Lectionary Calendar
Monday, August 11th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
1 Chronicles 20:7
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him.
Hebrew Names Version
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`a David's brother killed him.
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`a David's brother killed him.
King James Version
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
English Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
New Century Version
When he spoke against Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he spoke against Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
New English Translation
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
New American Standard Bible
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
World English Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.
Geneva Bible (1587)
And when he reuiled Israel, Iehonathan the sonne of Shimea Dauids brother did slay him.
And when he reuiled Israel, Iehonathan the sonne of Shimea Dauids brother did slay him.
Legacy Standard Bible
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
Berean Standard Bible
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
Contemporary English Version
he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him.
he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him.
Complete Jewish Bible
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘a David's brother killed him.
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘a David's brother killed him.
Darby Translation
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
Easy-to-Read Version
So when that man made fun of Israel, Jonathan killed him. Jonathan was Shimea's son. Shimea was David's brother.
So when that man made fun of Israel, Jonathan killed him. Jonathan was Shimea's son. Shimea was David's brother.
George Lamsa Translation
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea Davids brother slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea Davids brother slew him.
Good News Translation
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
Lexham English Bible
And he taunted Israel, but Jehonathan son of Shimea, brother of David, struck him down.
And he taunted Israel, but Jehonathan son of Shimea, brother of David, struck him down.
Literal Translation
And he taunted Israel. And Jonathan the son of Shimea, the brother of David, killed him.
And he taunted Israel. And Jonathan the son of Shimea, the brother of David, killed him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ionathas the sonne of Simea Dauids brother smote him.
But Ionathas the sonne of Simea Dauids brother smote him.
American Standard Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Bible in Basic English
And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death.
And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death.
Bishop's Bible (1568)
But when he defyed Israel, Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him.
But when he defyed Israel, Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him.
JPS Old Testament (1917)
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
King James Version (1611)
But when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea Dauids brother, slew him.
But when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea Dauids brother, slew him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
English Revised Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
Wycliffe Bible (1395)
he blasfemyde Israel, and Jonathan, the sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
he blasfemyde Israel, and Jonathan, the sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
Update Bible Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Webster's Bible Translation
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
New King James Version
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 2 Samuel 21:21 and Shammah in 1 Samuel 16:9">[fn] David's brother, killed him.
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 2 Samuel 21:21 and Shammah in 1 Samuel 16:9">[fn] David's brother, killed him.
New Living Translation
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
New Life Bible
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
New Revised Standard
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when he reproached Israel, Jonathan, son of Shimea brother of David, smote him.
But, when he reproached Israel, Jonathan, son of Shimea brother of David, smote him.
Douay-Rheims Bible
He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
Revised Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him.
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him.
Young's Literal Translation
And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.
And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.
New American Standard Bible (1995)
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
Contextual Overview
4Now it came about after this that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued. 5There was war again with the Philistines, and Elhanan the son of Jair killed Lahmi the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver's beam. 6Again there was war at Gath, where there was a man of great stature who had twenty-four fingers and toes, six fingers on each hand and six toes on each foot; and he also was descended from the giants. 7When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.8These were descended from the giants in Gath, and they fell by the hand of David and by the hand of his servants.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
defied: or, reproached, 1 Samuel 17:10, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, Isaiah 37:23
Shimea: 1 Chronicles 2:13, Shimma, 1 Samuel 16:9, Shammah
Cross-References
Genesis 2:17
but [only] from the tree of the knowledge (recognition) of good and evil you shall not eat, otherwise on the day that you eat from it, you shall most certainly die [because of your disobedience]."
but [only] from the tree of the knowledge (recognition) of good and evil you shall not eat, otherwise on the day that you eat from it, you shall most certainly die [because of your disobedience]."
Genesis 12:15
Pharaoh's princes (officials) also saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken [for the purpose of marriage] into Pharaoh's house (harem).
Pharaoh's princes (officials) also saw her and praised her to Pharaoh; and the woman was taken [for the purpose of marriage] into Pharaoh's house (harem).
Genesis 12:17
But the LORD punished Pharaoh and his household with severe plagues because of Sarai, Abram's wife.
But the LORD punished Pharaoh and his household with severe plagues because of Sarai, Abram's wife.
Genesis 20:1
Now Abraham journeyed from there toward the Negev (the South country), and settled between Kadesh and Shur; then he lived temporarily in Gerar.
Now Abraham journeyed from there toward the Negev (the South country), and settled between Kadesh and Shur; then he lived temporarily in Gerar.
Genesis 20:2
Abraham said [again] of Sarah his wife, "She is my sister." So Abimelech king of Gerar sent and took Sarah [into his harem].
Abraham said [again] of Sarah his wife, "She is my sister." So Abimelech king of Gerar sent and took Sarah [into his harem].
Genesis 20:3
But God came to Abimelech in a dream during the night, and said, "Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken [as your wife], for she is another man's wife."
But God came to Abimelech in a dream during the night, and said, "Behold, you are a dead man because of the woman whom you have taken [as your wife], for she is another man's wife."
Genesis 20:4
Now Abimelech had not yet come near her; so he said, "Lord, will you kill a people who are righteous and innocent and blameless [regarding Sarah]?
Now Abimelech had not yet come near her; so he said, "Lord, will you kill a people who are righteous and innocent and blameless [regarding Sarah]?
Genesis 20:5
"Did Abraham not tell me, 'She is my sister?' And she herself said, 'He is my brother.' In the integrity of my heart and innocence of my hands I have done this."
"Did Abraham not tell me, 'She is my sister?' And she herself said, 'He is my brother.' In the integrity of my heart and innocence of my hands I have done this."
Genesis 20:6
Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this in the integrity of your heart, for it was I who kept you back and spared you from sinning against Me; therefore I did not give you an opportunity to touch her.
Then God said to him in the dream, "Yes, I know you did this in the integrity of your heart, for it was I who kept you back and spared you from sinning against Me; therefore I did not give you an opportunity to touch her.
Genesis 20:9
Then Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? And how have I offended you that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me what ought not to be done [to anyone]."
Then Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? And how have I offended you that you have brought on me and my kingdom a great sin? You have done to me what ought not to be done [to anyone]."
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 20:1".