Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Joshua 24:20

"If you do abandon (reject) the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume and destroy you after He has done you good."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Covenant;   Decision;   Shechem;   Thompson Chain Reference - Invitations-Warnings;   Sin;   Warnings;   The Topic Concordance - Forsaking;   Idolatry;   Service;   Torrey's Topical Textbook - Forsaking God;   Idolatry;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Shechem;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Fausset Bible Dictionary - Pillars;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Ebal;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Shechem;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   Hurt;   The Jewish Encyclopedia - Anger;   Holiness;   Shechem;   Teraphim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If you abandon the Lord and worship foreign gods, he will turn against you, harm you, and completely destroy you, after he has been good to you.”
Hebrew Names Version
If you forsake the LORD, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he has done you good.
King James Version
If ye forsake the Lord , and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
Lexham English Bible
If you forsake Yahweh and serve foreign gods, he will turn and bring disaster to you; he will destroy you after he has done good to you."
English Standard Version
If you forsake the Lord and serve foreign gods, then he will turn and do you harm and consume you, after having done you good."
New Century Version
If you leave the Lord and serve other gods, he will send you great trouble. The Lord may have been good to you, but if you turn against him, he will destroy you."
New English Translation
If you abandon the Lord and worship foreign gods, he will turn against you; he will bring disaster on you and destroy you, though he once treated you well."
New American Standard Bible
"If you abandon the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and destroy you after He has done good to you."
Geneva Bible (1587)
If yee forsake the Lorde and serue strange gods, then he will returne and bring euill vpon you, and consume you, after that hee hath done you good.
Legacy Standard Bible
If you forsake Yahweh and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."
Contemporary English Version
If you turn your backs on the Lord and worship the gods of other nations, the Lord will turn against you. He will make terrible things happen to you and wipe you out, even though he had been good to you before.
Complete Jewish Bible
If you abandon Adonai and serve foreign gods, he will turn, doing you harm and destroying you after he has done you good."
Darby Translation
If ye forsake Jehovah, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
Easy-to-Read Version
If you leave the Lord and serve other gods, he will cause terrible things to happen to you. He will destroy you. He has been good to you, but if you turn against him he will destroy you."
George Lamsa Translation
If you forsake the LORD and serve strange gods of the land, then the LORD will turn and do you harm, and consume you after having been good to you.
Good News Translation
and if you leave him to serve foreign gods, he will turn against you and punish you. He will destroy you, even though he was good to you before."
Literal Translation
When you forsake Jehovah, and shall serve strange gods, then He will turn away and do evil to you, and consume you, after He has done good to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
But yf ye forsake the LORDE, and serue a straunge god, then shall the LORDE turne him, and do you euell, and consume you, after that he hath done you good.
American Standard Version
If ye forsake Jehovah, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.
Bible in Basic English
If you are turned away from the Lord and become the servants of strange gods, then turning against you he will do you evil, cutting you off, after he has done you good.
Bishop's Bible (1568)
Yf ye forsake the Lorde and serue straunge goddes, he will turne and do you euill, and consume you, after that he hath done you good.
JPS Old Testament (1917)
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then He will turn and do you evil, and consume you, after that He hath done you good.'
King James Version (1611)
If yee forsake the Lord, and serue strange gods, then he will turne, and doe you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
Brenton's Septuagint (LXX)
Whensoever ye shall forsake the Lord and serve other gods, then he shall come upon you and afflict you, and consume you, because he has done you good.
English Revised Version
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he hath done you good.
Berean Standard Bible
If you forsake the LORD and serve foreign gods, He will turn and bring disaster on you and consume you, even after He has been good to you."
Wycliffe Bible (1395)
If ye forsaken the Lord, and seruen alien goddis, the Lord schal turne `hym silf, and schal turment you, and schal distrie, after that he hath youe goodis to you.
Young's Literal Translation
When ye forsake Jehovah, and have served gods of a stranger, then He hath turned back and done evil to you, and consumed you, after that He hath done good to you.'
Update Bible Version
If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do evil to you, and consume you, after he has done you good.
Webster's Bible Translation
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
World English Bible
If you forsake Yahweh, and serve foreign gods, then he will turn and do you evil, and consume you, after that he has done you good.
New King James Version
If you forsake the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you, after He has done you good."
New Living Translation
If you abandon the Lord and serve other gods, he will turn against you and destroy you, even though he has been so good to you."
New Life Bible
If you turn away from the Lord and serve strange gods, He will turn and punish you. He will destroy you after He has been good to you."
New Revised Standard
If you forsake the Lord and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When ye forsake Yahweh, and serve the gods of a stranger, then will he turn, and inflict on you calamity, and consume you, after that he hath dealt well with you.
Douay-Rheims Bible
If you leave the Lord, and serve strange gods, he will turn, and will afflict you, and will destroy you after all the good he hath done you.
Revised Standard Version
If you forsake the LORD and serve foreign gods, then he will turn and do you harm, and consume you, after having done you good."
New American Standard Bible (1995)
"If you forsake the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume you after He has done good to you."

Contextual Overview

15"If it is unacceptable in your sight to serve the LORD, choose for yourselves this day whom you will serve: whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites in whose land you live; but as for me and my house, we will serve the LORD." 16The people answered, "Far be it from us to abandon (reject) the LORD to serve other gods; 17for the LORD our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs (miracles) in our sight and kept us safe all along the way that we went and among all the peoples among whom we passed. 18"The LORD drove all the peoples out from before us, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the LORD, for He is our God." 19Then Joshua said to the people, "You will not be able to serve the LORD [if you serve any other gods], for He is a holy God; He is a jealous God [demanding what is rightfully and uniquely His]. He will not forgive your transgression [of His law] or your sins. 20"If you do abandon (reject) the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume and destroy you after He has done you good."21The people said to Joshua, "No, but we will serve [only] the LORD." 22Joshua then said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves the LORD, to serve Him." And they said, "We are witnesses." 23"Now then, remove the foreign gods which are among you, and incline your hearts toward the LORD, the God of Israel." 24The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will listen to and obey His voice."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he will turn: Joshua 23:12-15, 1 Chronicles 28:9, 2 Chronicles 15:2, Ezra 8:22, Isaiah 1:28, Isaiah 63:10, Isaiah 65:11, Isaiah 65:12, Jeremiah 17:13, Ezekiel 18:24, Acts 7:42, Hebrews 10:26, Hebrews 10:27, Hebrews 10:38

Reciprocal: Genesis 35:2 - strange 1 Samuel 12:14 - If ye will 1 Samuel 12:15 - But if ye 1 Samuel 12:25 - But if 2 Chronicles 28:6 - because Jeremiah 1:16 - who have Jeremiah 25:6 - General Matthew 6:24 - serve

Gill's Notes on the Bible

If you forsake the Lord, and serve strange gods,.... Joshua knew the proneness of this people to idolatry, and therefore expresses his jealousy of them, that they would not be able to continue in the service of God, and would be apt to be carried away after idols; and therefore, to make them the more cautious and watchful, he represents to them the danger they were in, and what would befall them should they forsake the Lord they now promised to serve, and follow after other gods, which their fathers worshipped before they were called out of their estate of Heathenism, or which the Canaanites, or Egyptians worshipped, whose examples they were too ready to imitate:

then he will turn and do you hurt; not that there is properly any change in God, either of his counsel or covenant, or of love and affection to his people, but of his providential dealings, or outward manner of acting towards men; or the sense is, he will again do you hurt, bring evils and calamities upon you again and again, frequently as you revolt from him, such as the sword, pestilence, famine, and captivity, which these people after experienced when they fell into idolatry:

and consume you; by these his sore judgments:

after that he hath done you good; by bringing you into such a good land, and bestowing so many good things upon you, natural, civil, and religious; and yet, notwithstanding, being disobedient to him, and especially in the instances mentioned, they are made to expect his resentment, and the effects of it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile