Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Jeremiah 45:5

'And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, I will bring disaster on all flesh,' says the LORD, 'but I will give your life to you [as your only reward and] as a prize of war wherever you go.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Humility;  

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Self-Seeking;   Fausset Bible Dictionary - Elisha;   John the Baptist;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Baruch;   Greek Versions of Ot;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baruch;   Bible, the;   Jeremiah (2);   The Jewish Encyclopedia - Baruch;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for May 18;   My Utmost for His Highest - Devotion for April 28;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But as for you, do you pursue great things for yourself? Stop pursuing! For I am about to bring disaster on everyone”—this is the Lord’s declaration—“but I will grant you your life like the spoils of war wherever you go.”’”
Hebrew Names Version
Seek you great things for yourself? Don't seek them; for, behold, I will bring evil on all flesh, says the LORD; but your life will I give to you for a prey in all places where you go.
King James Version
And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the Lord : but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
English Standard Version
And do you seek great things for yourself? Seek them not, for behold, I am bringing disaster upon all flesh, declares the Lord . But I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go."
New American Standard Bible
'But as for you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring disaster on all flesh,' declares the LORD, 'but I will give your life to you as plunder in all the places where you may go.'"
New Century Version
Baruch, you are looking for great things for yourself. Don't look for them, because I will bring disaster on all the people, says the Lord . You will have to go many places, but I will let you escape alive wherever you go.'"
World English Bible
Seek you great things for yourself? Don't seek them; for, behold, I will bring evil on all flesh, says Yahweh; but your life will I give to you for a prey in all places where you go.
Geneva Bible (1587)
And seekest thou great things for thy self? seeke them not: for beholde, I wil bring a plague vpon al flesh, saith the Lord: but thy life wil I giue thee for a pray in all places, whither thou goest.
Legacy Standard Bible
But as for you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring calamity on all flesh,' declares Yahweh, ‘but I will give your life to you as spoil in all the places where you may go.'"
Berean Standard Bible
But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I will bring disaster on every living creature, declares the LORD, but wherever you go I will grant your life as plunder."
Contemporary English Version
I am bringing disaster everywhere, so don't even think about making any big plans for yourself. However, I promise that wherever you go, I will at least protect you from death. I, the Lord , have spoken.
Complete Jewish Bible
Are you seeking great things for yourself? Don't! For I am bringing disaster on everything living,' says Adonai . ‘But wherever you go, you will escape with your life.'"
Darby Translation
And seekest thou great things for thyself? seek [them] not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.
Easy-to-Read Version
Baruch, you are looking for great things for yourself. Don't look for them, because I will make terrible things happen to all the people.' This is what the Lord said. ‘You will have to go many places. But I will let you escape alive wherever you go.'"
George Lamsa Translation
And as for you who once sought great things for yourself, seek nothing that is of great value: for, behold, I will bring evil upon all flesh, says the LORD, but I will let you save your life in all countries where you go.
Good News Translation
Are you looking for special treatment for yourself Don't do it. I am bringing disaster on all people, but you will at least escape with your life, wherever you go. I, the Lord , have spoken."
Lexham English Bible
And you, do you seek great things for yourself? Do not seek great things, for look, I am about to bring disaster upon all flesh," declares Yahweh, "but to you I will give your life as booty in all the places where you may go."'"
Literal Translation
And do you seek great things for yourself? Do not seek them . For, behold, I will bring evil on all flesh, declares Jehovah. But I will give your soul to you for a prize, there on all the places where you go.
Miles Coverdale Bible (1535)
And sekest thou yet promocio? Loke not for it, and desyre it not. For I will bringe a miserable plage vpo all flesh, saieth the LORDE. But thy life will I geue the for a pray, where so euer thou goest.
American Standard Version
And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Bible in Basic English
And as for you, are you looking for great things for yourself? Have no desire for them: for truly I will send evil on all flesh, says the Lord: but your life I will keep safe from attack wherever you go.
JPS Old Testament (1917)
And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.'
King James Version (1611)
And seekest thou great things for thy selfe? seeke them not: for behold, I wil bring euill vpon all flesh, saith the Lord: but thy life will I giue vnto thee for a pray in all places whither thou goest.
Bishop's Bible (1568)
And seekest thou yet promotion [looke not for it, and] desire it not, for I wyll bryng a miserable plague vpon all flesh saith the Lorde: but thy lyfe wyll I geue thee for a pray in all places whythersoeuer thou goest.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then the king said, Behold, he is in your hands. For the king could not resist them.
English Revised Version
And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
Wycliffe Bible (1395)
And sekist thou grete thingis to thee? nyle thou seke, for lo! Y schal brynge yuel on ech man, seith the Lord, and Y schal yyue to thee thi lijf in to helthe, in alle places, to whiche euer places thou schalt go.
Update Bible Version
And do you seek great things for yourself? do not seek them; for, look, I will bring evil on all flesh, says Yahweh; but your life I will give to you for a prey in all places where you go.
Webster's Bible Translation
And seekest thou great things for thyself? seek [them] not: for behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give to thee for a prey in all places whither thou goest.
New English Translation
Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the Lord , affirm that I am about to bring disaster on all humanity. But I will allow you to escape with your life wherever you go."'"
New King James Version
And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, I will bring adversity on all flesh," says the LORD. "But I will give your life to you as a prize in all places, wherever you go.""'
New Living Translation
Are you seeking great things for yourself? Don't do it! I will bring great disaster upon all these people; but I will give you your life as a reward wherever you go. I, the Lord , have spoken!'"
New Life Bible
Are you looking for great things for yourself? Do not look for them. For I am bringing trouble to all flesh,' says the Lord. ‘But I will give you life in all the places you go.'"
New Revised Standard
And you, do you seek great things for yourself? Do not seek them; for I am going to bring disaster upon all flesh, says the Lord ; but I will give you your life as a prize of war in every place to which you may go."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wouldst, thou, then seek to secure for thyself great things? Do not seek! For behold me! bringing in calamity upon all flesh, Declareth Yahweh, Nevertheless I will give thee thine own life as a spoil, in all places whithersoever thou goest.
Douay-Rheims Bible
And dost thou seek great things for thyself? Seek not: for behold I will bring evil upon all flesh, saith the Lord! but I will give thee thy life, and save thee in all places whithersoever thou shalt go.
Revised Standard Version
And do you seek great things for yourself? Seek them not; for, behold, I am bringing evil upon all flesh, says the LORD; but I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go."
Young's Literal Translation
And thou -- thou seekest for thee great things -- do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh -- an affirmation of Jehovah -- and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.'
New American Standard Bible (1995)
'But you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring disaster on all flesh,' declares the LORD, 'but I will give your life to you as booty in all the places where you may go.'"

Contextual Overview

1The word that Jeremiah the prophet spoke to Baruch the son of Neriah, when he had written these words in a book at the dictation of Jeremiah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying, 2"Thus says the LORD, the God of Israel, to you, O Baruch: 3'You said, "Woe is me! For the LORD has added sorrow to my pain; I am weary with my groaning and sighing and I find no rest."' 4"Say this to him, 'The LORD speaks in this way, "Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will uproot, that is, the whole land." 5'And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, I will bring disaster on all flesh,' says the LORD, 'but I will give your life to you [as your only reward and] as a prize of war wherever you go.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

seekest: 2 Kings 5:26, Romans 12:16, 1 Corinthians 7:26-32, 1 Timothy 6:6-9, Hebrews 13:5

seek: Matthew 6:25-32

I will bring: Jeremiah 25:26, Genesis 6:12, Isaiah 66:16, Zephaniah 3:8

thy life: Jeremiah 21:9, Jeremiah 38:2, Jeremiah 39:18

Reciprocal: Psalms 41:2 - preserve Psalms 131:1 - neither Jeremiah 25:31 - A noise Zephaniah 2:3 - hid Matthew 20:21 - Grant Mark 9:35 - If Mark 10:38 - Ye know not Luke 17:31 - he which Luke 17:34 - two

Cross-References

Genesis 45:1
Then Joseph could not control himself [any longer] in front of all those who attended him, and he called out, "Have everyone leave me." So no man stood there when Joseph revealed himself to his brothers.
Genesis 45:2
Joseph wept aloud, and the Egyptians [who had just left him] heard it, and the household of Pharaoh heard of it.
Genesis 45:7
"God sent me [to Egypt] ahead of you to preserve for you a remnant on the earth, and to keep you alive by a great escape.
Genesis 45:8
"So now it was not you who sent me here, but God; and He has made me a father to Pharaoh and lord of all his household and ruler over all the land of Egypt.
Genesis 45:9
"Hurry and go up to my father, and tell him, 'Your son Joseph says this to you: "God has made me lord of all Egypt; come down to me, do not delay.
Genesis 45:10
"You shall live in the land of Goshen [the best pasture land of Egypt], and you shall be close to me—you and your children and your grandchildren, your flocks and your herds and all you have.
Genesis 45:12
"Look! Your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that I am speaking to you [personally in your language and not through an interpreter].
Genesis 45:15
He kissed all his brothers and wept on them, and afterward his brothers talked with him.
Genesis 45:16
When the news was heard in Pharaoh's house that Joseph's brothers had come, it pleased Pharaoh and his servants.
Genesis 45:17
Then Pharaoh said to Joseph, "Tell your brothers, 'Do this: load your animals and return to the land of Canaan [without delay],

Gill's Notes on the Bible

Seekest thou great things for thyself? seek [them] not,.... Riches and wealth honour and esteem, peace and prosperity; these were not to be sought after and expected, when the whole nation would be involved in such a general calamity. Baruch perhaps expected that his reading the roll to princes would have been a means of preferring him at court, of advancing him to some post or office, in which he might have acquired wealth, and got applause, and lived in peace and plenty all his days; but this was not to be looked for; when, if he observed, the very roll he wrote and read contained in it prophecies of the general ruin of the nation. The Jews restrain this to the gift of prophecy they suppose Baruch sought after, which was not to be enjoyed out of the land of Canaan:

for, behold, I will bring evil upon all flesh; not upon every individual person in the world; but upon all the inhabitants of Judea, who should either die by the sword or by famine, or by pestilence, or be carried captive, or be in some distress or another:

but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest; suggesting that he should be obliged to quit his native place and country, and go from place to place; as he did, after the destruction of Jerusalem, along with the prophet; and even into Egypt with the Jews that went there; where his life would be in danger, and yet should be preserved; he should be snatched as a brand out of the burning, when Jerusalem was taken; and in other places, when exposed, though he should lose everything, yet not his life; which should be as dear to him as a rich spoil taken by the soldier, being a distinguishing mercy.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 45:5. And seekest thou great things for thyself? — Nothing better can be expected of this people: thy hopes in reference to them are vain. Expect no national amendment, till national judgments have taken place. And as for any benefit to thyself, think it sufficient that God has determined to preserve thy life amidst all these dangers.

But thy life will I give unto thee for a prey — This is a proverbial expression. We have met with it before, Jeremiah 21:9; Jeremiah 38:2; Jeremiah 39:18; and it appears to have this meaning. As a prey or spoil is that which is gained from a vanquished enemy, so it is preserved with pleasure as the proof and reward of a man's own valour. So Baruch's life should be doubly precious unto him, not only on account of the dangers through which God had caused him to pass safely, but also on account of those services he had been enabled to render, the consolations he had received, and the continual and very evident interposition of God in his behalf. All these would be dearer to him than the spoils of a vanquished foe to the hero who had overcome in battle.

Spoil may signify unlooked-for gain. The preservation of his life, in such circumstances, must be more than he could reasonably expect; but his life should be safe, and he should have it as a spoil, whithersoever he should go. This assurance must have quieted all his fears.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile