Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
the Fifth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Jeremiah 43:8
Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the word of the Lord came to Jeremiah at Tahpanhes:
Then the word of the Lord came to Jeremiah at Tahpanhes:
Hebrew Names Version
Then came the word of the LORD to Yirmeyahu in Tachpanches, saying,
Then came the word of the LORD to Yirmeyahu in Tachpanches, saying,
King James Version
Then came the word of the Lord unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of the Lord unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
English Standard Version
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
New Century Version
In Tahpanhes the Lord spoke his word to Jeremiah:
In Tahpanhes the Lord spoke his word to Jeremiah:
World English Bible
Then came the word of Yahweh to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of Yahweh to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Geneva Bible (1587)
Then came the worde of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the worde of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Berean Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah at Tahpanhes:
Then the word of the LORD came to Jeremiah at Tahpanhes:
Contemporary English Version
when the Lord told me:
when the Lord told me:
Complete Jewish Bible
Then this word of Adonai came to Yirmeyahu in Tachpanches:
Then this word of Adonai came to Yirmeyahu in Tachpanches:
Darby Translation
And the word of Jehovah came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
And the word of Jehovah came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Easy-to-Read Version
In the town of Tahpanhes, Jeremiah received this message from the Lord :
In the town of Tahpanhes, Jeremiah received this message from the Lord :
George Lamsa Translation
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Good News Translation
There the Lord said to me,
There the Lord said to me,
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
And the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah was to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
And the Word of Jehovah was to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And in Taphnis the worde off the LORDE happened vnto Ieremy, sayenge:
And in Taphnis the worde off the LORDE happened vnto Ieremy, sayenge:
American Standard Version
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Bible in Basic English
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
JPS Old Testament (1917)
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying:
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying:
King James Version (1611)
Then came the word of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying;
Then came the word of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying;
Bishop's Bible (1568)
And in Thaphnis the worde of the Lorde happened vnto Ieremie, saying:
And in Thaphnis the worde of the Lorde happened vnto Ieremie, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Baruch did according to all that Jeremias commanded himreading in the book the words of the Lord in the Lords house.
And Baruch did according to all that Jeremias commanded himreading in the book the words of the Lord in the Lords house.
English Revised Version
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to Jeremye in Taphnys,
And the word of the Lord was maad to Jeremye in Taphnys,
Update Bible Version
Then the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Webster's Bible Translation
Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
New English Translation
At Tahpanhes the Lord spoke to Jeremiah.
At Tahpanhes the Lord spoke to Jeremiah.
New King James Version
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
New Living Translation
Then at Tahpanhes, the Lord gave another message to Jeremiah. He said,
Then at Tahpanhes, the Lord gave another message to Jeremiah. He said,
New Life Bible
Then the Word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the Word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
New Revised Standard
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came the word of Yahweh unto Jeremiah, in Tahpanhes, saying:
Then came the word of Yahweh unto Jeremiah, in Tahpanhes, saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Jeremias in Taphnis, saying:
And the word of the Lord came to Jeremias in Taphnis, saying:
Revised Standard Version
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tah'panhes:
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tah'panhes:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
THE MESSAGE
While in Tahpanhes, God 's Word came to Jeremiah: "Pick up some large stones and cover them with mortar in the vicinity of the pavement that leads up to the building set aside for Pharaoh's use in Tahpanhes. Make sure some of the men of Judah are watching.
While in Tahpanhes, God 's Word came to Jeremiah: "Pick up some large stones and cover them with mortar in the vicinity of the pavement that leads up to the building set aside for Pharaoh's use in Tahpanhes. Make sure some of the men of Judah are watching.
New American Standard Bible (1995)
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Contextual Overview
8Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,9"Take some large stones in your hands and hide them in the mortar in the brickwork [of the terrace] which is at the entrance of Pharaoh's house in Tahpanhes, in the sight of some of the men of Judah; 10and say to them, 'Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Behold, I am going to send and get Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and I am going to set his throne over these stones that I have hidden; and his [majestic, royal] canopy will be spread over them. 11"He will also come and strike the land of Egypt, giving those who are [destined] for death, to death, and those who are [destined] for captivity, to captivity, and those who are [destined] for the sword, to the sword. 12"And [through him] I will set fire to the temples of the gods of Egypt, and he will burn them and take them (Egyptian idols) captive. He will wrap himself with the land of Egypt as a shepherd wraps himself with his garment, and he will go away from there safely. 13"Nebuchadnezzar will also break the images and shatter the obelisks of Heliopolis in the land of Egypt; and he will burn down the temples of the gods of Egypt."'"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Psalms 139:7, 2 Timothy 2:9
Reciprocal: Isaiah 19:1 - Egypt Isaiah 19:17 - the land Ezekiel 29:2 - against all
Cross-References
Genesis 42:2
He said, "I have heard that there is grain in Egypt; go down there and buy [some] grain for us, so that we may live and not die [of starvation]."
He said, "I have heard that there is grain in Egypt; go down there and buy [some] grain for us, so that we may live and not die [of starvation]."
Genesis 42:38
But Jacob said, "My son shall not go down [to Egypt] with you; for his brother is dead, and he alone is left [of Rachel's children]. If any harm or accident should happen to him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol (the place of the dead) in sorrow."
But Jacob said, "My son shall not go down [to Egypt] with you; for his brother is dead, and he alone is left [of Rachel's children]. If any harm or accident should happen to him on the journey you are taking, then you will bring my gray hair down to Sheol (the place of the dead) in sorrow."
Genesis 44:26
"But we said, 'We cannot go down [to Egypt]. If our youngest brother is with us, then we will go down [there]; for we [were sternly told that we] cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
"But we said, 'We cannot go down [to Egypt]. If our youngest brother is with us, then we will go down [there]; for we [were sternly told that we] cannot see the man's face unless our youngest brother is with us.'
Genesis 45:19
"Now you [brothers of Joseph] are ordered [by Pharaoh], 'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.
"Now you [brothers of Joseph] are ordered [by Pharaoh], 'Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father and come.
Genesis 50:8
and all the household of Joseph and his brothers and his father's household. They left only their little ones and their flocks and herds in the land of Goshen.
and all the household of Joseph and his brothers and his father's household. They left only their little ones and their flocks and herds in the land of Goshen.
Genesis 50:21
"So now, do not be afraid; I will provide for you and support you and your little ones." So he comforted them [giving them encouragement and hope] and spoke [with kindness] to their hearts.
"So now, do not be afraid; I will provide for you and support you and your little ones." So he comforted them [giving them encouragement and hope] and spoke [with kindness] to their hearts.
Exodus 20:12
"Honor (respect, obey, care for) your father and your mother, so that your days may be prolonged in the land the LORD your God gives you.
"Honor (respect, obey, care for) your father and your mother, so that your days may be prolonged in the land the LORD your God gives you.
Numbers 14:31
'But your children whom you said would become plunder, I will bring in, and they will know the land which you have despised and rejected.
'But your children whom you said would become plunder, I will bring in, and they will know the land which you have despised and rejected.
Deuteronomy 33:6
"May [the tribe of] Reuben live and not die out, But let his men be few."
"May [the tribe of] Reuben live and not die out, But let his men be few."
2 Kings 7:4
"If we say, 'We will enter the city'—then the famine is in the city and we will die there; and if we sit still here, we will also die. So now come, let us go over to the camp of the Arameans (Syrians). If they let us live, we will live; and if they kill us, we will only die."
"If we say, 'We will enter the city'—then the famine is in the city and we will die there; and if we sit still here, we will also die. So now come, let us go over to the camp of the Arameans (Syrians). If they let us live, we will live; and if they kill us, we will only die."
Gill's Notes on the Bible
Then came the word of the Lord to Jeremiah, at Tahpanhes,.... Where he was with the rest the captains carried thither with them; and as soon as he and they had got here, the word of the Lord came unto him, declaring the destruction of this place, and of the whole land. Here Jerom says the prophet was stoned to death;
saying; as follows:
Barnes' Notes on the Bible
On arriving at the frontiers of Egypt, the captains would be compelled to halt in order to obtain the kingâs permission to enter his country. Jeremiah therefore takes the opportunity to predict, first, the downfall of Egypt; and secondly, that of the false gods.