the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Job 24:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
In the dark they break into houses;by day they lock themselves in,never experiencing the light.
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don't know the light.
In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
In the dark, evil people break into houses. In the daytime they shut themselves up in their own houses, because they want nothing to do with the light.
In the dark the robber breaks into houses, but by day they shut themselves in; they do not know the light.
"In the darkness they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light.
In the dark they dig through houses. They shut themselves up in the daytime. They don't know the light.
They digge through houses in the darke, which they marked for themselues in the daye: they knowe not the light.
In the dark they dig into houses;They shut themselves up by day;They do not know the light.
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves in, never to experience the light.
Robbers hide during the day, then break in after dark because they reject the light.
When it's dark, they break into houses; in the daytime, they stay out of sight. [None of them] know the light.
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves in; they know not the light:
When it is dark, evil people go out and break into houses. But during the day they lock themselves in their homes to avoid the light.
In darkness he breaks into houses which he has marked in the daytime. The wicked know not the light.
At night thieves break into houses, but by day they hide and avoid the light.
He digs through houses in the darkness; by day they shut themselves in— they do not know the light
In the dark he digs through houses; they shut themselves up by day; they do not know the light.
In the night season they search the houses, and hyde them selues in the daye tyme, but wil not knowe ye light
In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They know not the light.
In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.
In the dark they dig through houses; they shut themselves up in the day-time; they know not the light.
In the darke they digge through houses which they had marked for themselues in the day time: they know not the light.
In the darke they digge through houses, whiche they marked for them selues in the day time: they knowe not the light.
In darkness he digs through houses: by day they conceal themselves securely: they know not the light.
In the dark they dig through houses: they shut themselves up in the daytime; they know not the light.
Thei mynen housis in derknessis, as thei seiden togidere to hem silf in the dai; and thei knewen not liyt.
In the dark they dig through houses: They shut themselves up in the day-time; They don't know the light.
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the day-time: they know not the light.
In the dark they break into houses Which they marked for themselves in the daytime; They do not know the light.
Thieves break into houses at night and sleep in the daytime. They are not acquainted with the light.
In the dark they dig into houses. They shut themselves up during the day and do not know the light.
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
He breaketh, in the dark, into houses, - By day, they lock themselves in, They know not the light;
He diggeth through houses in the dark, as in the day they had appointed for themselves, and they have not known the light.
In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light.
He hath dug in the darkness -- houses; By day they shut themselves up, They have not known light.
"In the dark they dig into houses, They shut themselves up by day; They do not know the light.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
In the dark: Exodus 22:2, Exodus 22:3, Ezekiel 12:5-7, Ezekiel 12:12, Matthew 24:43
they know: Job 24:13, Job 38:12, Job 38:13, John 3:20, Ephesians 5:11-13
Reciprocal: Job 31:9 - if I
Cross-References
Now the man Adam knew Eve as his wife, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have obtained a man (baby boy, son) with the help of the LORD."
Then the servant ran to meet her, and said, "Please let me drink a little water from your jar."
And she said, "Drink, my lord"; and she quickly lowered her jar to her hand, and gave him a drink.
The men of the place asked him about his wife, and he said, "She is my sister," for he was afraid to say, "my wife"—thinking, "the men of the place might kill me on account of Rebekah, since she is very beautiful."
So Potiphar left all that he owned in Joseph's charge; and with Joseph there he did not [need to] pay attention to anything except the food he ate. Now Joseph was handsome and attractive in form and appearance.
"I was asleep, but my heart was awake. A voice [in my dream]! My beloved was knocking: 'Open to me, my sister, my darling, My dove, my perfect one! For my head is drenched with the [heavy night] dew; My hair [is covered] with the dampness of the night.'
Gill's Notes on the Bible
In the dark they dig through houses, [which] they had marked for themselves in the daytime,.... Which some understand of adulterers last mentioned, who, having observed where beautiful women dwell, mark their houses, and the way to them, and the best way into them, and in the dark get in at windows, or by breaking open doors get to the persons they lust after; but as such steps would be neither safe nor prudent, so they are not necessary; such sort of persons get admittance in an easier way, either by bribing servants, or by a previous agreement with the adulteress herself: rather this is to be understood of the thief and his companions, before spoken of; or designs another sort of thieves, such as are guilty of burglary, housebreakers, who in the daytime go about and observe such houses as are full of money, plate, and rich goods, see Job 3:15; and take diligent notice of the way to them, and which is the best and easiest part to get into them, and, perhaps, set on them a private mark that they may know them; these they break up, the walls, or doors, or windows, and get in at them, and rob, and plunder, and carry off all they can; the same sins were committed, and the same methods of committing them were used, formerly as now; there was a law in Israel concerning housebreaking, Exodus 22:2; and our Lord alludes to it, Matthew 24:43. Some render the words, "they seal up" or "shut up themselves in the day" u; in their caves, and dens, and lurking places, and do not appear, and scarce ever see the light, and therefore it follows:
they know not the light; it is seldom or ever seen by them, or they do not approve it, like it, and love it, being not for their purpose; while it is light they can do nothing, that manifestly discovers and betrays them, and therefore they hate it; and in a figurative sense they know not, or do not approve of the light of nature, which checks and controls such evil actions, and accuses them of them; nor the light of God's word, or holy law, which forbids them, and therefore they despise it, and cast it away from them, and will not be subject to it; nor God himself, who is light, and against whom their carnal minds are enmity; and whatever knowledge they have of him, or profess to have, in works they deny him, and live without him, as atheists in the world.
u ×ת×× ××× ÎµÏÏÏαγιÏαν ÎµÎ±Ï ÏÎ¿Ï Ï, Sept. "includunt sese", some in Mercerus; so Drusius; "semet sigillant", Schultens.
Barnes' Notes on the Bible
In the dark they dig through houses - This refers, probably, to another class of wicked persons. The adulterer steals forth in the night, but it is not his way to âdigâ into houses. But the persons here referred to are robbers, who conceal themselves by day, and who at night secretly enter houses for plunder. The phrase âdig throughâ probably has reference to the fact that houses were made of clay, or of bricks dried in the sun - a species of mud cottages, and whose walls, therefore, could be easily penetrated. In the East, nearly all the houses are made of unburned brick, and there is little difficulty in making a hole in the wall large enough to admit the human body; compare Ezekiel 12:7. In Bengal, says Mr. Ward, it is common for thieves to dig through the walls of houses made of mud, or under the house floors, which are made merely of earth, and enter thus into the dwellings while the inmates are asleep. Rosenmullerâs Alte u. neue Morgenland âin loc.â
Which they had marked for themselves in the day-time - According to this translation the idea would be, that in the day-time they carefully observed houses, and saw where an entrance might be effected. But this interpretation seems contrary to the general sense of the passage. It is said that they avoid the light, and that the night is the time for accomplishing their purposes. Probably, therefore, the meaning of this passage is, âin the day time they shut themselves up.â So it is rendered by Gesenius, Rosenmuller, Noyes, and others. The word here used, and rendered âmarkedâ (××ª× chaÌtham), means to seal, to seal up; and hence, the idea of shutting up, or making fast; see Job 9:7, note; Isaiah 8:17, note. Hence, it may mean to shut up close as if one was locked in; and the idea here is, that in the day-time they shut themselves up close in their places of concealment, and went forth to their depredations in the night.
They know not the light - They do not see the light. They do all their work in the dark.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Job 24:16. In the dark they dig through houses — Thieves in Bengal very frequently dig through the mud wall and under the clay floors of houses, and, entering unperceived, plunder them while the inhabitants are asleep.
Mr. Good's version of this paragraph I shall lay before the reader: -
Ver. Job 24:15. For the dark too watcheth the eye of the adulterer;
Exclaiming, No eye shall behold me.
Then putteth he the muffler on his face;
Ver. Job 24:16. He wormeth into houses amidst the darkness.
In the daytime they seal themselves up,
They know not the light:
Ver. Job 24:17. For, the dawn they reckon to themselves as the
death-shade;
The horrors of the death-shade as it returneth.