beginning it was not so; and as upon an average there are about fourteen males born to thirteen females, polygamy is unnatural, and could never have entered into the original design of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile