Lectionary Calendar
Monday, May 19th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

1 Kings 18:12

And straight away, when I have gone from you, the spirit of the Lord will take you away, I have no idea where, so that when I come and give word to Ahab, and he sees you not, he will put me to death: though I, your servant, have been a worshipper of the Lord from my earliest years.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Doubting;   Elijah;   Obadiah;   Torrey's Topical Textbook - Children, Good;   Fear, Godly;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Bridgeway Bible Dictionary - Obadiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Holy Spirit;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Holman Bible Dictionary - Infant Baptism;   Kings, 1 and 2;   Obadiah;   Reverence;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Elijah;   Haggai;   Obadiah;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Obadiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Jezebel;   Smith Bible Dictionary - Obadi'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Obadiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But when I leave you, the Spirit of the Lord may carry you off to some place I don’t know. Then when I go report to Ahab and he doesn’t find you, he will kill me. But I, your servant, have feared the Lord from my youth.
Hebrew Names Version
It will happen, as soon as I am gone from you, that the Spirit of the LORD will carry you I don't know where; and so when I come and tell Ach'av, and he can't find you, he will kill me: but I your servant fear the LORD from my youth.
King James Version
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the Lord shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the Lord from my youth.
English Standard Version
And as soon as I have gone from you, the Spirit of the Lord will carry you I know not where. And so, when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have feared the Lord from my youth.
New Century Version
The Spirit of the Lord may carry you to some other place after I leave. If I go tell King Ahab you are here, and he comes and doesn't find you, he will kill me! I have followed the Lord since I was a boy.
New English Translation
But when I leave you, the Lord 's spirit will carry you away so I can't find you. If I go tell Ahab I've seen you, he won't be able to find you and he will kill me. That would not be fair, because your servant has been a loyal follower of the Lord from my youth.
Amplified Bible
"And as soon as I leave you, the Spirit of the LORD will carry you to a place I do not know; so when I come to tell Ahab and he does not find you, he will kill me. Yet your servant has [reverently] feared the LORD from my youth.
New American Standard Bible
"And it will come about when I leave you that the Spirit of the LORD will carry you to where I do not know; so when I come and inform Ahab and he cannot find you, he will kill me, though I, your servant, have feared the LORD from my youth.
Geneva Bible (1587)
And when I am gone from thee, the Spirit of the Lorde shall cary thee into some place that I doe not know: so when I come and tell Ahab, if he cannot finde thee, then wil he kil me: But I thy seruant feare the Lord from my youth.
Legacy Standard Bible
And it will be that when I leave you, the Spirit of Yahweh will carry you where I do not know; and I will come and tell Ahab, and he will not find you, and he will kill me, although I your servant have feared Yahweh from my youth.
Contemporary English Version
What if the Lord 's Spirit takes you away as soon as I leave? When Ahab comes to get you, he won't find you. Then he will surely kill me. I have worshiped the Lord since I was a boy.
Complete Jewish Bible
But as soon as I leave you, the Spirit of Adonai will carry you off to I don't know where; so that when I come and tell Ach'av, and he can't find you, he will kill me. But I your servant have revered Adonai from my youth —
Darby Translation
And it shall come to pass when I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah shall carry thee whither I know not; and when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will kill me; and I thy servant fear Jehovah from my youth.
Easy-to-Read Version
If I go tell King Ahab that you are here, the Spirit of the Lord might carry you away. Then when King Ahab comes here and cannot find you, he will kill me! I have followed the Lord since I was a boy.
George Lamsa Translation
And as soon as I am gone from you, the Spirit of the LORD will take you up and carry you whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find you, he shall slay me; but I your servant have revered the LORD from my youth.
Good News Translation
What if the spirit of the Lord carries you off to some unknown place as soon as I leave? Then, when I tell Ahab that you are here and he can't find you, he will put me to death. Remember that I have been a devout worshiper of the Lord ever since I was a boy.
Lexham English Bible
And it will happen that I will go from you and the Spirit of Yahweh will carry you up to where I do not know. Then I will come to tell Ahab, but he will not find you, and then he will kill me, even though your servant has feared Yahweh from my youth.
Literal Translation
And it shall be, I will go away from you, and the Spirit of Jehovah will lift you up, where I do not know, and I will come to tell Ahab, and he will not find you, and he will kill me. And your servant has feared Jehovah from my youth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan I were gone from the, the sprete of the LORDE shulde take ye awaye, I can not tell whither: and yf I then came and tolde Achab, and founde the not, he shulde slaye me: But thy seruaunt feareth the LORDE from his youth vp.
American Standard Version
And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of Jehovah will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear Jehovah from my youth.
Bishop's Bible (1568)
And assoone as I am gone from thee, the spirite of the Lorde shall carrie thee into some place that I do not knowe, and so when I come and tell Ahab, and he can not finde thee, he shall slay me: But I thy seruaunt feare the Lorde from my youth vp.
JPS Old Testament (1917)
And it will come to pass, as soon as I am gone from thee, that the spirit of the LORD will carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me; but I thy servant fear the LORD from my youth.
King James Version (1611)
And it shall come to passe, as soone as I am gone from thee, that the spirit of the Lord shall cary thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot finde thee, he shall slay mee: but I thy seruant feare the Lord from my youth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass when I shall have departed from thee, that the Spirit of the Lord shall carry thee to a land which I know not, and I shall go in to tell the matter to Achaab, and he will not find thee and will slay me: yet thy servant fears the Lord from his youth.
English Revised Version
And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.
Berean Standard Bible
I do not know where the Spirit of the LORD may carry you off when I leave you. Then when I go and tell Ahab and he does not find you, he will kill me. But I, your servant, have feared the LORD from my youth.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Y schal departe fro thee, the Spirit of the Lord schal bere thee awey in to a place which Y knowe not; and Y schal entre, and `Y schal telle to Achab, and he schal not fynde thee, and he schal sle me; forsothe thi seruaunt dredith the Lord fro his yong childhod.
Young's Literal Translation
and it hath been, I go from thee, and the Spirit of Jehovah doth lift thee up, whither I know not, and I have come to declare to Ahab, and he doth not find thee, and he hath slain me; and thy servant is fearing Jehovah from my youth.
Update Bible Version
And it will come to pass, as soon as I am gone from you, I don't know where the Spirit of Yahweh will carry you; and so when I come and tell Ahab, and he can't find you, he will slay me: but I your slave have feared Yahweh from my youth.
Webster's Bible Translation
And it will come to pass, [as soon as] I have gone from thee, that the Spirit of the LORD will carry thee whither I know not; and [so] when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he will slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth.
World English Bible
It will happen, as soon as I am gone from you, that the Spirit of Yahweh will carry you I don't know where; and so when I come and tell Ahab, and he can't find you, he will kill me: but I your servant fear Yahweh from my youth.
New King James Version
And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that the Spirit of the LORD will carry you to a place I do not know; so when I go and tell Ahab, and he cannot find you, he will kill me. But I your servant have feared the LORD from my youth.
New Living Translation
But as soon as I leave you, the Spirit of the Lord will carry you away to who knows where. When Ahab comes and cannot find you, he will kill me. Yet I have been a true servant of the Lord all my life.
New Life Bible
And after I have left you, the Spirit of the Lord will carry you where I do not know. So I will go and tell Ahab, and he will not be able to find you. Then he will kill me. But I your servant have honored the Lord since I was young.
New Revised Standard
As soon as I have gone from you, the spirit of the Lord will carry you I know not where; so, when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have revered the Lord from my youth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so shall it come to pass, as soon as, I, go from thee, that, the spirit of Yahweh, shall carry thee away - whither I know not, and so, when I go in to tell Ahab, and he cannot find thee, then will he slay me, - and yet, thy servant, hath revered Yahweh, from my youth.
Douay-Rheims Bible
And when I am gone from thee, the Spirit of the Lord will carry thee into a place that I know not: and I shall go in and tell Achab; and he, not finding thee, will kill me: but thy servant feareth the Lord from his infancy.
Revised Standard Version
And as soon as I have gone from you, the Spirit of the LORD will carry you whither I know not; and so, when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have revered the LORD from my youth.
New American Standard Bible (1995)
"It will come about when I leave you that the Spirit of the LORD will carry you where I do not know; so when I come and tell Ahab and he cannot find you, he will kill me, although I your servant have feared the LORD from my youth.

Contextual Overview

1 Now after a long time, the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, Go and let Ahab see you, so that I may send rain on the earth. 2 So Elijah went to let Ahab see him. Now there was no food to be had in Samaria. 3 And Ahab sent for Obadiah, the controller of the king's house. (Now Obadiah had the fear of the Lord before him greatly; 4 For when Jezebel was cutting off the prophets of the Lord, Obadiah took a hundred of them, and kept them secretly in a hole in the rock, fifty at a time, and gave them bread and water.) 5 And Ahab said to Obadiah, Come, let us go through all the country, to all the fountains of water and all the rivers, and see if there is any grass to be had for the horses and the transport beasts, so that we may be able to keep some of the beasts from destruction. 6 So they went through all the country, covering it between them; Ahab went in one direction by himself, and Obadiah went in another by himself. 7 And while Obadiah was on his way, he came face to face with Elijah; and seeing who it was, he went down on his face and said, Is it you, my lord Elijah? 8 And Elijah in answer said, It is I; now go and say to your lord, Elijah is here. 9 And he said, What sin have I done, that you would give up your servant into the hand of Ahab, and be the cause of my death? 10 By the life of the Lord your God, there is not a nation or kingdom where my lord has not sent in search of you; and when they said, He is not here; he made them take an oath that they had not seen you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Spirit of the Lord: 2 Kings 2:11, 2 Kings 2:16, Ezekiel 3:12-14, Ezekiel 8:3, Ezekiel 11:24, Ezekiel 37:1, Ezekiel 40:1, Ezekiel 40:2, Matthew 4:1, Acts 8:39, 2 Corinthians 12:2, 2 Corinthians 12:3

he shall slay me: 1 Samuel 22:11-19, Daniel 2:5-13, Matthew 2:16, Acts 12:19

from my youth: 1 Samuel 2:18, 1 Samuel 2:26, 1 Samuel 3:19, 1 Samuel 3:20, 2 Chronicles 34:3, Psalms 71:17, Psalms 71:18, Proverbs 8:13, Ecclesiastes 7:18, Isaiah 50:10, Luke 1:15, 2 Timothy 3:15

Reciprocal: Exodus 18:21 - such as 1 Kings 18:3 - feared the Lord 1 Kings 18:9 - What have I sinned Nehemiah 7:2 - feared God Psalms 19:9 - The fear Ecclesiastes 11:9 - in thy youth Ecclesiastes 12:1 - Remember Ezekiel 11:1 - the spirit Ezekiel 43:5 - the spirit Malachi 3:16 - that feared Matthew 20:2 - he sent Luke 4:1 - and was 1 Thessalonians 4:17 - caught Revelation 17:3 - he carried Revelation 21:10 - he carried

Cross-References

Genesis 17:17
Then Abraham went down on his face, and laughing, said in his heart, May a man a hundred years old have a child? will Sarah, at ninety years old, give birth?
Genesis 18:6
Then Abraham went quickly into the tent, and said to Sarah, Get three measures of meal straight away and make cakes.
Genesis 18:7
And running to the herd, he took a young ox, soft and fat, and gave it to the servant and he quickly made it ready;
Genesis 18:11
Now Abraham and Sarah were very old, and Sarah was past the time for giving birth.
Genesis 18:12
And Sarah, laughing to herself, said, Now that I am used up am I still to have pleasure, my husband himself being old?
Genesis 18:13
And the Lord said, Why was Sarah laughing and saying, Is it possible for me, being old, to give birth to a child?
Genesis 18:18
Seeing that Abraham will certainly become a great and strong nation, and his name will be used by all the nations of the earth as a blessing?
Genesis 18:20
And the Lord said, Because the outcry against Sodom and Gomorrah is very great, and their sin is very evil,
Psalms 126:2
Then our mouths were full of laughing, and our tongues gave a glad cry; they said among the nations, The Lord has done great things for them.
Ephesians 5:33
But do you, everyone, have love for his wife, even as for himself; and let the wife see that she has respect for her husband.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, as soon as I am gone from thee, that the Spirit of the Lord shall carry thee whither I know not,.... This he supposed might possibly, and very probably, be the case, since small raptures might have been already, and known to Obadiah, as there were afterwards, see 2 Kings 2:16, and then he should not know where he was, nor be able to direct his master where to find him:

and so when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me; for telling him a lie, and deceiving and mocking him; or for not seizing on Elijah, and bringing him, when he knew he was so desirous of getting him into his hands:

but I thy servant fear the Lord from my youth; and therefore did not deserve to be treated after this manner, having been an early and conscientious worshipper of the true God.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 18:12. The Spirit of the Lord shall carry thee — Obadiah supposed that the Spirit of the Lord had carried him to some strange country during the three years and a half of the drought; and as he had reason to think that Ahab would slay Elijah if he found him, and that the God of the prophet would not suffer his servant to fall into such murderous hands, he took for granted that as soon as he should come into danger, so soon would the Spirit of the Lord carry him away, or direct him to some hiding place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile