Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Thessalonians 3:10

In fact, when we were with you, this is what we commanded you: “If anyone isn’t willing to work, he should not eat.” For euen when wee were with you, this wee commanded you, that if any would not worke, neither should he eate. For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat. For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat. For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either. When we were with you, we gave you this rule: "Anyone who refuses to work should not eat." For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either. For even when we were with you, we used to command this to you: if anyone is not willing to work, neither let him eat. For even while we were with you, we gave you this command: "If anyone is unwilling to work, he shall not eat." We also gave you the rule that if you don't work, you don't eat. For even when we were with you, we gave you this command: if someone won't work, he shouldn't eat! For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat. When we were with you, we gave you this rule: "Whoever will not work should not be allowed to eat." For euen when we were with you, this we warned you of, that if there were any, which would not worke, that he should not eate. For even when we were with you, we commanded this very thing to you, that whoever is unwilling to work should likewise not eat. While we were with you, we used to tell you, "Whoever refuses to work is not allowed to eat." For even when we were with you, we used to command this to you: that if anyone does not want to work, neither should he eat. For even when we were with you, we commanded this to you: If anyone does not desire to work, neither let him eat. For even while we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat. For even when we were with you we gave you orders, saying, If any man does no work, let him not have food. For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." While we were with you, we gave this order: "If anyone doesn't want to work, he shouldn't eat."Genesis 3:19; 1 Thessalonians 4:11;">[xr] For while we were with you, this we commanded you, that every one who willeth not to work, neither should he eat. And while we were with you, we also gave you this precept, That every one who would not work, should likewise not eat. For when we were with you, this we warned you of: that yf any woulde not worke, the same shoulde not eate. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat. For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat." For when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat. For even when we were with you, we laid down this rule for you: "If a man does not choose to work, neither shall he eat." For also whanne we weren among you, we denounsiden this thing to you, that if ony man wole not worche, nethir ete he. For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat. For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat. For even when we were with you, we used to give you this command: "If anyone is not willing to work, neither should he eat." For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat. Even while we were with you, we gave you this command: "Those unwilling to work will not get to eat." When we were with you, we told you that if a man does not work, he should not eat. For even when we were with you, we gave you this command: Anyone unwilling to work should not eat. For, even when we were with you, this, were we giving in charge unto you, - that, if any will not work, neither let him eat! For also, when we were with you, this we declared to you: that, if any man will not work, neither let him eat. For even when we were with you, we gave you this command: If any one will not work, let him not eat. For when we were with you this we warned you of yt yf ther were eny which wolde not worke that ye same shuld not eate. for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat, for even when we were with you, this we commanded you, that if anyone is not willing to work, neither let him eat, And whan we were wt you, this we warned you of, that yf there were eny which wolde not worke, ye same shulde not eate. pursuant to the maxim, which we laid down, when among you, "he that refuses to work should be deny'd food." Don't you remember the rule we had when we lived with you? "If you don't work, you don't eat." And now we're getting reports that a bunch of lazy good-for-nothings are taking advantage of you. This must not be tolerated. We command them to get to work immediately—no excuses, no arguments—and earn their own keep. Friends, don't slack off in doing your duty. Y'all even heard us say, "If you ain't willing to work, then you must be willing to have an empty stomach."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   Example;   Idleness;   Industry;   Labor;   Slothfulness;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Work;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Discipline;   Thessalonians, First and Second, Theology of;   Wealth;   Work;   Fausset Bible Dictionary - Alms;   Paul;   Poor;   Proverbs, the Book of;   Thessalonians, the Epistles to the;   Tradition;   Holman Bible Dictionary - Idle;   Imitate;   2 Thessalonians;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Abuse, Abusers;   Almsgiving ;   Boyhood ;   Care, Careful;   Collection;   Commandment;   Discipline;   Energy;   Example;   Good;   Labour;   Labour (2);   Self-Denial;   Socialism;   Thessalonians Epistles to the;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Salvation;   Thessalonians, the Second Epistle of Paul to the;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alms;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for September 11;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
In fact, when we were with you, this is what we commanded you: “If anyone isn’t willing to work, he should not eat.”
King James Version (1611)
For euen when wee were with you, this wee commanded you, that if any would not worke, neither should he eate.
King James Version
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
English Standard Version
For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat.
New American Standard Bible
For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
New Century Version
When we were with you, we gave you this rule: "Anyone who refuses to work should not eat."
New American Standard Bible (1995)
For even when we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
Legacy Standard Bible
For even when we were with you, we used to command this to you: if anyone is not willing to work, neither let him eat.
Berean Standard Bible
For even while we were with you, we gave you this command: "If anyone is unwilling to work, he shall not eat."
Contemporary English Version
We also gave you the rule that if you don't work, you don't eat.
Complete Jewish Bible
For even when we were with you, we gave you this command: if someone won't work, he shouldn't eat!
Darby Translation
For also when we were with you we enjoined you this, that if any man does not like to work, neither let him eat.
Easy-to-Read Version
When we were with you, we gave you this rule: "Whoever will not work should not be allowed to eat."
Geneva Bible (1587)
For euen when we were with you, this we warned you of, that if there were any, which would not worke, that he should not eate.
George Lamsa Translation
For even when we were with you, we commanded this very thing to you, that whoever is unwilling to work should likewise not eat.
Good News Translation
While we were with you, we used to tell you, "Whoever refuses to work is not allowed to eat."
Lexham English Bible
For even when we were with you, we used to command this to you: that if anyone does not want to work, neither should he eat.
Literal Translation
For even when we were with you, we commanded this to you: If anyone does not desire to work, neither let him eat.
Amplified Bible
For even while we were with you, we used to give you this order: if anyone is not willing to work, then he is not to eat, either.
American Standard Version
For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
Bible in Basic English
For even when we were with you we gave you orders, saying, If any man does no work, let him not have food.
Hebrew Names Version
For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."
International Standard Version
While we were with you, we gave this order: "If anyone doesn't want to work, he shouldn't eat."Genesis 3:19; 1 Thessalonians 4:11;">[xr]
Etheridge Translation
For while we were with you, this we commanded you, that every one who willeth not to work, neither should he eat.
Murdock Translation
And while we were with you, we also gave you this precept, That every one who would not work, should likewise not eat.
Bishop's Bible (1568)
For when we were with you, this we warned you of: that yf any woulde not worke, the same shoulde not eate.
English Revised Version
For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
World English Bible
For even when we were with you, we commanded you this: "If anyone will not work, neither let him eat."
Wesley's New Testament (1755)
For when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
Weymouth's New Testament
For even when we were with you, we laid down this rule for you: "If a man does not choose to work, neither shall he eat."
Wycliffe Bible (1395)
For also whanne we weren among you, we denounsiden this thing to you, that if ony man wole not worche, nethir ete he.
Update Bible Version
For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
Webster's Bible Translation
For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.
New English Translation
For even when we were with you, we used to give you this command: "If anyone is not willing to work, neither should he eat."
New King James Version
For even when we were with you, we commanded you this: If anyone will not work, neither shall he eat.
New Living Translation
Even while we were with you, we gave you this command: "Those unwilling to work will not get to eat."
New Life Bible
When we were with you, we told you that if a man does not work, he should not eat.
New Revised Standard
For even when we were with you, we gave you this command: Anyone unwilling to work should not eat.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, even when we were with you, this, were we giving in charge unto you, - that, if any will not work, neither let him eat!
Douay-Rheims Bible
For also, when we were with you, this we declared to you: that, if any man will not work, neither let him eat.
Revised Standard Version
For even when we were with you, we gave you this command: If any one will not work, let him not eat.
Tyndale New Testament (1525)
For when we were with you this we warned you of yt yf ther were eny which wolde not worke that ye same shuld not eate.
Young's Literal Translation
for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan we were wt you, this we warned you of, that yf there were eny which wolde not worke, ye same shulde not eate.
Mace New Testament (1729)
pursuant to the maxim, which we laid down, when among you, "he that refuses to work should be deny'd food."
THE MESSAGE
Don't you remember the rule we had when we lived with you? "If you don't work, you don't eat." And now we're getting reports that a bunch of lazy good-for-nothings are taking advantage of you. This must not be tolerated. We command them to get to work immediately—no excuses, no arguments—and earn their own keep. Friends, don't slack off in doing your duty.
Simplified Cowboy Version
Y'all even heard us say, "If you ain't willing to work, then you must be willing to have an empty stomach."

Contextual Overview

6Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from every brother or sister who is idle and does not live according to the tradition received from us. 6 Now we command you, brethren, in the Name of our Lord Iesus Christ, that ye withdraw your selues from euery brother that walketh disorderly, and not after the tradition which hee receiued of vs. 6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us. 6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from any brother who is walking in idleness and not in accord with the tradition that you received from us. 6 Now we command you, brothers and sisters, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother or sister who leads a disorderly life and not one in accordance with the tradition which you received from us. 6 Brothers and sisters, by the authority of our Lord Jesus Christ we command you to stay away from any believer who refuses to work and does not follow the teaching we gave you. 6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who leads an unruly life and not according to the tradition which you received from us. 6Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from every brother who walks in an unruly manner and not according to the tradition which they received from us. 6Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to keep away from any brother who leads an undisciplined life that is not in keeping with the tradition you received from us. 6 My dear friends, in the name of the Lord Jesus, I beg you not to have anything to do with any of your people who loaf around and refuse to obey the instructions we gave you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: Luke 24:44, John 16:4, Acts 20:18

that: Genesis 3:19, Proverbs 13:4, Proverbs 20:4, Proverbs 21:25, Proverbs 24:30-34, 1 Thessalonians 4:11

Reciprocal: Genesis 47:3 - What is Genesis 47:22 - for the priests Exodus 5:17 - General Judges 19:16 - his work Proverbs 13:25 - the belly Proverbs 14:23 - but Proverbs 19:15 - and Proverbs 20:13 - Love Proverbs 31:13 - worketh Matthew 11:1 - commanding 1 Thessalonians 4:2 - General 2 Thessalonians 2:5 - when 2 Thessalonians 3:6 - after

Cross-References

Genesis 2:25
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 2:25
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 2:25
And the man and his wife, both of them, were naked, and they were not ashamed.
Genesis 2:25
The man and his wife were naked, but they were not ashamed.
Genesis 2:25
The man and his wife were both naked, but they were not ashamed.
Genesis 2:25
And the man and his wife were both naked and were not ashamed or embarrassed.
Genesis 2:25
And the man and his wife were both naked, but they were not ashamed.
Genesis 2:25
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 2:25
And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
Genesis 2:25
Although the man and his wife were both naked, they were not ashamed.

Gill's Notes on the Bible

For even when we were with you,.... At Thessalonica in person, and first preached the Gospel to them,

we commanded you, that if any would not work, neither should he eat; the Ethiopic version reads in the singular number, "when I was with you, I commanded you"; using the above words, which were a sort of a proverb with the Jews, and is frequently used by them, דאי לא אכיל, or לעי לא נגיס, "that if a man would not work, he should not eat" q. And again r,

"he that labours on the evening of the sabbath (or on weekdays), he shall eat on the sabbath day; and he who does not labour on the evening of the sabbath, from whence shall he eat (or what right and authority has he to eat) on the sabbath day?''

Not he that could not work through weakness, bodily diseases, or old age, the necessities of such are to be distributed to, and they are to be taken care of, and provided with the necessaries of life by the officers of the church; but those that can work, and will not, ought to starve, for any assistance that should be given them by the members of the church, or the officers of it.

q Bereshit Rabba, sect. 14. fol. 13. 1. Echa Rabbati, fol. 48. 4. & Midrash Koholet, fol. 65. 4. r T. Bab. Avoda Zara, fol. 3. 1.

Barnes' Notes on the Bible

For even when we were with you, this we commanded you - It would seem from this that the evil of which the apostle here complains had begun to operate even when he was with them. There were those who were disposed to be idle, and who needed the solemn command of an apostle to induce them to labor.

That if any would not work, neither should he eat - That is, at the public expense. They should not be supported by the church. This was a maxim among the Jews (see Wetstein, in loc.), and the same sentiment may be found in Homer, Demosthenes, and Pythagoras; see Grotius, in loc. The maxim is founded in obvious justice, and is in accordance with the great law under which our Creator has placed us; Genesis 3:19. That law, in the circumstances, was benevolent, and it should be our aim to carry it out in reference to ourselves and to others. The law here laid down by the apostle extends to all who are able to work for a living, and who will not do it, and binds us not to contribute to their support if they will not labor for it. It should be regarded as extending:

(1)To the members of a church - who, though poor, should not be supported by their brethren, unless they are willing to work in any way they can for their own maintenance.

(2)To those who beg from door to door, who should never be assisted unless they are willing to do all they can do for their own support. No one can be justified in assisting a lazy man. In no possible circumstances are we to contribute to foster indolence. A man might as properly help to maintain open vice.



Clarke's Notes on the Bible

Verse 10. If any would not work, neither should he eat. — This is a just maxim, and universal nature inculcates it to man. If man will work, he may eat; if he do not work, he neither can eat, nor should he eat. The maxim is founded on these words of the Lord: In the sweat of thy brow thou shall eat bread. Industry is crowned with God's blessing; idleness is loaded with his curse. This maxim was a proverb among the Jews. Men who can work, and will rather support themselves by begging, should not get one morsel of bread. It is a sin to minister to necessities that are merely artificial.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile