Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Joshua 24:21

The people said to Joshua, "No, but we will serve [only] the LORD."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Covenant;   Decision;   Shechem;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Pillars;   Shechem (1);   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Ebal;   Joshua;   Joshua, the Book of;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Shechem;   Smith Bible Dictionary - Elder;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   The Jewish Encyclopedia - Shechem;   Teraphim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“No!” the people answered Joshua. “We will worship the Lord.”
Hebrew Names Version
The people said to Yehoshua, No; but we will serve the LORD.
King James Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the Lord .
Lexham English Bible
And the people said to Joshua, "No, we will serve Yahweh."
English Standard Version
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the Lord ."
New Century Version
But the people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
New English Translation
The people said to Joshua, "No! We really will worship the Lord !"
New American Standard Bible
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."
Geneva Bible (1587)
And the people saide vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
Legacy Standard Bible
And the people said to Joshua, "No, but we will serve Yahweh."
Contemporary English Version
But the people shouted, "We won't worship any other gods. We will worship and obey only the Lord !"
Complete Jewish Bible
But the people said to Y'hoshua, "No, but we will serve Adonai ."
Darby Translation
And the people said to Joshua, No; but we will serve Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
George Lamsa Translation
And the people said to Joshua, Nay, we will not serve any other, but we will serve the LORD God.
Good News Translation
The people said to Joshua, "No! We will serve the Lord ."
Literal Translation
And the people said to Joshua, No, but we will serve Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
The people sayde vnto Iosua: Not so, but we will serue the LORDE.
American Standard Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve Jehovah.
Bible in Basic English
And the people said to Joshua, No! But we will be the servants of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the people sayde vnto Iosuah: Nay, but we will serue the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
And the people said unto Joshua: 'Nay; but we will serve the LORD.'
King James Version (1611)
And the people said vnto Ioshua, Nay, but we will serue the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the people said to Joshua, Nay, but we will serve the Lord.
English Revised Version
And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD.
Berean Standard Bible
"No!" replied the people. "We will serve the LORD!"
Wycliffe Bible (1395)
And the puple seide to Josue, It schal not be so, as thou spekist, but we schulen serue the Lord.
Young's Literal Translation
And the people saith unto Joshua, `No, but Jehovah we do serve.'
Update Bible Version
And the people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
Webster's Bible Translation
And the people said to Joshua, No; but we will serve the LORD.
World English Bible
The people said to Joshua, No; but we will serve Yahweh.
New King James Version
And the people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD!"
New Living Translation
But the people answered Joshua, "No, we will serve the Lord !"
New Life Bible
The people said to Joshua, "Not so, for we will serve the Lord."
New Revised Standard
And the people said to Joshua, "No, we will serve the Lord !"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But the people said unto Joshua, - Nay! but, Yahweh, will we serve.
Douay-Rheims Bible
And the people said to Josue: No, it shall not be so as thou sayest, but we will serve the Lord.
Revised Standard Version
And the people said to Joshua, "Nay; but we will serve the LORD."
THE MESSAGE
But the people told Joshua: "No! No! We worship God !"
New American Standard Bible (1995)
The people said to Joshua, "No, but we will serve the LORD."

Contextual Overview

15"If it is unacceptable in your sight to serve the LORD, choose for yourselves this day whom you will serve: whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites in whose land you live; but as for me and my house, we will serve the LORD." 16The people answered, "Far be it from us to abandon (reject) the LORD to serve other gods; 17for the LORD our God is He who brought us and our fathers up out of the land of Egypt, from the house of bondage, and who did these great signs (miracles) in our sight and kept us safe all along the way that we went and among all the peoples among whom we passed. 18"The LORD drove all the peoples out from before us, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the LORD, for He is our God." 19Then Joshua said to the people, "You will not be able to serve the LORD [if you serve any other gods], for He is a holy God; He is a jealous God [demanding what is rightfully and uniquely His]. He will not forgive your transgression [of His law] or your sins. 20"If you do abandon (reject) the LORD and serve foreign gods, then He will turn and do you harm and consume and destroy you after He has done you good." 21The people said to Joshua, "No, but we will serve [only] the LORD."22Joshua then said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen for yourselves the LORD, to serve Him." And they said, "We are witnesses." 23"Now then, remove the foreign gods which are among you, and incline your hearts toward the LORD, the God of Israel." 24The people said to Joshua, "We will serve the LORD our God and we will listen to and obey His voice."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nay: Exodus 19:8, Exodus 20:19, Exodus 24:3, Exodus 24:7, Deuteronomy 5:27, Deuteronomy 5:28, Deuteronomy 26:17, Isaiah 44:5

Reciprocal: Exodus 15:25 - a statute Exodus 23:25 - And ye Judges 2:20 - transgressed 2 Chronicles 23:16 - that they should Psalms 119:57 - I have

Cross-References

Genesis 24:1
Now Abraham was old, [well] advanced in age; and the LORD had blessed Abraham in all things.
Genesis 24:6
Abraham said to him, "See to it that you do not take my son back there!
Genesis 24:7
"The LORD, the God of heaven, who took me from my father's house, from the land of my family and my birth, who spoke to me and swore to me, saying, 'To your descendants I will give this land'—He will send His angel before you [to guide you], and you will take a wife from there for my son [and bring her here].
Genesis 24:12
And he said, "O LORD, God of my master Abraham, please grant me success today, and show lovingkindness (faithfulness) to my master Abraham.
Genesis 24:18
And she said, "Drink, my lord"; and she quickly lowered her jar to her hand, and gave him a drink.
Genesis 24:20
So she quickly emptied her jar into the trough, and ran again to the well and drew water for all his camels.
Genesis 24:56
But Eliezer said to them, "Do not delay me, since the LORD has prospered my way. Send me away, so that I may go back to my master."
Psalms 107:1
O give thanks to the LORD, for He is good; For His compassion and lovingkindness endure forever!
Psalms 107:8
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonderful acts to the children of men!
Psalms 107:15
Let them give thanks to the LORD for His lovingkindness, And for His wonderful acts to the children of men!

Gill's Notes on the Bible

And the people said unto Joshua, nay,.... We will not serve strange gods:

but we will serve the Lord; according to his revealed will, and him only.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 24:21. And the people said - Nay; but we will serve, &c. — So they understood the words of Joshua to imply no moral impossibility on their side: and had they earnestly sought the gracious assistance of God, they would have continued steady in his covenant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile