Lectionary Calendar
Thursday, September 11th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Exodus 10:10

Pharaoh said to them, "The LORD be with you [to help you], if I ever let you go with your children [because you will never return]! Look [be forewarned], you have an evil plan in mind.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Animals;   Hypocrisy;   Instability;   Locust;   Plague;   Torrey's Topical Textbook - Locust, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Locust;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Consecrate;   Easton Bible Dictionary - Locust;   Holman Bible Dictionary - Exodus, Book of;   Locust;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Exodus;   Morrish Bible Dictionary - Locusts;   People's Dictionary of the Bible - Plagues of egypt;   Smith Bible Dictionary - Plagues, the Ten,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Plagues of Egypt;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Locust;   Plagues of Egypt;   Targum;   The Jewish Encyclopedia - Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
He said to them, "The LORD be with you if I will let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces.
King James Version
And he said unto them, Let the Lord be so with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Lexham English Bible
And he said to them, "Let Yahweh be thus with you as soon as I release you and your dependents. See that evil is before your faces.
New Century Version
The king said to them, "The Lord will really have to be with you if ever I let you and all of your children leave Egypt. See, you are planning something evil!
New English Translation
He said to them, "The Lord will need to be with you if I release you and your dependents! Watch out! Trouble is right in front of you!
New American Standard Bible
Then he said to them, "So may the LORD be with you, when I let you and your little ones go! Watch out, for evil is on your mind!
Geneva Bible (1587)
And he said vnto them, Let the Lorde so be with you, as I will let you goe and your children: beholde, for euill is before your face.
Legacy Standard Bible
Then he said to them, "Thus may Yahweh be with you, if ever I let you and your little ones go! See, for evil is on your faces.
Contemporary English Version
The king replied, "The Lord had better watch over you on the day I let you leave with your families! You're up to no good.
Complete Jewish Bible
Pharaoh said to them, " Adonai certainly will be with you if I ever let you go with your children! It's clear that you are up to no good.
Darby Translation
And he said to them, Let Jehovah be so with you, as I let you go, and your little ones: see that evil is before you!
Easy-to-Read Version
Pharaoh said to them, "The Lord really will have to be with you before I let you and all of your children leave Egypt. Look, you are planning something evil.
English Standard Version
But he said to them, "The Lord be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind.
George Lamsa Translation
And Pharaoh said to them, Let the LORD be with you, but when I let you and your little ones go, look to it; perhaps you have evil intent.
Good News Translation
The king said, "I swear by the Lord that I will never let you take your women and children! It is clear that you are plotting to revolt.
Christian Standard Bible®
He said to them, “The Lord would have to be with you if I would ever let you and your families go! Look out—you’re heading for trouble.
Literal Translation
And he said to them, May Jehovah be so with you, as I send you away, and your little ones. Watch! For evil is before your face!
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde vnto the: Let it be so, the LORDE be with you: Shulde I let you go & yor childre also? loke that ye haue not some myschefe in hade.
American Standard Version
And he said unto them, So be Jehovah with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Bible in Basic English
And he said to them, May the Lord be with you, if I will let you and your little ones go! take care, for your purpose clearly is evil.
Bishop's Bible (1568)
And he said vnto them: Let the Lord be so with you, as I will let you go, and your chyldren: take heede, for ye haue some mischiefe in hande.
JPS Old Testament (1917)
And he said unto them: 'So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones; see ye that evil is before your face.
King James Version (1611)
And he said vnto them; Let the Lord bee so with you, as I will let you goe, and your litle ones. Looke to it, for euill is before you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to them, So let the Lord be with you: as I will send you away, must I send away you store also? see that evil is attached to you.
English Revised Version
And he said unto them, So be the LORD with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Berean Standard Bible
Then Pharaoh told them, "May the LORD be with you if I ever let you go with your little ones. Clearly you are bent on evil.
Wycliffe Bible (1395)
And Farao answeride, So the Lord be with you; hou therfor schal Y delyuere you and youre litle children? to whom is it doute, that ye thenken worst?
Young's Literal Translation
And he saith unto them, `Be it so, Jehovah [be] with you when I send you and your infants away; see -- for evil [is] before your faces;
Update Bible Version
And he said to them, So be Yahweh with you, as I will let you go, and your little ones: look to it; for evil is before you.
Webster's Bible Translation
And he said to them, Let the LORD be so with you, as I will let you go, and your little ones: look [to it]; for evil [is] before you.
World English Bible
He said to them, "Yahweh be with you if I will let you go with your little ones! See, evil is clearly before your faces.
New King James Version
Then he said to them, "The LORD had better be with you when I let you and your little ones go! Beware, for evil is ahead of you.
New Living Translation
Pharaoh retorted, "The Lord will certainly need to be with you if I let you take your little ones! I can see through your evil plan.
New Life Bible
Then Pharaoh said to them, "Let the Lord be with you if I ever let you go with your little ones! See, you have something bad in mind.
New Revised Standard
He said to them, "The Lord indeed will be with you, if ever I let your little ones go with you! Plainly, you have some evil purpose in mind.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then he said unto them: Let Yahweh, so, be with you, when I let go you and your little ones! Look out for, harm, is straight before your faces.
Douay-Rheims Bible
And Pharao answered: So be the Lord with you, as I shall let you and your children go: who can doubt but that you intend some great evil?
Revised Standard Version
And he said to them, "The LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Look, you have some evil purpose in mind.
THE MESSAGE
He said, "I'd sooner send you off with God 's blessings than let you go with your children. Look, you're up to no good—it's written all over your faces. Nothing doing. Just the men are going—go ahead and worship God . That's what you want so badly." And they were thrown out of Pharaoh's presence.
New American Standard Bible (1995)
Then he said to them, "Thus may the LORD be with you, if ever I let you and your little ones go! Take heed, for evil is in your mind.

Contextual Overview

1Then the LORD said to Moses, "Go to Pharaoh, for I have hardened his heart and the heart of his servants [making them determined and unresponsive], so that I may exhibit My signs [of divine power] among them, 2and that you may recount and explain in the hearing of your son, and your grandson, what I have done [repeatedly] to make a mockery of the Egyptians—My signs [of divine power] which I have done among them—so that you may know [without any doubt] and recognize [clearly] that I am the LORD." 3So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, "Thus says the LORD, the God of the Hebrews: 'How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may serve Me. 4'For if you refuse to let My people go, then hear this: tomorrow I will bring [migratory] locusts into your country. 5'They shall cover the [visible] surface of the land, so that no one will be able to see the ground, and they will eat the rest of what has remained—that is, the vegetation left after the hail—and they will eat every one of your trees that grows in the field; 6your houses and those of all your servants and of all the Egyptians shall be filled with locusts, as neither your fathers nor your grandfathers have seen, from their birth until this day.'" Then Moses turned and left Pharaoh. 7Pharaoh's servants said to him, "How long shall this man be a trap to us? Let the men go, so that they may serve the LORD their God. Do you not realize that Egypt is destroyed?" 8So Moses and Aaron were brought back to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve the LORD your God! Who specifically are the ones that are going?" 9Moses said, "We will go with our young and our old, with our sons and our daughters, with our flocks and our herds [all of us and all that we have], for we must hold a feast to the LORD." 10Pharaoh said to them, "The LORD be with you [to help you], if I ever let you go with your children [because you will never return]! Look [be forewarned], you have an evil plan in mind.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

be so: Exodus 12:30, Exodus 12:31, Exodus 13:21

look to it: 2 Chronicles 32:15, Lamentations 3:37

Reciprocal: Exodus 10:24 - little ones

Cross-References

Genesis 11:2
And as people journeyed eastward, they found a plain in the land of Shinar and they settled there.
Genesis 11:9
Therefore the name of the city was Babel—because there the LORD confused the language of the entire earth; and from that place the LORD scattered and dispersed them over the surface of all the earth.
Genesis 14:1
In the days of the [Eastern] kings Amraphel of Shinar, Arioch of Ellasar, Chedorlaomer of Elam, and Tidal of Goiim,
Isaiah 10:9
"Is not Calno [conquered] like Carchemish [on the Euphrates]? Is not Hamath [subdued] like Arpad [her neighbor]? Is not Samaria [in Israel] like Damascus [in Aram]?
Isaiah 11:11
Then it will happen on that day that the Lord Will again acquire with His hand a second time The remnant of His people, who will remain, From Assyria, from [Lower] Egypt, from Pathros, from Cush (Ethiopia), from Elam [in Persia], from Shinar [Babylonia], from Hamath [in Aram], And from the coastlands bordering the [Mediterranean] Sea.
Isaiah 39:1
At that time Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent [messengers with] letters and a present to Hezekiah, for he had heard that he had been sick and had recovered.
Jeremiah 50:21
"Go against [Babylon] the land of Merathaim (Double Rebellion), Go up against it and against the people of Pekod (Punishment). Kill and utterly destroy them," says the LORD, "And do everything that I have commanded you."
Daniel 1:2
The Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles of the house of God; and he brought them into the land of Shinar, to the house of his god, and brought the articles into the treasury of his god.
Amos 6:2
Go over to Calneh [in Babylonia] and look, And from there go [north of Damascus] to the great city of Hamath; Then go down to Gath of the Philistines. Are they better than these kingdoms [of yours], Or is their territory greater than yours?
Micah 4:10
"Writhe in pain and labor to give birth, O Daughter of Zion, Like a woman in childbirth; For now you shall go out of the city, Live in the field, And go to Babylon. There you will be rescued; There the LORD shall redeem you From the hand of your enemies.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto them, let the Lord be so with you, as I will let you go, and your little ones,.... Either as mocking them, let the Lord you talk of be with you if he will, and let him deliver you if he can, as I shall let you go with your children, which I never will; or as wishing them ill, that the Lord their God may be with them, as he should dismiss them on their proposal, that is, not at all; he wishes they might never have the presence of the Lord, or receive any from him, till he should dismiss them, which he was determined never to do in the manner they desired; and therefore the sum of his wish or imprecation is, that they might never enjoy any benefits from the Lord; the first sense seems to be best:

look to it, for evil is before you; which is either a charge of sin upon them, that they had an evil design upon him, and intended to raise a mutiny, make an insurrection, and form a rebellion against him; or a threatening to inflict the evil of punishment upon them, if they would not comply with his terms; and it is as if he should say, be it at your peril if you offer to go away in any other manner than it is my pleasure.

Barnes' Notes on the Bible

Evil is before you - i. e. “your intentions are evil.” Great as the possible infliction might be, Pharaoh held it to be a less evil than the loss of so large a population.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 10:10. Let the Lord be so with you — This is an obscure sentence. Some suppose that Pharaoh meant it as a curse, as if he had said, "May your God be as surely with you, as I shall let you go!" For as he purposed not to permit them to go, so he wished them as much of the Divine help as they should have of his permission.

Look - for evil is before you. — ראו כי רעה נגד פניכם reu ki raah neged peneychem, See ye that evil is before your faces-if you attempt to go, ye shall meet with the punishment ye deserve. Probably Pharaoh intended to insinuate that they had some sinister designs, and that they wished to go in a body that they might the better accomplish their purpose; but if they had no such designs they would be contented for the males to go, and leave their wives and children behind: for he well knew if the men went and left their families they would infallibly return, but that if he permitted them to take their families with them, they would undoubtedly make their escape; therefore he says, Exodus 10:11, Go now ye that are men, and serve the Lord.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile