the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Amplified Bible
Jeremiah 45:3
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
‘You have said, “Woe is me, because the Lord has added misery to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.”’
You did say, Woe is me now! for the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Thou didst say, Woe is me now! for the Lord hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
You said, ‘Woe is me! For the Lord has added sorrow to my pain. I am weary with my groaning, and I find no rest.'
'You said, "Oh, woe to me! For the LORD has added grief to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."'
You have said, ‘How terrible it is for me! The Lord has given me sorrow along with my pain. I am tired because of my suffering and cannot rest.'"
You did say, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Thou diddest say, Wo is me nowe: for the Lord hath laied sorrow vnto my sorrowe: I fainted in my mourning, and I can finde no rest.
‘You said, "Ah, woe is me! For Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my sighing and have found no rest."'
You have said, 'Woe is me, because the LORD has added sorrow to my pain! I am worn out with groaning and have found no rest.'"
You are moaning and blaming me, the Lord , for your troubles and sorrow, and for being so tired that you can't even rest.
‘Woe to me now! Adonai has compounded my pain with sorrow, I am weary from groaning, and I can find no relief!'
Thou didst say, Woe unto me! for Jehovah hath added grief to my sorrow; I am weary with my sighing, and I find no rest.
‘Baruch, you have said, "It is very bad for me. The Lord has given me sorrow along with my pain. I am very tired. I am worn out because of my suffering. I cannot find rest."
You said. Woe is me! for the LORD has added grief to my sorrow; I am weary in my sighing and I find no rest.
you are saying, ‘I give up! The Lord has added sorrow to my troubles. I am worn out from groaning, and I can't find any rest!'
‘You said, "Woe please to me, for Yahweh has added sorrow to my pain. I am weary in my groaning and I do not find rest."'
You said, Woe is me now, for Jehovah has added grief to my pain; I fainted in my sighing, and I find no rest.
In so moch as thou thoughtest thus (when thou wast writinge) Wo is me, the LORDE hath geuen me payne for my trauayle: I haue weeried my self wt sighinge, and shall I fynde no rest?
Thou didst say, Woe is me now! for Jehovah hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
You said, Sorrow is mine! for the Lord has given me sorrow in addition to my pain; I am tired with the sound of my sorrow, and I get no rest.
Woe is me now! for the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Thou didst say, Woe is me now, for the Lord hath added griefe to my sorow, I fainted in my sighing, and I find no rest.
Insomuch as thou thoughtest thus [when thou wast wrytyng] wo is me, the Lorde hath geuen me payne for my trauayle, I haue weeried my selfe with sighing, and haue founde no rest:
For thus saith the Lord; This city shall certainly be delivered into the hands of the host of the king of Babylon, and they shall take it.
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Thou seidist, Wo to me wretche, for the Lord encreesside sorewe to my sorewe; Y trauelide in my weilyng, and Y foond not reste.
You said, Woe is me now! for Yahweh has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.
Thou didst say, Woe is me now! for the LORD hath added grief to my sorrow; I fainted in my sighing, and I find no rest.
‘You have said, "I feel so hopeless! For the Lord has added sorrow to my suffering. I am worn out from groaning. I can't find any rest."'"
"You said, "Woe is me now! For the LORD has added grief to my sorrow. I fainted in my sighing, and I find no rest."'
You have said, ‘I am overwhelmed with trouble! Haven't I had enough pain already? And now the Lord has added more! I am worn out from sighing and can find no rest.'
‘You said, "O, it is bad for me! For the Lord has added sorrow to my pain. I am tired from crying inside myself, and have found no rest."'"
You said, "Woe is me! The Lord has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest."
Thou didst say, Surely woe to me! For Yahweh hath added sorrow unto my pain, - I am weary with my moaning, And rest, have I not found!
Thou hast said: Woe is me, wretch that I am, for the Lord hath added sorrow to my sorrow: I am wearied with my groans, and I find no rest.
You said, 'Woe is me! for the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning, and I find no rest.'
`Thou hast said, Wo to me, now, for Jehovah hath added sorrow to my pain, I have been wearied with my sighing, and rest I have not found.
'You said, "Ah, woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and have found no rest."'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Woe: Jeremiah 9:1, Jeremiah 15:10-21, Jeremiah 20:7-18, Psalms 120:5
added: Genesis 37:34, Genesis 37:35, Genesis 42:36-38, Numbers 11:11-15, Joshua 7:7-9, Job 16:11-13, Job 23:2, Psalms 42:7, Lamentations 3:1-19, Lamentations 3:32
I fainted: Jeremiah 8:18, Psalms 27:13, Psalms 77:3, Psalms 77:4, Proverbs 24:10, Lamentations 1:13, Lamentations 1:22, 2 Corinthians 4:1, 2 Corinthians 4:16, Galatians 6:9, 2 Thessalonians 3:13, Hebrews 12:3-5
Reciprocal: Psalms 13:2 - sorrow Isaiah 21:2 - all the Micah 7:1 - woe Habakkuk 3:16 - that I 2 Corinthians 7:5 - our Philippians 2:27 - but on
Cross-References
and they said to him, "Joseph is still alive, and indeed he is ruler over all the land of Egypt." But Jacob was stunned and his heart almost stopped beating, because he did not believe them.
When they told him everything that Joseph had said to them, and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived.
"But now adversity comes upon you, and you are impatient and intolerant; It touches you, and you are horrified.
"Therefore I would be terrified at His presence; When I consider [all of this], I tremble in dread of Him.
"I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem, the Spirit of grace (unmerited favor) and supplication. And they will look at Me whom they have pierced; and they will mourn for Him as one mourns for an only son, and they will weep bitterly over Him as one who weeps bitterly over a firstborn.
for they all saw Him and were shaken and terrified. But He immediately spoke with them and said, "Take courage! It is I (I AM)! Stop being afraid."
But when Simon Peter saw this, he fell down at Jesus' knees, saying, "Go away from me, for I am a sinful man, O Lord!"
And Saul said, "Who are You, Lord?" And He answered, "I am Jesus whom you are persecuting,
BEHOLD, HE IS COMING WITH THE CLOUDS, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes (nations) of the earth will mourn over Him [realizing their sin and guilt, and anticipating the coming wrath]. So it is to be. Amen.
Gill's Notes on the Bible
Thou didst say, woe is me now!.... What will become of me? I am ruined and undone; this he said in his heart, if not with his lips, perhaps both ways; and when the king gave orders for the apprehending of him and the prophet, being provoked at the roll which he had wrote and read, Jeremiah 36:26;
for the Lord hath added grief to my sorrow; caused him grief upon grief, sorrow upon sorrow, an abundance of it; for there was a variety of things which occasioned grief and sorrow; the trouble of his office, as secretary to the prophet; the reproach east upon him by the people for it; the grievous things contained in the prophecies he transcribed, concerning the ruin of his people and nation; the king's displeasure at the roll, and his burning it; to which was added the danger he was exposed unto for writing it; and especially, as he might apprehend, for writing it over again, after it was burnt; to which were annexed new threatenings, and such as personally concerned the king;
I fainted in my sighing; or "with" it; he sighed and groaned at what he saw coming upon his country, and particularly upon himself; it quite overcame his spirits; he sunk and swooned away: or "I laboured in my sighing" n; amidst his sighs and groans, he prayed to the Lord, and laboured in prayer, that he might be delivered from the evils he feared were coming upon him:
and I find no rest; from his grief, sorrow, and sighing; no cessation of that; no serenity and composure of mind; no answer of prayer from God. The Targum is,
"and I found not prophecy.''
And the Jewish commentators, as Jarchi, Kimchi, Abarbinel, and Abendana, from the ancient Midrashes, interpret this grief of Baruch to be on account of his not having the gift of prophecy bestowed on him, which he expected by being a servant of the prophet o; and represent him as saying, Joshua ministered to Moses, and the Holy Spirit dwelled upon him; Elisha ministered to Elijah, and the Holy Spirit rested upon him; how different am I from all the disciples of the prophets! "woe is me now!" &c.
n ×××¢×ª× ××× ××ת "in gemitu meo", V. L. Pagninus, Montanus, Vatanblus, "in suspirio meo", Cocceius, Schmidt. o Vid. Maimon. Moreh Nevochim, par. 2. c. 32. p. 286.
Barnes' Notes on the Bible
Grief to my sorrow - Baruchâs sorrow is caused by the sinfulness of the Jewish nation, to which God adds grief by showing how severely it will be punished.
I fainted in - Or, âam weary withâ Psalms 6:6.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 45:3. Thou didst say, Wo is me now! — All that were the enemies of Jeremiah became his enemies too; and he needed these promises of support.
The Lord hath added grief to my sorrow — He had mourned for the desolations that were coming on his country, and now he mourns for the dangers to which he feels his own life exposed; for we find, from Jeremiah 36:26, that the king had given commandment to take both Baruch and Jeremiah, in order that they might be put to death at the instance of his nobles.