Lectionary Calendar
Sunday, May 11th, 2025
the Fourth Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Isaiah 9:9

And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria [its capital], Who say in pride and arrogance of heart:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Heart;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Pride;   War;   Torrey's Topical Textbook - Samaria, Ancient;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Samaria;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Pride;   Easton Bible Dictionary - Poetry;   Fausset Bible Dictionary - Israel;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Rezin;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Quotations;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Counsellor;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Sycamore;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Isaiah;   Samaria, City of;   Stout;   The Jewish Encyclopedia - Brick;   Sycamore;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
All the people—Ephraim and the inhabitants of Samaria—will know it.They will say with pride and arrogance:
Hebrew Names Version
All the people shall know, [even] Efrayim and the inhabitant of Shomron, who say in pride and in arrogance of heart,
King James Version
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
English Standard Version
and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart:
New American Standard Bible
And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria, Asserting in pride and in arrogance of heart:
New Century Version
Then everyone in Israel, even the leaders in Samaria, will know that God has sent it. Those people are proud and brag by saying,
World English Bible
All the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,
Geneva Bible (1587)
And all the people shall knowe, euen Ephraim, and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and presumption of the heart,
Legacy Standard Bible
And all the people know it,That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria,Saying in lofty pride and in arrogance of heart:
Berean Standard Bible
All the people will know it-Ephraim and the dwellers of Samaria. With pride and arrogance of heart they will say:
Contemporary English Version
and all of them knew it, including everyone in the capital city of Samaria. But they were proud and stubborn and said,
Complete Jewish Bible
"The bricks have fallen, but we will rebuild with cut stone; the sycamore-fig trees have been chopped down, but we will replace them with cedars."
Darby Translation
And all the people shall know [it], Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and stoutness of heart,
Easy-to-Read Version
So all the people in Ephraim, including the ruler in Samaria, learned their lesson. Those people are very proud and boastful now. They say,
George Lamsa Translation
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and haughtiness of heart,
Good News Translation
All the people of Israel, everyone who lives in the city of Samaria, will know that he has done this. Now they are proud and arrogant. They say,
Lexham English Bible
And all of the people knew it, Ephraim and the inhabitants of Samaria in pride and arrogance of heart, saying,
Literal Translation
And all the people shall know, Ephraim and the ones living in Samaria, who say in pride and greatness of heart,
Miles Coverdale Bible (1535)
All the people also of Ephraim, and they that dwel in Samaria, can saye with pryde and hie stomackes, on this maner:
American Standard Version
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
Bible in Basic English
And all the people will have experience of it, even Ephraim and the men of Samaria, who say in the pride of their uplifted hearts,
JPS Old Testament (1917)
'The bricks are fallen, but we will build with hewn stones; the sycamores are cut down, but cedars will we put in their place.'
King James Version (1611)
And all the people shal know, euen Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutnesse of heart;
Bishop's Bible (1568)
And all the people of Ephraim shall knowe, and they that dwell in Samaria that say with pryde and high stomackes [on this maner,]
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people of Ephraim, and they that dwelt in Samaria shall know, who say in their pride and lofty heart,
English Revised Version
And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
Wycliffe Bible (1395)
And al the puple of Effraym schal wite, and thei that dwellen in Samarie, seiynge in the pride and greetnesse of herte,
Update Bible Version
And all the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
Webster's Bible Translation
And all the people shall know, [even] Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
New English Translation
All the people were aware of it, the people of Ephraim and those living in Samaria. Yet with pride and an arrogant attitude, they said,
New King James Version
All the people will know-- Ephraim and the inhabitant of Samaria-- Who say in pride and arrogance of heart:
New Living Translation
And the people of Israel and Samaria, who spoke with such pride and arrogance, will soon know it.
New Life Bible
And all the people will know it, that is, Ephraim and the people of Samaria. They say with a proud spirit in their hearts,
New Revised Standard
and all the people knew it— Ephraim and the inhabitants of Samaria— but in pride and arrogance of heart they said:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the people shall all of them know it - Ephraim and the dweller in Samaria - Who in pride and insolence of heart, are saying:
Douay-Rheims Bible
And all the people of Ephraim shall know, and the inhabitants of Samaria that say in the pride and haughtiness of their heart:
Revised Standard Version
and all the people will know, E'phraim and the inhabitants of Sama'ria, who say in pride and in arrogance of heart:
Young's Literal Translation
And the people have known -- all of it, Ephraim, and the inhabitant of Samaria, In pride and in greatness of heart, saying,
New American Standard Bible (1995)
And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria, Asserting in pride and in arrogance of heart:

Contextual Overview

8The Lord sends a word (message) against Jacob, And it falls on Israel [the ten northern tribes, the kingdom of Ephraim]. 9And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria [its capital], Who say in pride and arrogance of heart:10"The bricks have fallen down, But we will rebuild [all the better] with ashlar (hewed stones); The sycamores have been cut down, But we will replace them with [expensive] cedars." 11Therefore the LORD raises against Ephraim adversaries from Rezin [king of Aram] And spurs their enemies on, 12The Arameans on the east and the Philistines on the west; And they devour Israel with gaping jaws. In spite of all this, God's anger does not turn away But His hand is still stretched out [in judgment]. 13Yet the people do not turn back [in repentance] to Him who struck them, Nor do they seek the LORD of hosts [as their most essential need]. 14Therefore the LORD cuts off head and tail [the highest and the lowest] from Israel, Both [the high] palm branch and [the low] bulrush in one day. 15The elderly and honorable man, he is the head; And the prophet who teaches lies, he is the tail. 16For those who lead this people are causing them to go astray; And those who are led [astray] by them are swallowed up. 17Therefore the Lord does not rejoice over their young men, Nor does He have compassion on their fatherless or their widows; For every one of them is godless and an evildoer, And every mouth is speaking foolishness. In spite of all this, God's anger does not turn away But His hand is still stretched out [in judgment].

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And all: Isaiah 26:11, 1 Kings 22:25, Job 21:19, Job 21:20, Jeremiah 32:24, Jeremiah 44:28, Jeremiah 44:29, Ezekiel 7:9, Ezekiel 7:27, Ezekiel 30:19, Ezekiel 33:33

even Ephraim: Isaiah 7:9, Isaiah 10:9-11

in the pride: Isaiah 46:12, Isaiah 48:4, Proverbs 16:18, Malachi 3:13, Malachi 4:1, 1 Peter 5:5

Reciprocal: 2 Kings 18:11 - the king Isaiah 10:12 - punish the fruit of the stout heart Isaiah 17:9 - General Isaiah 28:2 - the Lord Jeremiah 22:14 - I will Jeremiah 43:2 - all the Hosea 5:5 - the pride Malachi 1:4 - but

Cross-References

Genesis 6:18
"But I will establish My covenant (solemn promise, formal agreement) with you; and you shall come into the ark—you and your [three] sons and your wife, and your sons' wives with you.
Genesis 9:7
"As for you, be fruitful and multiply; Populate the earth abundantly and multiply in it."
Genesis 9:8
Then God spoke to Noah and to his sons with him, saying,
Genesis 9:9
"Now behold, I am establishing My covenant (binding agreement, solemn promise) with you and with your descendants after you
Genesis 9:10
and with every living creature that is with you—the birds, the livestock, and the wild animals of the earth along with you, of everything that comes out of the ark—every living creature of the earth.
Genesis 9:11
"I will establish My covenant with you: Never again shall all flesh be cut off by the water of a flood, nor shall there ever again be a flood to destroy and ruin the earth."
Genesis 9:17
And God said to Noah, "This [rainbow] is the sign of the covenant (solemn pledge, binding agreement) which I have established between Me and all living things on the earth."
Genesis 22:17
indeed I will greatly bless you, and I will greatly multiply your seed like the stars of the heavens and like the sand on the seashore; and your seed shall possess the gate of their enemies [by conquering them].
Jeremiah 33:20
"Thus says the LORD, 'If you can break My covenant for the day and My covenant for the night, so that day and night do not take place at their appointed times,
Romans 1:3
[the good news] regarding His Son, who, as to the flesh [His human nature], was born a descendant of David [to fulfill the covenant promises],

Gill's Notes on the Bible

And all the people shall know,.... The word of the Lord, and that it is his; and by sad experience shall feel the weight of it; or, "the people shall know the whole of it" y; shall find that the whole of it will be accomplished, every punctilio in it; whatever is said is done, everything predicted by it, the substance of it, and every circumstance relating to it: or they shall be punished, they shall bear, know, and feel the punishment of their sins; in which sense the word "know", in the Arabic language, is frequently used, of which Schultens z has given many instances:

[even] Ephraim, and the inhabitants of Samaria: the ten tribes are meant by Ephraim; and the inhabitants of Samaria are particularly mentioned, because Samaria was the metropolis of Ephraim, Isaiah 7:9 and because it was to suffer, and did suffer much in the threatened calamity, being besieged three years, then taken, and its inhabitants carried captive; and so experimentally knew the word of the Lord, and the truth of it, 2 Kings 17:5:

that say in the pride and stoutness of heart; being proud and haughty, stout hearted, and far from righteousness, and the fear of God; hardening themselves against him, despising his word, and defying, as it were, his power and providence; saying, as follows:

y כלו "totum ejus". z Animadv. Philol. in Job, p. 77, 78.

Barnes' Notes on the Bible

And all the people shall know - Shall know the message; or shall know the judgment which God denounces against their crimes. The Chaldee renders this, ‘All the people have exalted themselves, Ephraim and the inhabitants of Samaria, in their magnitude, and in the pride of thee heart.’

Ephraim - This is another name for Israel, as Ephraim was the principal tribe; Note, Isaiah 7:2.

And the inhabitants of Samaria - The capital of Ephraim or Israel; Note, Isaiah 7:9.

That say in the pride - This is a description of general and prevalent pride; and it is traced to the source of all pride - the heart. It was a desire of splendor, power, and magnificence, originating in the heart, and manifesting itself by the language of self-confidence and defiance at the judgments of God.

Stoutness - Hebrew ‘Greatness.’ It means a self-confident purpose; and indicates the state of feeling in a man when he trusts to his own resources, and not to God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 9:9. Pride and stoutness of heart - "Carry themselves haughtily"] וידעו veyadeu, "and they shall know;" so ours and the Versions in general. But what is it that they shall know? The verb stands destitute of its object; and the sense is imperfect. The Chaldee is the only one, as far as I can find, that expresses it otherwise. He renders the verb in this place by ואתרברבו veithrabrabu, "they exalt themselves, or carry themselves haughtily; the same word by which he renders גבהו gabehu, Isaiah 3:16. He seems, therefore, in this place to have read ויגבהו vaiyigbehu, which agrees perfectly well with what follows, and clears up the difficulty. Archbishop Secker conjectured וידברו vayedabberu, referring it to לאמר lemor, in the next verse, which shows that he was not satisfied with the present reading. Houbigant reads וירעו vaiyereu, et pravi facti sunt, they are become wicked, which is found in a MS.; but I prefer the reading of the Chaldee, which suits much better with the context.

Houbigant approves of this reading; but it is utterly unsupported by any evidence from antiquity: it is a mere mistake of ר resh for ד daleth; and I am surprised that it should be favoured by Houbigant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile