Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

2 Chronicles 15:16

And Asa would not let Maacah, his mother, be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had her image cut down and broken up and burned by the stream Kidron.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Iconoclasm;   Maachah;   Thompson Chain Reference - Azariah;   Evil;   Women;   Torrey's Topical Textbook - Idolatry;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Maacah or Maachah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Idol, Idolatry;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Grove;   Idol;   Queen;   Fausset Bible Dictionary - Asa;   Father;   Idol;   Kedron;   Maachah;   Versions;   Holman Bible Dictionary - Asherah;   Obscene Object;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abijah;   Asherah;   Chronicles, I;   Maacah;   Morrish Bible Dictionary - Grove;   Maacah, Maachah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Cedron;   People's Dictionary of the Bible - Kidron;   Maachah;   Smith Bible Dictionary - Ma'achah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Abijah;   Asherah;   Kidron, the Brook;   Maacah;   Queen Mother;   The Jewish Encyclopedia - Kidron;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother because she had made an obscene image of Asherah. Asa chopped down her obscene image, then crushed it and burned it in the Kidron Valley.
Hebrew Names Version
Also Ma`akhah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
King James Version
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
English Standard Version
Even Maacah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made a detestable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron.
New Century Version
King Asa also removed Maacah, his grandmother, from being queen mother, because she had made a terrible Asherah idol. Asa cut down that idol, smashed it into pieces, and burned it in the Kidron Valley.
New English Translation
King Asa also removed Maacah his grandmother from her position as queen mother because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her Asherah pole and crushed and burned it in the Kidron Valley.
Amplified Bible
He also removed Maacah, King Asa's mother, from the position of queen mother, because she had made a repulsive image for [the goddess] Asherah. Asa cut down her idol, crushed it, and burned it at the Brook Kidron.
New American Standard Bible
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made an abominable image as an Asherah, and Asa cut down her abominable image, crushed it, and burned it at the brook Kidron.
World English Bible
Also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
Geneva Bible (1587)
And King Asa deposed Maachah his mother from her regencie, because she had made an idole in a groue: and Asa brake downe her idole, and stamped it, and burnt it at the brooke Kidron.
Legacy Standard Bible
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from being queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah; and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron.
Berean Standard Bible
King Asa also removed his grandmother Maacah as the queen mother, because she had made a detestable Asherah pole. Asa chopped down the pole, crushed it, and burned it in the Kidron Valley.
Contemporary English Version
Asa's grandmother Maacah had made a disgusting idol of the goddess Asherah, so he cut it down, crushed it, and burned it in Kidron Valley. Then he removed Maacah from her position as queen mother.
Complete Jewish Bible
Asa the king also deposed Ma‘akhah his [grand]mother from her position as queen mother, because she had made a disgusting image for an asherah. Asa cut down this image of hers, chopped it into tiny pieces and burned it in Vadi Kidron.
Darby Translation
And also Maachah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an idol for the Asherah; and Asa cut down her idol, and stamped it, and burned it in the valley Kidron.
Easy-to-Read Version
King Asa also removed Maacah, his mother, from being queen mother. He did this because she had set up one of those awful poles to honor the goddess Asherah. Asa cut down that Asherah pole, smashed it into small pieces, and burned the pieces in the Kidron Valley.
George Lamsa Translation
And also Maachah the mother of Asa he removed from being queen mother, because she had a feast to her idols; and Asa cut down her idols and burned them at the brook Kidron.
Good News Translation
King Asa removed his grandmother Maacah from her position as queen mother, because she had made an obscene idol of the fertility goddess Asherah. Asa cut down the idol, chopped it up, and burned the pieces in Kidron Valley.
Lexham English Bible
And also Maacah, the mother of Asa, the king removed her from being queen, because she had made a repulsive image for Asherah. And Asa cut down her repulsive image, and he crushed and burned it at the Wadi Kidron.
Literal Translation
And also Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made a horrible image for an Asherah. And Asa cut down her horrible image, and crushed and burned it by the torrent Kidron.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Asa ye kynge put downe his mother from the mynistracion, that she had founded in the groue vnto Miplezeth. And Asa roted out hir Miplezeth, and beate it in sunder, and brent it by the broke Cedron.
American Standard Version
And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
Bishop's Bible (1568)
And king Asa put Maacha his mother out of aucthoritie, because she had made an abhominable idol in a groue: And Asa broke downe her idol, & stamped it, & burnt it at the brooke Cedron.
JPS Old Testament (1917)
And also Maacah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
King James Version (1611)
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he remooued her from beeing Queene, because she had made an idole in a groue: and Asa cut downe her idole, and stamped it, and burnt it at the brooke Kidron.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he removed Maacha his mother from being priestess to Astarte; and he cut down the idol, and burnt it in the brook of Kedron.
English Revised Version
And also Maacah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
Wycliffe Bible (1395)
But also he puttide doun Maacha, the modir of `Asa the kyng, fro the streit empire, for sche hadde made in a wode the symylacre, `ether licnesse, of a mannus yerde; and he al to-brak al `that symylacre, and pownede it in to gobetis, and `brente it in the stronde of Cedron.
Update Bible Version
And also Maacah, the mother of Asa the king, he removed from being queen, because she had made an abominable image for an Asherah; and Asa cut down her image, and made dust of it, and burnt it at the brook Kidron.
Webster's Bible Translation
And also [concerning] Maachah the mother of Asa the king, he removed her from [being] queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped [it], and burnt [it] at the brook Kidron.
New King James Version
Also he removed Maachah, the mother of Asa the king, from being queen mother, because she had made an obscene image of Asherah; [fn] and Asa cut down her obscene image, then crushed and burned it by the Brook Kidron.
New Living Translation
King Asa even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole, broke it up, and burned it in the Kidron Valley.
New Life Bible
King Asa even stopped his mother from being queen mother. Because she had made a sinful object of the false goddess Asherah. Asa cut down her sinful object. He crushed it and burned it at the Kidron River.
New Revised Standard
King Asa even removed his mother Maacah from being queen mother because she had made an abominable image for Asherah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the Wadi Kidron.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, as touching Maacah mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made, unto the Sacred Stem, a monstrous thing, - so Asa cut down her monstrous thing, and reduced it to dust, and burnt it up, in the Kidron ravine.
Douay-Rheims Bible
Moreover Maacha the mother of king Asa he deposed from the royal authority, because she had made in a grove an idol of Priapus: and he entirely destroyed it, and breaking it into pieces, burnt it at the torrent Cedron.
Revised Standard Version
Even Ma'acah, his mother, King Asa removed from being queen mother because she had made an abominable image for Ashe'rah. Asa cut down her image, crushed it, and burned it at the brook Kidron.
Young's Literal Translation
And also Maachah, mother of Asa the king -- he hath removed her from [being] mistress, in that she hath made for a shrine a horrible thing, and Asa cutteth down her horrible thing, and beateth [it] small, and burneth [it] by the brook Kidron:
THE MESSAGE
In his cleanup of the country, Asa went so far as to remove his mother, Queen Maacah, from her throne because she had built a shockingly obscene image of the sex goddess Asherah. Asa tore it down, smashed it, and burned it up in the Kidron Valley. Unfortunately he didn't get rid of the local sex-and-religion shrines. But he was well-intentioned—his heart was in the right place, loyal to God . All the gold and silver vessels and artifacts that he and his father had consecrated for holy use he installed in The Temple of God. There wasn't a trace of war up to the thirty-fifth year of Asa's reign.
New American Standard Bible (1995)
He also removed Maacah, the mother of King Asa, from the position of queen mother, because she had made a horrid image as an Asherah, and Asa cut down her horrid image, crushed it and burned it at the brook Kidron.

Contextual Overview

8 And Asa, hearing these words of Azariah, the son of Oded the prophet, took heart and put away all the disgusting things out of all the land of Judah and Benjamin, and out of the towns which he had taken from the hill-country of Ephraim; and he made new again the altar of the Lord in front of the covered way of the Lord's house. 9 And he got together all Judah and Benjamin and those of Ephraim and Manasseh and Simeon who were living with them; for numbers of them came to him out of Israel when they saw that the Lord his God was with him. 10 So they came together at Jerusalem in the third month, in the fifteenth year of the rule of Asa. 11 And that day they made offerings to the Lord of the things they had taken in war, seven hundred oxen and seven thousand sheep. 12 And they made an agreement to be true to the Lord, the God of their fathers, with all their heart and all their soul; 13 And that anyone, small or great, man or woman, who was not true to the Lord, the God of Israel, would be put to death. 14 And they made an oath to the Lord, with a loud voice, sounding wind-instruments and horns. 15 And all Judah was glad because of the oath, for they had taken it with all their heart, turning to the Lord with all their desire; and he was with them and gave them rest on every side. 16 And Asa would not let Maacah, his mother, be queen, because she had made a disgusting image for Asherah; and Asa had her image cut down and broken up and burned by the stream Kidron. 17 But the high places were not taken away out of Israel; but still the heart of Asa was true to the Lord all his life.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Maachah: 1 Kings 15:13-24

the mother: that is, grandmother, 1 Kings 15:2, 1 Kings 15:10

he removed: 2 Chronicles 14:3-5, Exodus 32:27, Exodus 32:28, Deuteronomy 13:6-8, Deuteronomy 33:9, Zechariah 13:3, Mark 3:21, Mark 3:31-35, 2 Corinthians 5:16

idol: Heb. horror

cut down: 2 Chronicles 14:3-5, 2 Chronicles 34:7, Exodus 32:20, Leviticus 26:30, Deuteronomy 7:5, Deuteronomy 7:25, Deuteronomy 7:26, Deuteronomy 9:21, 1 Kings 15:14-24, 2 Kings 23:6, 2 Kings 23:12, 2 Kings 23:15

Reciprocal: Judges 3:7 - the groves 2 Chronicles 29:16 - Kidron 2 Chronicles 30:14 - the brook Daniel 5:2 - father John 18:1 - the brook

Cross-References

Genesis 15:5
And he took him out into the open air, and said to him, Let your eyes be lifted to heaven, and see if the stars may be numbered; even so will your seed be.
Genesis 15:8
And he said, O Lord God, how may I be certain that it will be mine?
Genesis 15:9
And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.
Genesis 15:11
And evil birds came down on the bodies, but Abram sent them away.
Exodus 12:40
Now the children of Israel had been living in Egypt for four hundred and thirty years.
1 Kings 21:26
He did a very disgusting thing in going after false gods, doing all the things the Amorites did, whom the Lord sent out before the children of Israel.)
Daniel 8:23
And in the later years of their kingdom, when their evil doings have become complete, there will come up a king full of pride and expert in dark sayings.
1 Thessalonians 2:16
Who, to make the measure of their sins complete, kept us from giving the word of salvation to the Gentiles: but the wrath of God is about to come on them in the fullest degree.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 16-18. And also concerning Maachah the mother of Asa the king,.... Or rather his grandmother, 1 Kings 15:10,

he removed her from being queen; the Septuagint version is, "that she should not minister to Astarte"; which was the goddess of the Zidonians; of this and the two next verses, 1 Kings 15:10- :,

1 Kings 15:10- :,

1 Kings 15:10- :.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 15:16. Concerning Maachah — See the matter fully explained in Clarke's note on "1 Kings 15:13".

The Jews imagine that Maachah repented, and her name became changed into Michaiah, daughter of Uriel of Gibeah; and that this was done that there might be no mention of her former name, lest it should be a reproach to her: but we have already seen another gloss on this name. See on 2 Chronicles 11:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile