the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
1 Samuel 6:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
the Philistines summoned the priests and the diviners and pleaded, “What should we do with the ark of the Lord? Tell us how we can send it back to its place.”
The Pelishtim called for the Kohanim and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Show us with which we shall send it to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the Lord ? tell us wherewith we shall send it to his place.
and the Philistines called to the priests and to those who practiced divination, saying, "What should we do with the ark of Yahweh? Inform us how we should send it to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the Lord ? Tell us with what we shall send it to its place."
Then they called for their priests and magicians and said, "What should we do with the Ark of the Lord ? Tell us how to send it back home!"
the Philistines called the priests and the omen readers, saying, "What should we do with the ark of the Lord ? Advise us as to how we should send it back to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What are we to do with the ark of the LORD? Tell us how we may send it to its place."
And the Philistims called the priests and the soothsayers, saying, What shall we doe with the Arke of the Lord? tell vs wherewith we shall send it home againe.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Make us know how we shall send it to its place."
the Philistines called in their priests and fortunetellers, and asked, "What should we do with this sacred chest? Tell us how to send it back where it belongs!"
The P'lishtim summoned the priests and soothsayers and asked them, "What are we to do with the ark of Adonai ? Tell us how to send it back where it belongs."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? tell us wherewith we shall send it to its place.
The Philistines called their priests and magicians and said, "What must we do with the Lord 's Box? Tell us how to send it back home."
And the Philistines called for the priests and the lords, saying, What shall we do with the ark of the LORD? Tell us by what means shall we send it to its place.
the people called the priests and the magicians and asked, "What shall we do with the Covenant Box of the Lord ? If we send it back where it belongs, what shall we send with it?"
And the Philistines called for priests and for those divining, saying, What shall we do to the ark of Jehovah? Let us know with what we shall send it to its place.
And the Philistynes called their prestes and soythsayers, and sayde: What shal we do with the Arke of the LORDE? Shewe vs, wher with shal we sende it vnto hir place?
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of Jehovah? show us wherewith we shall send it to its place.
And the Philistines sent for the priests and those who were wise in secret arts, and said to them, What are we to do with the ark of the Lord? How are we to send it away to its place?
And the Philistines called for the priestes and the soothsayers, saying: What shall we do with the arke of the Lord? Tell vs wherewith we shall sende it home againe:
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying: 'What shall we do with the ark of the LORD? declare unto us wherewith we shall send it to its place.'
And the Philistines called for the priests and the diuiners, saying, What shall we doe to the Arke of the Lord ? Tell vs wherewith we shall send it to his place?
And the Philistines call their priests, and their prophets, and their enchanters, saying, What shall we do to the ark of the Lord? teach us wherewith we shall send it away to its place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do with the ark of the LORD? shew us wherewith we shall send it to its place.
the Philistines summoned the priests and diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how to send it back to its place."
and aftir these thingis Filisteis clepiden preestis and false dyuynours, and seiden, What schulen we do of the arke of God? Shewe ye to vs, hou we schulen sende it in to his place.
and the Philistines call for priests and for diviners, saying, `What do we do to the ark of Jehovah? let us know wherewith we send it to its place?'
And the Philistines called for the priests and the fortune-tellers, saying, What shall we do with the ark of Yahweh? show us with which we shall sent it to its place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us with what we shall send it to its place.
The Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of Yahweh? Show us with which we shall send it to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we should send it to its place."
Then the Philistines called in their priests and diviners and asked them, "What should we do about the Ark of the Lord ? Tell us how to return it to its own country."
The Philistines called for the religious leaders and those who were wise in secret ways, saying, "What should we do with the special box of the Lord? Tell us how we should send it to its place."
Then the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the Lord ? Tell us what we should send with it to its place."
Then called the Philistines for the priests and for the diviners, saying, What shall we do with the ark of Yahweh? Let us know, wherewith we shall send it to its own place.
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying: What shall we do with the ark of the Lord? tell us how we are to send it back to its place. And they said:
And the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us with what we shall send it to its place."
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we shall send it to its place."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
called: Genesis 41:8, Exodus 7:11, Isaiah 47:12, Isaiah 47:13, Daniel 2:2, Daniel 5:7, Matthew 2:4
wherewith: Micah 6:6-9
Reciprocal: Judges 18:17 - the graven Jonah 1:11 - What
Cross-References
And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was delightful to look at, and a tree to be desired in order to make one wise and insightful, she took some of its fruit and ate it; and she also gave some to her husband with her, and he ate.
To Seth, also, a son was born, whom he named Enosh (mortal man, mankind). At that [same] time men began to call on the name of the LORD [in worship through prayer, praise, and thanksgiving].
Now it happened, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
that the sons of God saw that the daughters of men were beautiful and desirable; and they took wives for themselves, whomever they chose and desired.
Then the LORD said, "My Spirit shall not strive and remain with man forever, because he is indeed flesh [sinful, corrupt—given over to sensual appetites]; nevertheless his days shall yet be a hundred and twenty years."
There were Nephilim (men of stature, notorious men) on the earth in those days—and also afterward—when the sons of God lived with the daughters of men, and they gave birth to their children. These were the mighty men who were of old, men of renown (great reputation, fame).
The LORD regretted that He had made mankind on the earth, and He was [deeply] grieved in His heart.
So the LORD said, "I will destroy (annihilate) mankind whom I have created from the surface of the earth—not only man, but the animals and the crawling things and the birds of the air—because it [deeply] grieves Me [to see mankind's sin] and I regret that I have made them."
But Noah found favor and grace in the eyes of the LORD.
God looked on the earth and saw how debased and degenerate it was, for all humanity had corrupted their way on the earth and lost their true direction.
Gill's Notes on the Bible
And the Philistines called for the priests and for the diviners,.... The one were skilled in the rites and ceremonies of religion, not only of their own, but of other nations, particularly of Israel; and that they were not strangers to the history and affairs of that people is plain from 1 Samuel 6:6 and the other were skilled in judicial astrology, and knowledge of future events, at least as they pretended to; and therefore were both thought fit persons to advise with on the occasion of the ark, and the circumstances they were in through that:
saying, what shall we do to the ark of the Lord? shall we send it back to its own land, or not? the Ekronites had moved it might be sent back, and the five lords sent for the priests and diviners to have their advice upon it, whether it was right or not, and what they should do to it, or with it; for if it was advisable to send it back, then another question follows:
tell us wherewith we shall send it to its place; whether on men's shoulders, or on horses or asses, or on a carriage; and whether just as it was taken, or with some presents with it.
Barnes' Notes on the Bible
The word for âpriestâ here is the same as that used for the priests of the true God; that for diviners is everywhere used of idolatrous or superstitious divining. Three modes of divination are described Ezekiel 21:21-22, by arrows, by teraphim, and by the entrails of beasts. (Compare Exodus 7:11; Daniel 2:2).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 6:2. The diviners — קס××× kosemim, from ×§×¡× kasam, to presage or prognosticate. See Deuteronomy 18:10. In what their pretended art consisted, we know not.