Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Amplified Bible

Lamentations 2:21

The young and the old Lie on the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have killed them in the day of Your anger, You have slaughtered, not sparing.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Famine;   Nation;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Anger of God, the;   Day;   Woman;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - War;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anger;   Day of the Lord, God, Christ, the;   Life;   Mercy;   Fausset Bible Dictionary - Lamentations;   Holman Bible Dictionary - Lamentations, Book of;   Obadiah, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Acrostic;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Both young and oldare lying on the ground in the streets.My young women and young menhave fallen by the sword.You have killed them in the day of your anger,slaughtering without compassion.
Hebrew Names Version
The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: You have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, [and] not pitied.
King James Version
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
English Standard Version
In the dust of the streets lie the young and the old; my young women and my young men have fallen by the sword; you have killed them in the day of your anger, slaughtering without pity.
New American Standard Bible
"On the ground in the streets Lie young and old; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have put them to death on the day of Your anger, You have slaughtered, without sparing.
New Century Version
"People young and old lie outside on the ground. My young women and young men have been killed by the sword. You killed them on the day of your anger; you killed them without mercy.
World English Bible
The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: You have killed them in the day of your anger; you have slaughtered, [and] not pitied.
Geneva Bible (1587)
The yong and the olde lie on the ground in the streetes: my virgins and my yong men are fallen by the sworde: thou hast slaine them in the day of thy wrath: thou hast killed and not spared.
New American Standard Bible (1995)
On the ground in the streets Lie young and old; My virgins and my young men Have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered, not sparing.
Legacy Standard Bible
On the ground in the streetsLie young and old;My virgins and my young menHave fallen by the sword.You have killed them in the day of Your anger;You have slaughtered, not sparing.
Berean Standard Bible
Both young and old lie together in the dust of the streets. My young men and maidens have fallen by the sword. You have slain them in the day of Your anger; You have slaughtered them without compassion.
Contemporary English Version
My people, both young and old, lie dead in the streets. Because you were angry, my young men and women were brutally slaughtered.
Complete Jewish Bible
Youths and old men are lying on the ground in the streets, my unmarried women and young men have fallen by the sword. You killed them on the day of your anger, you slaughtered them without pity.
Darby Translation
The child and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain [them] in the day of thine anger; thou hast killed, thou hast not spared.
Easy-to-Read Version
Young men and old men lie on the ground in the streets of the city. My young women and young men have been killed by the sword. You killed them on the day of your anger. You killed them without mercy!
George Lamsa Translation
The young and the old lie on the ground in the streets; my virgins and my young men have fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered without pity.
Good News Translation
Young and old alike lie dead in the streets, Young men and women, killed by enemy swords. You slaughtered them without mercy on the day of your anger.
Lexham English Bible
They lie in the soil of the streets, young and old; my young women and young men, they have fallen by the sword; you have slain on the day of your anger, you have slaughtered and not shown mercy.
Literal Translation
Young and old lie on the ground of the plazas. My virgins and my young men have fallen by the sword. You have killed in the day of Your anger. You have killed, You have not pitied.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yonge & olde lye behinde the stretes vpon the grounde, my maydens & yonge men are slayne with the swearde: whom thou in the daye of thy wrothfull indignacion hast put to death: Yee euen thou hast put them to death, & not spared them.
American Standard Version
The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men are fallen by the sword: Thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
Bible in Basic English
The young men and the old are stretched on the earth in the streets; my virgins and my young men have been put to the sword: you have sent death on them in the day of your wrath, causing death without pity.
JPS Old Testament (1917)
The youth and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword; Thou hast slain them in the day of Thine anger; Thou hast slaughtered unsparingly.
King James Version (1611)
The yong and the old lye on the ground in the streets: my virgins and my yong men are fallen by the sword: thou hast slaine them in the day of thy anger: thou hast killed, and not pitied.
Bishop's Bible (1568)
Young and olde lye thorowe the streetes vpon the grounde, my maydens and young men are slayne with the sworde, whom thou in the day of thy wrathfull indignation hast put to death, yea euen thou hast put them to death, and not spared them.
Brenton's Septuagint (LXX)
CHSEN. The child and old man have lain down in the street: my virgins and my young men are gone into captivity: thou hast slain them with the sword and with famine; in the day of thy wrath thou hast mangled them, thou has not spared.
English Revised Version
The youth and the old man lie on the ground in the streets; my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast slaughtered, and not pitied.
Wycliffe Bible (1395)
Syn. A child and an elde man laien on the erthe withoutforth; my virgyns and my yonge men fellen doun bi swerd; thou hast slayn hem in the dai of thi strong veniaunce, thou smotist `and didist no merci.
Update Bible Version
The youth and the old man lie on the ground in the streets; My virgins and my young men have fallen by the sword: You have slain them in the day of your anger; you have slaughtered, [and] not pitied.
Webster's Bible Translation
The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men have fallen by the sword; thou hast slain [them] in the day of thy anger; thou hast killed, [and] not pitied.
New English Translation

ש (Sin/Shin)

The young boys and old men lie dead on the ground in the streets. My young women and my young men have fallen by the sword. You killed them when you were angry; you slaughtered them without mercy.
New King James Version
"Young and old lie On the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered and not pitied.
New Living Translation
"See them lying in the streets— young and old, boys and girls, killed by the swords of the enemy. You have killed them in your anger, slaughtering them without mercy.
New Life Bible
The young and the old lie in the dust of the streets. My pure young women and young men have been killed by the sword. You have killed them in the day of Your anger. You have killed without pity.
New Revised Standard
The young and the old are lying on the ground in the streets; my young women and my young men have fallen by the sword; in the day of your anger you have killed them, slaughtering without mercy.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Youth and elder, have lain down on the ground in the streets, My virgins and my young men, have fallen by the sword, - Thou hast slain, in the day of thine anger, Thou hast slaughtered, hast not spared!
Douay-Rheims Bible
Sin. The child and the old man lie without on the ground: my virgins and my young men are fallen by the sword: thou hast slain them in the day of thy wrath: thou hast killed, and shewn them no pity.
Revised Standard Version
In the dust of the streets lie the young and the old; my maidens and my young men have fallen by the sword; in the day of thy anger thou hast slain them, slaughtering without mercy.
Young's Literal Translation
Lain on the earth [in] out-places have young and old, My virgins and my young men have fallen by the sword, Thou hast slain in a day of Thine anger, Thou hast slaughtered -- Thou hast not pitied.
THE MESSAGE
"Boys and old men lie in the gutters of the streets, my young men and women killed in their prime. Angry, you killed them in cold blood, cut them down without mercy.

Contextual Overview

10The elders of the Daughter of Zion Sit on the ground keeping silent; They have thrown dust on their heads, They have covered themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem Have bowed their heads to the ground. 11My eyes fail because of tears [mourns Jeremiah], My spirit is deeply disturbed; My heart is poured out on the earth [in grief] Because of the destruction of the daughter of my people [Jerusalem], When little ones and infants faint In the streets of the city. 12They cry to their mothers, "Where is grain and wine?" As they faint like a wounded man In the streets of the city, As their life [slips away and] is poured out In their mothers' arms. 13How shall I console you? To what shall I compare you, O Daughter of Jerusalem? With what shall I compare you, so that I may comfort you, O Virgin Daughter of Zion? For your ruin is as vast as the sea; Who can heal you? 14Your prophets have seen (imagined) for you False and foolish visions; And they have not exposed your wickedness To restore you from captivity [by teaching you to repent], But they have seen (imagined) and declared to you false and misleading oracles. 15All who pass along the way Clap their hands in derision at you; They scoff and shake their heads At the Daughter of Jerusalem, saying, "Is this the city that was called 'The perfection of beauty, The joy of all the earth'?" 16All your enemies Have opened their mouths wide against you; They [scornfully] hiss and gnash their teeth. They say, "We have swallowed her up! Certainly this is the day for which we waited; We have reached it, we have seen it!" 17The LORD has done what He planned; He has accomplished His word Which He commanded from days of old. He has demolished without sparing, And He has caused the enemy to rejoice over you; He has exalted the power of your enemies. 18Their hearts cried out to the Lord. "O wall of the Daughter of Zion, Let your tears run down like a river day and night; Give yourself no relief, Let your eyes have no rest. 19"Arise, cry aloud in the night, At the beginning of the night watches; Pour out your heart like water Before the presence of the Lord; Lift up your hands to Him For the life of your little ones Who are faint from hunger At the head of every street."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

young: Deuteronomy 28:50, Joshua 6:21, 1 Samuel 15:3, 2 Chronicles 36:17, Esther 3:13, Jeremiah 51:22, Ezekiel 9:6

my virgins: Lamentations 1:15, Lamentations 1:18, Psalms 78:63, Jeremiah 9:21, Jeremiah 11:22, Jeremiah 18:21, Amos 4:10

thou hast killed: Lamentations 2:2, Lamentations 2:17, Lamentations 3:43, Isaiah 27:11, Jeremiah 13:14, Jeremiah 21:7, Ezekiel 5:11, Ezekiel 7:4, Ezekiel 7:9, Ezekiel 8:18, Ezekiel 9:5, Ezekiel 9:10, Zechariah 11:6

Reciprocal: Leviticus 26:25 - will bring Isaiah 3:25 - Thy men Isaiah 47:1 - down Jeremiah 4:10 - the sword Jeremiah 4:31 - because Jeremiah 32:24 - because Jeremiah 49:26 - General Lamentations 3:51 - the daughters Lamentations 4:2 - how Ezekiel 6:7 - slain Ezekiel 25:3 - thou saidst Amos 8:13 - General Zephaniah 1:17 - and their blood Zechariah 8:4 - There

Cross-References

Genesis 15:12
When the sun was setting, a deep sleep overcame Abram; and a horror (terror, shuddering fear, nightmare) of great darkness overcame him.
1 Samuel 26:12
So David took the spear and the jug of water from beside Saul's head, and they left, and no one saw or knew nor did anyone awaken, because they were all sound asleep, for a deep sleep from the LORD had fallen on them.
Job 4:13
"Amid disquieting thoughts from the visions of the night, When deep sleep falls on men,
Job 33:15
"In a dream, a vision of the night [one may hear God's voice], When deep sleep falls on men While slumbering upon the bed,
Proverbs 19:15
Laziness casts one into a deep sleep [unmindful of lost opportunity], And the idle person will suffer hunger.
Daniel 8:18
Now as he (Gabriel) was speaking with me, I drifted into a deep sleep (unconsciousness) with my face to the ground; but he touched me and made me stand [where I had stood before].

Gill's Notes on the Bible

The young and the old lie on the ground in the streets,.... Young men and old men, virgins and aged women; these promiscuously lay on the ground in the public streets, fainting and dying for want of food; or lay killed there by the sword of the enemy; the Chaldeans sparing neither age nor sex. The Targum interprets it of their sleeping on the ground,

"young men slept on the ground in the villages, and old men who used to lie on pillows of fine wool, and on beds of ivory;''

but the former sense is confirmed by what follows:

my virgins and my young men are fallen by the sword; by the sword of the Chaldeans, when they entered the city:

thou hast slain [them] in the day of thine anger: thou hast killed,

[and] not pitied; the Chaldeans were only instruments; it was the Lord's doing; it was according to his will; it was what he had purposed and decreed; what he had solemnly declared and threatened; and now in his providence brought about, for the sins of the Jews, by which he was provoked to anger; and so gave them up into the hands of their enemies, to slay them without mercy; and which is here owned; the church takes notice of the hand of God in all this.

Barnes' Notes on the Bible

Omit “them” and “and,” which weaken the intensity of the passage.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile