Lectionary Calendar
Thursday, June 19th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Amplified Bible

Nahum 2:10

She is emptied! She is desolate and waste! Hearts melting [in fear] and knees knocking! Anguish is in the whole body, And the faces of all grow pale!

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Colors;   War;   Thompson Chain Reference - Blackness;   Desolation;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Nahum;   Nineveh;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Fausset Bible Dictionary - Nahum (2);   Holman Bible Dictionary - Nahum;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joel, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Assyria;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Pain (and forms);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Nineveh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Feeble Knees;   Gather;   Nahum, the Book of;   Pain;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Desolation, decimation, devastation!Hearts melt,knees tremble,insides churn,every face grows pale!
Hebrew Names Version
She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.
King James Version (1611)
Shee is emptie, and voide, and waste, and the heart melteth, and the knees smite together, and much paine is in all loynes, and the faces of them all gather blacknesse.
King James Version
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
English Standard Version
Desolate! Desolation and ruin! Hearts melt and knees tremble; anguish is in all loins; all faces grow pale!
New American Standard Bible
She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees wobbling! Also trembling is in the entire body, And all their faces have become pale!
New Century Version
Nineveh is robbed, ruined, and destroyed. The people lose their courage, and their knees knock. Stomachs ache, and everyone's face grows pale.
Geneva Bible (1587)
She is emptie and voyde and waste, and the heart melteth, and the knees smite together, and sorowe is in all loynes, and the faces of the all gather blackenesse.
New American Standard Bible (1995)
She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees knocking! Also anguish is in the whole body And all their faces are grown pale!
Legacy Standard Bible
She is emptied! Yes, she is emptied out and eviscerated!Hearts are melting and knees knocking!Also anguish is in all their loins,And all their faces turn pale!
Berean Standard Bible
She is emptied! Yes, she is desolate and laid waste! Hearts melt, knees knock, bodies tremble, and every face grows pale!
Contemporary English Version
Nineveh is doomed! Destroyed! Her people tremble with fear; their faces turn pale.
Complete Jewish Bible
Plunder the silver! Plunder the gold! There is no end to the treasure, weighed down with precious things.
Darby Translation
She is empty, and void, and waste; and the heart melteth, and the knees smite together, and writhing pain is in all loins, and all their faces grow pale.
Easy-to-Read Version
Now Nineveh is empty. Everything is stolen. The city is ruined. People have lost their courage, their hearts melt with fear, their knees knock together, their bodies shake, and their faces turn pale.
George Lamsa Translation
She is trampled upon, she is overthrown and breached; the heart faints and the knees tremble and pain is in all loins, and all of them are greatly ashamed.
Good News Translation
Nineveh is destroyed, deserted, desolate! Hearts melt with fear; knees tremble, strength is gone; faces grow pale.
Lexham English Bible
Emptiness and plundering and devastation! Their hearts faint and their knees tremble, All their loins shake and all their faces turn pale.
Literal Translation
She is empty, even waste, even devastated. And the heart is melted, and the knees knocking; and trembling is in all the loins; and all of their faces collect heat.
American Standard Version
She is empty, and void, and waste; and the heart melteth, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale.
Bible in Basic English
Everything has been taken from her, all is gone, she has nothing more: the heart is turned to water, the knees are shaking, all are twisted in pain, and colour has gone from all faces.
JPS Old Testament (1917)
Take ye the spoil of silver, take the spoil of gold; for there is no end of the store, rich with all precious vessels.
Bishop's Bible (1568)
Sacking, resacking, rasing, a dissolued heart and collision of knees, sorow in all loynes also, and the faces of them all as blacke as a pot.
Brenton's Septuagint (LXX)
There is thrusting forth, and shaking, and tumult, and heart-breaking, and loosing of knees, and pangs on all loins; and the faces of all are as the blackening of a pot.
English Revised Version
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale.
World English Bible
She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.
Wycliffe Bible (1395)
It is distried, and kit, and to-rent, and herte failynge, and vnknyttinge of smale knees, and failynge in alle reynes; and the face of alle ben as blacnesse of a pot.
Update Bible Version
She is empty, and void, and waste; and the heart melts, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale.
Webster's Bible Translation
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain [is] in all loins, and the faces of them all gather blackness.
New English Translation
Destruction, devastation, and desolation! Their hearts faint, their knees tremble, each stomach churns, each face turns pale!
New King James Version
She is empty, desolate, and waste!The heart melts, and the knees shake;Much pain is in every side,And all their faces are drained of color. Joel 2:6 ">[fn]
New Living Translation
Soon the city is plundered, empty, and ruined. Hearts melt and knees shake. The people stand aghast, their faces pale and trembling.
New Life Bible
Everything has been taken from her! Yes, she is an empty waste! Hearts are melting in fear and knees are knocking! All bodies suffer, and all their faces turn white!
New Revised Standard
Devastation, desolation, and destruction! Hearts faint and knees tremble, all loins quake, all faces grow pale!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Emptiness, yea turned to emptiness, aye deserted is she ! with, heart, unnerved, and, a tottering, of knees, and, anguish, in all loins, and, the faces of them all, have withdrawn their colour.
Douay-Rheims Bible
She is destroyed, and rent, and torn: the heart melteth, and the knees fail, and all the loins lose their strength: and the faces of them all are as the blackness of a kettle.
Revised Standard Version
Desolate! Desolation and ruin! Hearts faint and knees tremble, anguish is on all loins, all faces grow pale!
Young's Literal Translation
She is empty, yea, emptiness and waste, And the heart hath melted, And the knees have smitten together, And great pain [is] in all loins, And the faces of all of them have gathered paleness.
Miles Coverdale Bible (1535)
Thus must she be spoyled, emptied & clene striped out: that their hertes maye be melted awaye, their knees treble, all their loynes be weake, and their faces blacke as a pot.

Contextual Overview

1The one who scatters has come up against you [Nineveh]. Man the fortress and ramparts, watch the road; Strengthen your back [prepare for battle], summon all your strength. 2For the LORD will restore the splendor and majesty of Jacob Like the splendor of [ancient and united] Israel, Even though destroyers have destroyed them And ruined their vine branches. 3The shields of his soldiers [of Media and Babylon] are colored red; The warriors are dressed in scarlet. The chariots blaze with fire of [flashing] steel When he is prepared to march, And the cypress spears are brandished [for battle]. 4The chariots race madly in the streets; They rush wildly in the broad plazas. Their appearance is like torches; They rush in various directions like forked lightning. 5He remembers and summons his nobles; They stumble in their march [terrified because of the attack]. They hurry to the city wall, And the mantelet is prepared and firmly set up. 6The gates of the rivers [surrounding Nineveh] are opened And the palace [of sun-dried brick] is dissolved [by the torrents]. 7It is decreed: Nineveh is stripped, and she is carried away, And her handmaids are moaning like the sound of doves, Beating on their breasts [in sorrow]. 8Though Nineveh was like a pool of water throughout her days, Now her inhabitants are fleeing; "Stop! Stop!" [a few cry,] But no one turns back. 9Plunder the silver! Plunder the gold! For there is no end to the treasure— Wealth from every precious object. 10She is emptied! She is desolate and waste! Hearts melting [in fear] and knees knocking! Anguish is in the whole body, And the faces of all grow pale!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

She is: Nineveh was taken and utterly ruined by Assuerus, or Cyaxares, king of Media, and Nabuchodonosor, or Nabopolassar, king of Babylon, bc 606, or 612. Diodorus, who with others ascribes the taking of it to Arbaces the Mede and Belesis the Babylonian, says that he "dispersed the citizens in the villages, levelled the city with the ground, transferred the gold and silver, of which there were many talents, to Ecbatana the metropolis of the Medes, and this subverted the empire of the Assyrians."

empty: Nahum 3:7, Genesis 1:2, Isaiah 13:19-22, Isaiah 14:23, Isaiah 24:1, Isaiah 34:10-15, Jeremiah 4:23-26, Jeremiah 51:62, Zephaniah 2:13-15, Zephaniah 3:6, Revelation 18:21-23

the heart: Joshua 2:11, Psalms 22:14, Isaiah 13:7, Isaiah 13:8

the knees: Daniel 5:6

and much: Isaiah 21:3, Jeremiah 30:6

and the faces: Joel 2:6

Reciprocal: Exodus 15:15 - melt Joshua 2:9 - faint Psalms 107:26 - their soul Isaiah 16:14 - the glory Isaiah 32:19 - the city shall be low Jeremiah 8:21 - I am Jeremiah 48:11 - emptied Jeremiah 49:23 - fainthearted Jeremiah 51:34 - he hath made Lamentations 4:8 - visage Ezekiel 21:6 - with the Ezekiel 21:7 - and every Hebrews 12:12 - General

Cross-References

Psalms 46:4
There is a river whose streams make glad the city of God, The holy dwelling places of the Most High.
Revelation 22:1
Then the angel showed me a river of the water of life, clear as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb (Christ),

Gill's Notes on the Bible

She is empty, and void, and waste,.... The city of Nineveh, empty of inhabitants, being killed, or having fled; and stripped of all its treasures and riches by the enemies; its walls and houses demolished and pulled down, and laid in ruins, and become a heap of rubbish; :-. Various words are here used to ascertain and confirm the thing; and there is an elegant play on words or likeness of sounds, which our language will not express:

and the heart melteth; the heart of every inhabitant of Nineveh melted with fear at the approach of their enemies, their entrance into the city, and plunder of it; flowed like water, or melted like wax; see

Psalms 22:14:

and the knees smite together; like people in a fright, and when a panic has seized them; and as it was with Belshazzar, Daniel 5:6:

and much pain [is] in all loins; like that of women in travail; or of persons in a sudden fright, which gives them a pain in their backs at once:

and the faces of them all gather blackness; like a pot, as the Targum adds; being in great distress and disconsolation, which make men appear in a dismal hue, and their countenances look very dark and gloomy; see Joel 2:6.

Barnes' Notes on the Bible

She is empty and void and waste - The completeness of her judgment is declared first under that solemn number, Three, and the three words in Hebrew are nearly the same , with the same meaning, only each word fuller than the former, as picturing a growing desolation; and then under four heads (in all seven) also a growing fear. First the heart, the seat of courage and resolve and high purpose, melteth; then the knees smite together, tremble, shake, under the frame; then, much pain is in all loins, literally, “strong pains as of a woman in travail,” writhing and doubling the whole body, and making it wholly powerless and unable to stand upright, shall bow the very loins, the seat of strength Proverbs 31:17, and, lastly, the faces of them all gather blackness (see the note at Joel 2:6), the fruit of extreme pain, and the token of approaching dissolution.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Nahum 2:10. She is empty, and void, and waste — The original is strongly emphatic; the words are of the same sound; and increase in their length as they point out great, greater, and greatest desolation.

בוקה ומבוקה ומבלקה

Bukah, umebukah, umebullakah.

She is void, empty, and desolate.


The faces of them all gather blackness. — This marks the diseased state into which the people had been brought by reason of famine, c. for, as Mr. Ward justly remarks, "sickness makes a great change in the countenance of the Hindoos; so that a person who was rather fair when in health, becomes nearly black by sickness." This was a general case with the Asiatics.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile