Lectionary Calendar
Thursday, August 28th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

2 Samuel 18:11

Joab said to the man who informed him, "You saw him! Why then did you not strike him there to the ground? I would have given you ten pieces of silver and a belt."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   Ephraim;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Arms, Military;   Girdles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Joab;   Easton Bible Dictionary - Gift;   Fausset Bible Dictionary - Fox;   Holman Bible Dictionary - Apron;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Joab;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Girdle;   Joab ;   Oak;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   David;   Smith Bible Dictionary - Jo'ab;   Piece of Silver;   War;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Girdle;   War;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cushi;   The Jewish Encyclopedia - Gifts;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“You just saw him!” Joab exclaimed. “Why didn’t you strike him to the ground right there? I would have given you ten silver pieces and a belt!”
Hebrew Names Version
Yo'av said to the man who told him, Behold, you saw it, and why didn't you strike him there to the ground? and I would have given you ten [pieces of] silver, and a sash.
King James Version
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten shekels of silver, and a girdle.
Lexham English Bible
Then Joab said to the man who was telling him, "Look, if you saw, why did you not strike him down to the ground there? I would have gladly given you ten pieces of silver and a leather belt."
English Standard Version
Joab said to the man who told him, "What, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? I would have been glad to give you ten pieces of silver and a belt."
New Century Version
Joab said to him, "You saw him? Why didn't you kill him and let him fall to the ground? I would have given you a belt and four ounces of silver!"
New English Translation
Joab replied to the man who was telling him this, "What! You saw this? Why didn't you strike him down right on the spot? I would have given you ten pieces of silver and a commemorative belt!"
New American Standard Bible
Then Joab said to the man who had informed him, "So behold, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? And it would have been my duty to give you ten pieces of silver and a belt."
Geneva Bible (1587)
Then Ioab saide vnto the man that tolde him, And hast thou in deede seene? why then diddest thou not there smite him to the grounde, and I woulde haue giuen thee ten shekels of siluer, and a girdle?
Legacy Standard Bible
Then Joab said to the man who had told him, "Now behold, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? And I would have given you ten pieces of silver and a belt."
Contemporary English Version
Joab said, "You saw Absalom? Why didn't you kill him? I would have given you ten pieces of silver and a special belt."
Complete Jewish Bible
Yo'av asked the man who told him, "Here now, you saw it; so why didn't you strike him to the ground then and there? I would have had to give you ten pieces of silver and a belt besides."
Darby Translation
And Joab said to the man that told him, And behold, thou sawest [him], and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten silver pieces and a girdle.
Easy-to-Read Version
Joab said to the man, "Why didn't you kill him and let him fall to the ground? I would have given you a belt and ten pieces of silver!"
George Lamsa Translation
And Joab said to the man who told him, When you saw him, why then did you not smite him there and throw him to the ground? And I would have given you ten shekels of silver and a garment.
Good News Translation
Joab answered, "If you saw him, why didn't you kill him on the spot? I myself would have given you ten pieces of silver and a belt."
Literal Translation
and Joab said to the man who told him, And behold, you have seen. And why did you not strike him to the earth there and call on me to give you ten silverlings and a girdle?
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ioab saide vnto the ma yt tolde it him: Beholde, sawest thou that, why smotest thou him not there to the groude? so wolde I haue geuen the of myne awne behalfe ten syluerlynges and a gyrdell.
American Standard Version
And Joab said unto the man that told him, And, behold, thou sawest it, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten pieces of silver, and a girdle.
Bible in Basic English
And Joab said to the man who had given him the news, If you saw this, why did you not put your sword through him, and I would have given you ten bits of silver and a band for your robe?
Bishop's Bible (1568)
And Ioab sayd vnto the man that told him: If thou diddest see him, why diddest not thou there smite him to the ground, and I would haue geuen thee ten sicles of siluer, and a gyrdle?
JPS Old Testament (1917)
And Joab said unto the man that told him: 'And, behold, thou sawest it, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have had to give thee ten pieces of silver, and a girdle.'
King James Version (1611)
And Ioab said vnto the man that told him, And behold, thou sawest him, and why didst thou not smite him there to the ground, and I would haue giuen thee tenne shekels of siluer, and a girdle?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Joab said to the man who reported it to him, And, behold, thou didst see him: why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten pieces of silver, and a girdle.
English Revised Version
And Joab said unto the man that told him, And behold, thou sawest it, and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten [pieces of] silver, and a girdle.
Berean Standard Bible
"You just saw him!" Joab exclaimed. "Why did you not strike him to the ground right there? I would have given you ten shekels of silver and a warrior's belt!"
Wycliffe Bible (1395)
And Joab seide to the man that `hadde telde to hym, If thou siyest, whi persidist thou not hym to the erthe, and Y schulde haue youe `to thee ten siclis of siluer, and a girdil?
Young's Literal Translation
And Joab saith to the man who is declaring [it] to him, `And lo, thou hast seen -- and wherefore didst thou not smite him there to the earth -- and on me to give to thee ten silverlings and one girdle?'
Update Bible Version
And Joab said to the man that told him, And, look, you saw it, and why didn't you smite him there to the ground? and I would have given you ten [pieces of] silver, and a girdle.
Webster's Bible Translation
And Joab said to the man that told him, And behold, thou sawest [him], and why didst thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten [shekels] of silver, and a girdle.
World English Bible
Joab said to the man who told him, Behold, you saw it, and why didn't you strike him there to the ground? and I would have given you ten [pieces of] silver, and a sash.
New King James Version
So Joab said to the man who told him, "You just saw him! And why did you not strike him there to the ground? I would have given you ten shekels of silver and a belt."
New Living Translation
"What?" Joab demanded. "You saw him there and didn't kill him? I would have rewarded you with ten pieces of silver and a hero's belt!"
New Life Bible
Joab said to the man, "You saw him! Why did you not kill him and let him fall to the ground? I would have given you ten pieces of silver and a belt."
New Revised Standard
Joab said to the man who told him, "What, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? I would have been glad to give you ten pieces of silver and a belt."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Joab to the man that was telling him, Lo! since thou sawest him, why didst thou not smite him there, to the ground? then should I have been bound to give thee ten pieces of silver, and a girdle.
Douay-Rheims Bible
And Joab said to the man that told him: If thou sawest him, why didst thou not stab him to the ground, and I would have given thee ten sicles of silver, and a belt?
Revised Standard Version
Jo'ab said to the man who told him, "What, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? I would have been glad to give you ten pieces of silver and a girdle."
THE MESSAGE
Joab said to the man who told him, "If you saw him, why didn't you kill him then and there? I'd have rewarded you with ten pieces of silver and a fancy belt."
New American Standard Bible (1995)
Then Joab said to the man who had told him, "Now behold, you saw him! Why then did you not strike him there to the ground? And I would have given you ten pieces of silver and a belt."

Contextual Overview

9Now Absalom met the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick branches of a massive tree, and his head was caught in [the thick branches of] the tree; and he was left hanging [in midair] between heaven and earth, while the mule that had been under him kept going. 10A certain man saw it and informed Joab, saying, "I saw Absalom hanging in a tree." 11Joab said to the man who informed him, "You saw him! Why then did you not strike him there to the ground? I would have given you ten pieces of silver and a belt."12The man told Joab, "Even if I were to feel the weight of a thousand pieces of silver in my hands, I would not put out my hand against the king's son; for we all heard the king command you, Abishai, and Ittai, saying, 'Protect the young man Absalom, for my sake.' 13"Otherwise, if I had acted treacherously against his life (for nothing is hidden from the king) you yourself would have taken sides against me." 14Joab said, "I will not waste time with you." So he took three spears in his hand and thrust them through the heart of Absalom while he was still alive [and caught] in the midst of the tree. 15And ten young men, Joab's armor bearers, surrounded and struck Absalom and killed him. 16Then Joab blew the trumpet [to signal the end of the combat], and the men returned from pursuing Israel, for Joab held them back. 17They took [down the body of] Absalom and threw him into a deep pit in the forest and set up a huge mound of stones over him. Then all Israel fled, everyone to his own tent. 18Now Absalom in his lifetime had taken and set up for himself a memorial pillar which is in the King's Valley, for he said, "I have no son to keep my name in remembrance." He named the memorial pillar after himself, and to this day it is called Absalom's Monument.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 2 Samuel 19:13 - room of Joab Psalms 143:3 - smitten Proverbs 1:19 - every

Cross-References

Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
Genesis 17:24
So Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised.
Genesis 18:11
Now Abraham and Sarah were old, well advanced in years; she was past [the age of] childbearing.
Genesis 18:12
So Sarah laughed to herself [when she heard the LORD'S words], saying, "After I have become old, shall I have pleasure and delight, my lord (husband) being also old?"
Genesis 18:18
since Abraham is destined to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him?
Genesis 18:21
"I will go down now, and see whether they have acted [as vilely and wickedly] as the outcry which has come to Me [indicates]; and if not, I will know."
Genesis 31:35
So Rachel said to her father, "Do not be displeased, my lord, that I cannot rise before you, for the manner of women is on me and I am unwell." He searched [further] but did not find the household idols.
Leviticus 15:19
'When a woman has a discharge, if her bodily discharge is blood, she shall continue in her menstrual impurity for seven days; and whoever touches her shall be unclean until evening.
Luke 1:7
But they were childless, because Elizabeth was barren, and they were both far advanced in years.
Luke 1:18
And Zacharias said to the angel, "How will I be certain of this? For I am an old man and my wife is advanced in age."

Gill's Notes on the Bible

And Joab said unto the man that told him,.... That gave the above account of him:

and, behold, thou sawest [him]; in reality; or, "didst thou see him?" is it a fact?

and why didst thou not smite him there to the ground; kill him on the spot, that he might have dropped from the tree to the ground:

and I would have given thee ten [shekels] of silver; on the news of it, for doing it, which was near twenty four shillings of our money; Josephus says i fifty shekels; the Arabic version has it ten thousand talents of silver, too great a sum by far:

and a girdle? which was a mark of great honour, and a token of a commission under him, and of investing: him with a military office; see

1 Samuel 18:4; it used to be given as an honorary reward to soldiers that behaved well, as on the contrary it was reckoned a reproach to be ungirt, or the girdle to be taken away k.

i Ut supra. (Antiqu. l. 7. c. 10. sect. 2.) k Vide Lydium de re militare, l. 3. c. 6.

Barnes' Notes on the Bible

Ten shekels - (About 25 shillings.) The word “shekel” is understood, as in Genesis 20:16; Genesis 37:28. See the Exodus 38:24 note.

A girdle - Girdles were costly articles of Hebrew dress used to put money in Matthew 10:9, and given as presents 1 Samuel 18:4.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 18:11. And a girdle. — The military belt was the chief ornament of a soldier, and was highly prized in all ancient nations; it was also a rich present from one chieftain to another. Jonathan gave his to David, as the highest pledge of his esteem and perpetual friendship, 1 Samuel 18:4. And Ajax gave his to Hector, as a token of the highest respect. - Hom. Il. vii., ver. 305.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile