Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Lamentations 2:20

See, O LORD, and look! With whom have You dealt this way? Should women eat their offspring, The little ones who were born healthy and beautiful? Should priest and prophet be killed In the sanctuary of the Lord?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cannibalism;   Church;   Famine;   Measure;   Nation;   Sanctuary;   Thompson Chain Reference - Cannibalism;   Span;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Priests;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Span;   Bridgeway Bible Dictionary - War;   Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Afterbirth;   Lamentations, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;   Greek Versions of Ot;   People's Dictionary of the Bible - Measures;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Intercession;   Siege;   Span;   Swaddle;   The Jewish Encyclopedia - Famine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Lord, look and considerto whom you have done this.Should women eat their own children,the infants they have nurtured?Should priests and prophetsbe killed in the Lord’s sanctuary?
Hebrew Names Version
Look, LORD, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the Kohen and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
King James Version
Behold, O Lord , and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
English Standard Version
Look, O Lord , and see! With whom have you dealt thus? Should women eat the fruit of their womb, the children of their tender care? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
New American Standard Bible
"See, LORD, and look! With whom have You dealt this way? Should women really eat their children, The little ones who were born healthy? Should priest and prophet really be killed In the sanctuary of the Lord?
New Century Version
Jerusalem says: "Look, Lord , and see to whom you have done this. Women eat their own babies, the children they have cared for. Priests and prophets are killed in the Temple of the Lord.
World English Bible
Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
Geneva Bible (1587)
Beholde, O Lord, and consider to whome thou hast done thus: shall the women eate their fruite, and children of a spanne long? shall the Priest and the Prophet be slaine in the Sanctuarie of the Lord?
New American Standard Bible (1995)
See, O LORD, and look! With whom have You dealt thus? Should women eat their offspring, The little ones who were born healthy? Should priest and prophet be slain In the sanctuary of the Lord?
Legacy Standard Bible
See, O Yahweh, and look!With whom have You dealt thus?Should women eat their offspring,The infants who were born healthy?Should priest and prophet be killedIn the sanctuary of the Lord?
Berean Standard Bible
Look, O LORD, and consider: Whom have You ever treated like this? Should women eat their offspring, the infants they have nurtured? Should priests and prophets be killed in the sanctuary of the Lord?
Contemporary English Version
Jerusalem Speaks: Think about it, Lord ! Have you ever been this cruel to anyone before? Is it right for mothers to eat their children, or for priests and prophets to be killed in your temple?
Complete Jewish Bible
Adonai , look and see who it is you have thus tormented! Should women eat the fruit of their wombs, the children they have held in their hands? Should cohanim and prophets be slaughtered in the sanctuary of Adonai?
Darby Translation
See, Jehovah, and consider to whom thou hast done this! Shall the women eat their fruit, the infants that they nursed? Shall priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Easy-to-Read Version
Look at us, Lord ! Have you ever treated anyone else so badly? Is it right for women to eat their own babies, the children they have cared for? Should priests and prophets be killed in the Temple of the Lord?
George Lamsa Translation
See, O LORD, and consider to whom thou hast done thus? Shall the women eat their offspring, and the children be prostrated by famine? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the LORD?
Good News Translation
Look, O Lord ! Why are you punishing us like this? Women are eating the bodies of the children they loved! Priests and prophets are being killed in the Temple itself
Lexham English Bible
See, Yahweh, and take note! With whom have you dealt thus? Should women eat their young children of tender care? Should priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Literal Translation
Behold, O Jehovah, and look! To whom have you done this? Should women eat their fruit, children of tender care? Should priest and prophet be killed in the holy place of the Lord?
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde (O LORDE) & considre, why hast thou gathered me vp so clene? Shal the women then eate their owne frute, euen children of a spanne longe? Shal the prestes and prophetes be slayne thus in the Sanctuary of the LORDE?
American Standard Version
See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Bible in Basic English
Look! O Lord, see to whom you have done this! Are the women to take as their food the fruit of their bodies, the children who are folded in their arms? are the priest and the prophet to be put to death in the holy place of the Lord?
JPS Old Testament (1917)
'See, O LORD, and consider, to whom Thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
King James Version (1611)
Behold, O Lord, and consider to whom thou hast done this: shal the women eat their fruit, and children of a spanne long? shall the priest and the prophet be slaine in the Sanctuary of the Lord?
Bishop's Bible (1568)
Beholde O Lorde, and consider to whom thou hast done thus: Shall the women then eate their owne fruite, euen chyldren of a spanne long? shall the priestes and prophetes be slayne in the sanctuarie of the Lorde?
Brenton's Septuagint (LXX)
RHECHS. Behold, O Lord, and see for whom thou has gathered thus. Shall the women eat the fruit of their womb? the cook has made a gathering: shall the infants sucking at the breasts be slain? wilt thou slay the priest and prophet in the sanctuary of the Lord?
English Revised Version
See, O LORD, and behold, to whom thou hast done thus! shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Wycliffe Bible (1395)
Res. Se thou, Lord, and byholde, whom thou hast maad so bare; therfor whether wymmen schulen ete her fruyt, litle children at the mesure of an hond? for a prest and profete is slayn in the seyntuarie of the Lord.
Update Bible Version
See, O Yahweh, and look at whom you have done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Webster's Bible Translation
Behold, O LORD, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
New English Translation

ר (Resh)

Look, O Lord ! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord's sanctuary?
New King James Version
"See, O Lord, and consider!To whom have You done this?Should the women eat their offspring,The children they have cuddled? [fn] Should the priest and prophet be slainIn the sanctuary of the Lord?
New Living Translation
"O Lord , think about this! Should you treat your own people this way? Should mothers eat their own children, those they once bounced on their knees? Should priests and prophets be killed within the Lord's Temple?
New Life Bible
See, O Lord, and look! To whom have You done this? Should women eat their children, the little ones they have cared for? Should religious leaders and men of God be killed in the Lord's holy place?
New Revised Standard
Look, O Lord , and consider! To whom have you done this? Should women eat their offspring, the children they have borne? Should priest and prophet be killed in the sanctuary of the Lord?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
See, O Yahweh, and do consider, to whom thou hast acted thus severely, - Will women, devour, their own fruit - the children they have dandled? Shall priest and prophet, be slain in the sanctuary of My Lord?
Douay-Rheims Bible
Res. Behold, O Lord, and consider whom thou hast thus dealt with: shall women then eat their own fruit, their children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Revised Standard Version
Look, O LORD, and see! With whom hast thou dealt thus? Should women eat their offspring, the children of their tender care? Should priest and prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Young's Literal Translation
See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet?
THE MESSAGE
"Look at us, God . Think it over. Have you ever treated anyone like this? Should women eat their own babies, the very children they raised? Should priests and prophets be murdered in the Master's own Sanctuary?

Contextual Overview

10The elders of the Daughter of Zion Sit on the ground keeping silent; They have thrown dust on their heads, They have covered themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem Have bowed their heads to the ground. 11My eyes fail because of tears [mourns Jeremiah], My spirit is deeply disturbed; My heart is poured out on the earth [in grief] Because of the destruction of the daughter of my people [Jerusalem], When little ones and infants faint In the streets of the city. 12They cry to their mothers, "Where is grain and wine?" As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life [slips away and] is poured out In their mothers' arms. 13How shall I console you? To what shall I compare you, O Daughter of Jerusalem? With what shall I compare you, so that I may comfort you, O Virgin Daughter of Zion? For your ruin is as vast as the sea; Who can heal you? 14Your prophets have seen (imagined) for you False and foolish visions; And they have not exposed your wickedness To restore you from captivity [by teaching you to repent], But they have seen (imagined) and declared to you false and misleading oracles. 15All who pass along the way Clap their hands in derision at you; They scoff and shake their heads At the Daughter of Jerusalem, saying, "Is this the city that was called 'The perfection of beauty, The joy of all the earth'?" 16All your enemies Have opened their mouths wide against you; They [scornfully] hiss and gnash their teeth. They say, "We have swallowed her up! Certainly this is the day for which we waited; We have reached it, we have seen it!" 17The LORD has done what He planned; He has accomplished His word Which He commanded from days of old. He has demolished without sparing, And He has caused the enemy to rejoice over you; He has exalted the power of your enemies. 18Their hearts cried out to the Lord. "O wall of the Daughter of Zion, Let your tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest. 19"Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the night watches; Pour out your heart like water Before the presence of the Lord; Lift up your hands to Him For the life of your little ones Who are faint from hunger At the head of every street."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

consider: Exodus 32:11, Deuteronomy 9:26, Isaiah 63:16-19, Isaiah 64:8-12, Jeremiah 14:20-21

Shall the women: Lamentations 4:10, Leviticus 26:29, Deuteronomy 28:53-57, 2 Kings 6:28, 2 Kings 6:29, Jeremiah 19:9, Ezekiel 5:10

of a span long: or, swaddled with their hands

shall the priest: Lamentations 1:19, Lamentations 4:13, Lamentations 4:16, Psalms 78:64, Isaiah 9:14-17, Jeremiah 5:31, Jeremiah 14:15-18, Jeremiah 23:11-15, Ezekiel 9:5, Ezekiel 9:6

Reciprocal: Genesis 47:13 - so that Deuteronomy 28:18 - the fruit of thy body 2 Chronicles 36:17 - in the house Job 39:16 - as Psalms 119:153 - Consider Isaiah 22:2 - thy slain Jeremiah 6:21 - fathers Jeremiah 14:21 - disgrace Jeremiah 37:21 - until Jeremiah 51:51 - for strangers Lamentations 1:11 - see Lamentations 1:16 - my children Lamentations 2:11 - because Lamentations 3:50 - General Lamentations 4:3 - the daughter Lamentations 5:1 - Remember Lamentations 5:12 - General Ezekiel 6:7 - slain Ezekiel 16:4 - nor Hosea 9:12 - yet Zechariah 8:4 - There Mark 13:17 - General Luke 13:1 - mingled

Cross-References

Genesis 2:18
Now the LORD God said, "It is not good (beneficial) for the man to be alone; I will make him a helper [one who balances him—a counterpart who is] suitable and complementary for him."

Gill's Notes on the Bible

Behold, O Lord, and consider to whom thou hast done this,.... On whom thou hast brought these calamities of famine and sword; not upon thine enemies, but upon thine own people, that are called by thy name, and upon theirs, their young ones, who had not sinned as their fathers had: here the church does not charge God with any injustice, or complain of hard usage; only humbly entreats he would look upon her, in her misery, with an eye of pity and compassion; and consider her sorrowful condition; and remember the relation she stood in to him; and so submits her case, and leaves it with him. These words seem to be suggested to the church by the prophet, as what might be proper for her to use, when praying for the life of her young children; and might be introduced by supplying the word "saying" before "behold, O Lord", c.

shall the women eat their fruit their children, the fruit of their womb, as the Targum; their newborn babes, that hung at their breasts, and were carried in their arms; it seems they did, as was threatened they should, Leviticus 26:29; and so they did at the siege of Samaria, and at the siege of Jerusalem, both by the Chaldeans and the Romans:

[and] children of a span long? or of a hand's breadth; the breadth of the palms of the hand, denoting very little ones: or "children handled", or "swaddled with the hands" c; of their parents, who are used to stroke the limbs of their babes, to bring them to; and keep them in right form and shape, and swaddle them with swaddling bands in a proper manner; see Lamentations 2:22; and so the Targum,

"desirable children, who are wrapped in fine linen.''

Jarchi d interprets it of Doeg Ben Joseph, whom his mother slew, and ate:

shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord? as very probably some were, who fled thither for safety when the city was broken up; but were not spared by the merciless Chaldeans, who had no regard to their office and character; nor is it any wonder they should not, when the Jews themselves slew Zechariah, a priest and prophet, between the porch and the altar; of whom the Targum here makes mention; and to whom Jarchi applies these words.

c עללי טפחים "parvulos qui educantur", Pagninus; "parvulos educationum", Montanus; "educationis", Calvin; "infantes palmationum, [sive] tractationis palmarum", Michaelis; "pueros palmis tractatos", Cocceius. d E Talmud Bab. Yoma, fol. 38. 2.

Barnes' Notes on the Bible

The sense is: “See, Yahweh, and look! whom hast Thou treated thus? Shall women eat their fruit - children whom they must still carry?” the swaddled child being one still needing to be nursed and borne in their arms.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Lamentations 2:20. Consider to whom thou hast done this — Perhaps the best sense of this difficult verse is this: "Thou art our Father, we are thy children; wilt thou destroy thy own offspring? Was it ever heard that a mother devoured her own child, a helpless infant of a span long?" That it was foretold that there should be such distress in the siege, - that mothers should be obliged to eat their own children, is evident enough from Leviticus 26:29; Deuteronomy 28:53; Deuteronomy 28:56-57; but the former view of the subject seems the most natural and is best supported by the context. The priest and the prophet are slain; the young and old lie on the ground in the streets; the virgins and young men are fallen by the sword. "THOU hast slain them in the day of thine anger; THOU hast killed, and not pitied." See Lamentations 4:10.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile