Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
the Third Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Amplified Bible
Judges 8:25
They answered, "We will certainly give them to you." And they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- DailyParallel Translations
Christian Standard Bible®
They said, “We agree to give them.” So they spread out a cloak, and everyone threw an earring from his plunder on it.
They said, “We agree to give them.” So they spread out a cloak, and everyone threw an earring from his plunder on it.
Hebrew Names Version
They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
King James Version
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey.
Lexham English Bible
They said, "We will gladly give them," and they spread out a garment, and everyone threw there an ornamental ring of his plunder.
They said, "We will gladly give them," and they spread out a garment, and everyone threw there an ornamental ring of his plunder.
English Standard Version
And they answered, "We will willingly give them." And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.
And they answered, "We will willingly give them." And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil.
New Century Version
They said, "We will gladly give you what you want." So they spread out a coat, and everyone threw down an earring from what he had taken.
They said, "We will gladly give you what you want." So they spread out a coat, and everyone threw down an earring from what he had taken.
New English Translation
They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.
They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.
New American Standard Bible
And they said, "We will certainly give them to you." So they spread out a garment, and every one of them tossed an earring there from his plunder.
And they said, "We will certainly give them to you." So they spread out a garment, and every one of them tossed an earring there from his plunder.
Geneva Bible (1587)
And they answered, Wee will giue them. And they spred a garment, and did cast therein euery man the earings of his pray.
And they answered, Wee will giue them. And they spred a garment, and did cast therein euery man the earings of his pray.
Legacy Standard Bible
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, before all time and now and forever. Amen.
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, might, and authority, before all time and now and forever. Amen.
Contemporary English Version
The Israelite soldiers replied, "Of course we will give you the earrings." Then they spread out a robe on the ground and tossed the earrings on it.
The Israelite soldiers replied, "Of course we will give you the earrings." Then they spread out a robe on the ground and tossed the earrings on it.
Complete Jewish Bible
They replied, "We're glad to give them to you." They spread out a robe, and each man threw in the earrings from his booty.
They replied, "We're glad to give them to you." They spread out a robe, and each man threw in the earrings from his booty.
Darby Translation
And they said, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast therein every man the earrings of his booty.
And they said, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast therein every man the earrings of his booty.
Easy-to-Read Version
The Israelites said to Gideon, "We will gladly give you what you want." So they put a coat down on the ground, and each man threw an earring onto the coat.
The Israelites said to Gideon, "We will gladly give you what you want." So they put a coat down on the ground, and each man threw an earring onto the coat.
George Lamsa Translation
And they said to him, We will gladly give it. And they spread a mantle, and every man threw onto it one earring from his spoil.
And they said to him, We will gladly give it. And they spread a mantle, and every man threw onto it one earring from his spoil.
Good News Translation
The people answered, "We'll be glad to give them to you." They spread out a cloth, and everyone put on it the earrings that he had taken.
The people answered, "We'll be glad to give them to you." They spread out a cloth, and everyone put on it the earrings that he had taken.
Literal Translation
And they said, We will certainly give. And they spread out a garment and each threw a ring from their plunder there.
And they said, We will certainly give. And they spread out a garment and each threw a ring from their plunder there.
Miles Coverdale Bible (1535)
They sayde: Them wyll we geue the. And they spred out a cloth, and euery man cast the earinge theron that he had spoyled.
They sayde: Them wyll we geue the. And they spred out a cloth, and euery man cast the earinge theron that he had spoyled.
American Standard Version
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
Bible in Basic English
And they gave answer, We will gladly give them. So they put down a robe, every man dropping into it the ear-rings he had taken.
And they gave answer, We will gladly give them. So they put down a robe, every man dropping into it the ear-rings he had taken.
Bishop's Bible (1568)
And they aunswered: We will gyue them. And they spread a mantell, and dyd cast therin euery man the earynges of his pray.
And they aunswered: We will gyue them. And they spread a mantell, and dyd cast therin euery man the earynges of his pray.
JPS Old Testament (1917)
And they answered: 'We will willingly give them.' And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
And they answered: 'We will willingly give them.' And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
King James Version (1611)
And they answered, We will willingly giue them. And they spread a garment, and did cast therein, euery man the earerings of his pray.
And they answered, We will willingly giue them. And they spread a garment, and did cast therein, euery man the earerings of his pray.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they said, We will certainly give them: and he opened his garment, and each man cast therein an earring of his spoils.
And they said, We will certainly give them: and he opened his garment, and each man cast therein an earring of his spoils.
English Revised Version
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil.
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil.
Berean Standard Bible
"We will give them gladly," they replied. So they spread out a garment, and each man threw an earring from his plunder onto it.
"We will give them gladly," they replied. So they spread out a garment, and each man threw an earring from his plunder onto it.
Wycliffe Bible (1395)
Whiche answeriden, We schulen yyue moost gladli. And thei spredden forth a mentil on the erthe, and castiden forth therynne `eere ryngis of the prey;
Whiche answeriden, We schulen yyue moost gladli. And thei spredden forth a mentil on the erthe, and castiden forth therynne `eere ryngis of the prey;
Young's Literal Translation
And they say, `We certainly give;' and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey;
And they say, `We certainly give;' and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey;
Update Bible Version
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and cast therein every man the earrings of his spoil.
And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and cast therein every man the earrings of his spoil.
Webster's Bible Translation
And they answered, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast into it every man the ear-rings of his prey.
And they answered, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast into it every man the ear-rings of his prey.
World English Bible
They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
They answered, We will willingly give them. They spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil.
New King James Version
So they answered, "We will gladly give them." And they spread out a garment, and each man threw into it the earrings from his plunder.
So they answered, "We will gladly give them." And they spread out a garment, and each man threw into it the earrings from his plunder.
New Living Translation
"Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder.
"Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder.
New Life Bible
And they said, "For sure we will give them." So they spread out a coat, and every one of them threw into it an object he had taken.
And they said, "For sure we will give them." So they spread out a coat, and every one of them threw into it an object he had taken.
New Revised Standard
"We will willingly give them," they answered. So they spread a garment, and each threw into it an earring he had taken as booty.
"We will willingly give them," they answered. So they spread a garment, and each threw into it an earring he had taken as booty.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they said, We will, freely give. So they spread out a mantle, and cast therein, every man the nose-ring of his spoil.
And they said, We will, freely give. So they spread out a mantle, and cast therein, every man the nose-ring of his spoil.
Douay-Rheims Bible
They answered: We will give them most willingly. And spreading a mantle on the ground, they cast upon it the earlets of the spoils.
They answered: We will give them most willingly. And spreading a mantle on the ground, they cast upon it the earlets of the spoils.
Revised Standard Version
And they answered, "We will willingly give them." And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.
And they answered, "We will willingly give them." And they spread a garment, and every man cast in it the earrings of his spoil.
THE MESSAGE
They said, "Of course. They're yours!" They spread out a blanket and each man threw his plundered earrings on it. The gold earrings that Gideon had asked for weighed about forty-three pounds—and that didn't include the crescents and pendants, the purple robes worn by the Midianite kings, and the ornaments hung around the necks of their camels.
They said, "Of course. They're yours!" They spread out a blanket and each man threw his plundered earrings on it. The gold earrings that Gideon had asked for weighed about forty-three pounds—and that didn't include the crescents and pendants, the purple robes worn by the Midianite kings, and the ornaments hung around the necks of their camels.
New American Standard Bible (1995)
They said, "We will surely give them." So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.
They said, "We will surely give them." So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.
Contextual Overview
22Then the men of Israel said to Gideon, "Rule [as king] over us, both you and your son, also your son's son, for you have rescued us from the hand of Midian." 23But Gideon said to them, "I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD shall rule over you." 24And Gideon said to them, "I would make a request of you, that each one of you give me an earring from his spoil." For the Midianites had gold earrings, because they were Ishmaelites [who customarily wore them]. 25They answered, "We will certainly give them to you." And they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.26And the weight of the golden earrings that he requested was seventeen hundred shekels of gold, apart from the crescent amulets and pendants and the purple garments which were worn by the kings of Midian, and apart from the chains that were on their camels' necks. 27Gideon made [all the golden earrings into] an ephod [a sacred, high priest's garment], and put it in his city of Ophrah, and all Israel worshiped it as an idol there, and it became a trap for Gideon and his household. 28So Midian was subdued and humbled before the sons of Israel, and they no longer lifted up their heads [in pride]. And the land was at rest for forty years in the days of Gideon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Gill's Notes on the Bible
And they answered, we will willingly give them,.... Or, "in giving we will give" d; give them with all their hearts, most freely and cheerfully:
and they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey; every man one, which would amount to no more than three hundred; though perhaps those who joined in the pursuit might take many more, or otherwise the weight of them would not amount to what in the next verse they are said to weigh.
d × ×ª×× × ×ª× "dando dabimus", Pagninus, Montanus.
Barnes' Notes on the Bible
They spread ... - The Septuagint reads âHe spread his garment.â