the Fourth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Deuteronomy 9:4
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Don't speak in your heart, after that the LORD your God has thrust them out from before you, saying, For my righteousness the LORD has brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations the LORD does drive them out from before you.
Speak not thou in thine heart, after that the Lord thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the Lord hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the Lord doth drive them out from before thee.
"You shall not say to yourself when Yahweh your God is driving them out before you, saying, ‘Because of my righteousness Yahweh brought me to take possession of this land'; but because of the wickedness of these nations Yahweh is driving them out before you.
"Do not say in your heart, after the Lord your God has thrust them out before you, ‘It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to possess this land,' whereas it is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out before you.
After the Lord your God has forced those nations out ahead of you, don't say to yourself, "The Lord brought me here to take this land because I am so good." No! It is because these nations are evil that the Lord will force them out ahead of you.
Do not think to yourself after the Lord your God has driven them out before you, "Because of my own righteousness the Lord has brought me here to possess this land." It is because of the wickedness of these nations that the Lord is driving them out ahead of you.
"Do not say in your heart when the LORD your God has driven them out before you, 'Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land,' but because of the wickedness of these nations the LORD is dispossessing them before you.
"Do not say in your heart when the LORD your God has driven them away from you, 'Because of my righteousness the LORD has brought me in to take possession of this land.' Rather, it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.
Speake not thou in thine heart (after that the Lord thy God hath cast them out before thee) saying, For my righteousnesse the Lorde hath brought me in, to possesse this land: but for the wickednesse of these nations the Lorde hath cast them out before thee.
"Do not say in your heart when Yahweh your God has driven them out before you, saying, ‘Because of my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land,' but it is because of the wickedness of these nations that Yahweh is dispossessing them before you.
After the Lord helps you wipe out these nations and conquer their land, don't think he did it because you are such good people. You aren't good—you are stubborn! No, the Lord is going to help you, because the nations that live there are evil, and because he wants to keep the promise he made to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob.
(iii) "Don't think to yourself, after your God has pushed them out ahead of you, ‘It is to reward my righteousness that Adonai has brought me in to take possession of this land.' No, it is because these nations have been so wicked that Adonai is driving them out ahead of you.
Thou shalt not say in thy heart, when Jehovah thy God thrusteth them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; but for the wickedness of these nations doth Jehovah dispossess them from before thee.
"The Lord your God will force those nations out for you. But don't say to yourselves, ‘The Lord brought us to live in this land because we are such good people.' No, the Lord forced those nations out because they were evil, not because you were good.
Do not say in your heart, after the LORD your God has defeated them from before you, It is because of my righteousness that the LORD has brought me in to possess this land; but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is destroying them from before you.
"After the Lord your God has driven them out for you, do not say to yourselves that he brought you in to possess this land because you deserved it. No, the Lord is going to drive these people out for you because they are wicked.
When the Lord your God drives them out before you, do not say to yourself, ‘The Lord brought me in to take possession of this land because of my righteousness.’ Instead, the Lord will drive out these nations before you because of their wickedness.
Do not say in your heart, when Jehovah your God thrusts them out from before you, saying, Jehovah has brought me in to possess this land for my righteousness. But say, Jehovah dispossesses them from before you because of the wickedness of those nations.
Now whan the LORDE thy God hath expelled them out before the, saye not thou the in thine hert: The LORDE hath brought me in to take possession of this lande for myne awne righteousnes sake, where as ye LORDE yet dryueth out the Heithen before the, because of their vngodlynes.
Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.
Speake not thou in thyne heart, after that the Lorde thy God hath cast them out before thee, saying, for my ryghteousnesse the Lorde hath brought me in, to possesse this lande: but for the wickednesse of these nations the Lord hath cast them out before thee.
Speak not thou in thy heart, after that the LORD thy God hath thrust them out from before thee, saying: 'For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land'; whereas for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
Speake not thou in thine heart, after that the Lord thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousnesse the Lord hath brought mee in to possesse this land: but for the wickednesse of these nations, the Lord doeth driue them out from before thee.
Speak not in thine heart, when the Lord thy God has destroyed these nations before thy face, saying, For my righteousness the Lord brought me in to inherit this good land.
Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: whereas for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
When the LORD your God has driven them out before you, do not say in your heart, "Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land." Rather, the LORD will drive out these nations before you because of their wickedness.
Seie thou not in thin herte, whanne thi Lord God hath do hem awey in thi siyt, For my riytfulnesse the Lord brouyte me yn, that Y schulde welde this lond; sithen these naciouns ben doon awey for her wickidnessis.
`Thou dost not speak in thy heart (in Jehovah thy God's driving them away from before thee), saying, For my righteousness hath Jehovah brought me in to possess this land, seeing for the wickedness of these nations is Jehovah dispossessing them from thy presence;
Don't speak in your heart, after that Yahweh your God has thrust them out from before you, saying, For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Yahweh does drive them out from before you.
Speak not thou in thy heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
Don't speak in your heart, after that Yahweh your God has thrust them out from before you, saying, For my righteousness Yahweh has brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Yahweh does drive them out from before you.
"Do not think in your heart, after the LORD your God has cast them out before you, saying, "Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land'; but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is driving them out from before you.
"After the Lord your God has done this for you, don't say in your hearts, ‘The Lord has given us this land because we are such good people!' No, it is because of the wickedness of the other nations that he is pushing them out of your way.
But after the Lord your God has driven them out before you, do not say in your heart, ‘The Lord has brought me in to take this land because I am right and good.' It is because of the sin of these nations that the Lord is driving them out in front of you.
When the Lord your God thrusts them out before you, do not say to yourself, "It is because of my righteousness that the Lord has brought me in to occupy this land"; it is rather because of the wickedness of these nations that the Lord is dispossessing them before you.
Do not speak in thy heart, when Yahweh thy God casteth them out from before thee saying, For mine own righteousness, hath Yahweh brought me in, to possess this land, - whereas it is for the lawlessness of these nations, that, Yahweh, is dispossessing them from before thee.
Say not in thy heart, when the Lord thy God shall have destroyed them in thy sight: For my justice hath the Lord brought me in to possess this land, whereas these nations are destroyed for their wickedness.
"Do not say in your heart, after the LORD your God has thrust them out before you, 'It is because of my righteousness that the LORD has brought me in to possess this land'; whereas it is because of the wickedness of these nations that the LORD is driving them out before you.
But when God pushes them out ahead of you, don't start thinking to yourselves, "It's because of all the good I've done that God has brought me in here to dispossess these nations." Actually it's because of all the evil these nations have done. No, it's nothing good that you've done, no record for decency that you've built up, that got you here; it's because of the vile wickedness of these nations that God , your God, is dispossessing them before you so that he can keep his promised word to your ancestors, to Abraham, Isaac, and Jacob.
"Do not say in your heart when the LORD your God has driven them out before you, 'Because of my righteousness the LORD has brought me in to possess this land,' but it is because of the wickedness of these nations that the LORD is dispossessing them before you.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Speak not: Deuteronomy 9:5, Deuteronomy 7:7, Deuteronomy 7:8, Deuteronomy 8:17, Ezekiel 36:22, Ezekiel 36:32, Romans 11:6, Romans 11:20, 1 Corinthians 4:4, 1 Corinthians 4:7, Ephesians 2:4, Ephesians 2:5, 2 Timothy 1:9, Titus 3:3-5
for the wickedness: Deuteronomy 12:31, Deuteronomy 18:12, Genesis 15:16, Leviticus 18:24, Leviticus 18:25
Reciprocal: Exodus 34:11 - I drive Deuteronomy 7:1 - the Lord Deuteronomy 9:6 - Understand Judges 11:24 - whomsoever Ezekiel 16:6 - Live Matthew 24:48 - say
Cross-References
And with every living thing with you, all birds and cattle and every beast of the earth which comes out of the ark with you.
And whenever I make a cloud come over the earth, the bow will be seen in the cloud,
Let it be an order for ever, through all your generations, in all your houses, that you are not to take fat or blood for food.
And you are not to take for food any blood, of bird or of beast, in any of your houses.
Nothing may be used for food with its blood in it; you may not make use of strange arts, or go in search of signs and wonders.
But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
But see that you do not take the blood for food; for the blood is the life; and you may not make use of the life as food with the flesh.
You may not have as food anything which has come to a natural death; the man from another country who is living with you may take it for food, or you may get a price for it from one of another nation; for you are a holy people to the Lord your God. The young goat is not to be cooked in its mother's milk.
Only do not take its blood for food, but let it be drained out on the earth like water.
But that we give them orders to keep themselves from things offered to false gods, and from the evil desires of the body, and from the flesh of animals put to death in ways against the law, and from blood.
Gill's Notes on the Bible
Speak not thou in thine heart,.... Never once think within thyself, or give way to such a vain imagination, and please thyself with it:
after that the Lord thy God hath cast them out from before thee; to make way for the Israelites, and put them into the possession of their land; which is to be ascribed not to them, but to the Lord:
saying, for my righteousness the Lord hath brought me in to possess this land; such a thought as this was not to be secretly cherished in their hearts, and much less expressed with their lips; nothing being more foreign from truth than this, and yet a notion they were prone to entertain. They were always a people, more or less, from first to last, tainted with a conceit of their own righteousness, and goodness, which they laboured to establish, and were ready to attribute all the good things to it they enjoyed, and nothing is more natural to men, than to fancy they shall be brought to the heavenly Canaan by and for their own righteousness; which is contrary to the perfections of God, his purity, holiness, and justice, which can never admit of an imperfect righteousness in the room of a perfect one; to justify anyone thereby, is contrary to the Gospel scheme of salvation; which is not by works of righteousness men have done, but by the grace and mercy of God through Christ; it would make useless, null, and void, the righteousness of Christ, which only can justify men in the sight of God, give a title to heaven and happiness, and an abundant entrance into it; and would occasion boasting, not only in the present state, but even in heaven itself; whereas the scheme of salvation is so framed and fixed, that there may be no room for boasting, here or hereafter, see Romans 3:27,
but for the wickedness of these nations the Lord doth drive them out from before thee; namely, their idolatry, incest, and other notorious crimes; see Leviticus 18:3, which sufficiently justifies God in all his dealings with these nations.