Lectionary Calendar
Wednesday, August 20th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Bible in Basic English
Jeremiah 43:8
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the word of the Lord came to Jeremiah at Tahpanhes:
Then the word of the Lord came to Jeremiah at Tahpanhes:
Hebrew Names Version
Then came the word of the LORD to Yirmeyahu in Tachpanches, saying,
Then came the word of the LORD to Yirmeyahu in Tachpanches, saying,
King James Version
Then came the word of the Lord unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of the Lord unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
English Standard Version
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
New American Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
New Century Version
In Tahpanhes the Lord spoke his word to Jeremiah:
In Tahpanhes the Lord spoke his word to Jeremiah:
Amplified Bible
Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
World English Bible
Then came the word of Yahweh to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of Yahweh to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Geneva Bible (1587)
Then came the worde of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the worde of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying,
Legacy Standard Bible
Then the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Berean Standard Bible
Then the word of the LORD came to Jeremiah at Tahpanhes:
Then the word of the LORD came to Jeremiah at Tahpanhes:
Contemporary English Version
when the Lord told me:
when the Lord told me:
Complete Jewish Bible
Then this word of Adonai came to Yirmeyahu in Tachpanches:
Then this word of Adonai came to Yirmeyahu in Tachpanches:
Darby Translation
And the word of Jehovah came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
And the word of Jehovah came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Easy-to-Read Version
In the town of Tahpanhes, Jeremiah received this message from the Lord :
In the town of Tahpanhes, Jeremiah received this message from the Lord :
George Lamsa Translation
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Good News Translation
There the Lord said to me,
There the Lord said to me,
Lexham English Bible
And the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
And the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Literal Translation
And the Word of Jehovah was to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
And the Word of Jehovah was to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Miles Coverdale Bible (1535)
And in Taphnis the worde off the LORDE happened vnto Ieremy, sayenge:
And in Taphnis the worde off the LORDE happened vnto Ieremy, sayenge:
American Standard Version
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
JPS Old Testament (1917)
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying:
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying:
King James Version (1611)
Then came the word of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying;
Then came the word of the Lord vnto Ieremiah in Tahpanhes, saying;
Bishop's Bible (1568)
And in Thaphnis the worde of the Lorde happened vnto Ieremie, saying:
And in Thaphnis the worde of the Lorde happened vnto Ieremie, saying:
Brenton's Septuagint (LXX)
And Baruch did according to all that Jeremias commanded himreading in the book the words of the Lord in the Lords house.
And Baruch did according to all that Jeremias commanded himreading in the book the words of the Lord in the Lords house.
English Revised Version
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of the LORD unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Wycliffe Bible (1395)
And the word of the Lord was maad to Jeremye in Taphnys,
And the word of the Lord was maad to Jeremye in Taphnys,
Update Bible Version
Then the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of Yahweh came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Webster's Bible Translation
Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then came the word of the LORD to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
New English Translation
At Tahpanhes the Lord spoke to Jeremiah.
At Tahpanhes the Lord spoke to Jeremiah.
New King James Version
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
New Living Translation
Then at Tahpanhes, the Lord gave another message to Jeremiah. He said,
Then at Tahpanhes, the Lord gave another message to Jeremiah. He said,
New Life Bible
Then the Word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the Word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
New Revised Standard
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes:
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then came the word of Yahweh unto Jeremiah, in Tahpanhes, saying:
Then came the word of Yahweh unto Jeremiah, in Tahpanhes, saying:
Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to Jeremias in Taphnis, saying:
And the word of the Lord came to Jeremias in Taphnis, saying:
Revised Standard Version
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tah'panhes:
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tah'panhes:
Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
And there is a word of Jehovah unto Jeremiah in Tahpanhes, saying,
THE MESSAGE
While in Tahpanhes, God 's Word came to Jeremiah: "Pick up some large stones and cover them with mortar in the vicinity of the pavement that leads up to the building set aside for Pharaoh's use in Tahpanhes. Make sure some of the men of Judah are watching.
While in Tahpanhes, God 's Word came to Jeremiah: "Pick up some large stones and cover them with mortar in the vicinity of the pavement that leads up to the building set aside for Pharaoh's use in Tahpanhes. Make sure some of the men of Judah are watching.
New American Standard Bible (1995)
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Then the word of the LORD came to Jeremiah in Tahpanhes, saying,
Contextual Overview
8 Then the word of the Lord came to Jeremiah in Tahpanhes, saying, 9 Take in your hand some great stones, and put them in a safe place in the paste in the brickwork which is at the way into Pharaoh's house in Tahpanhes, before the eyes of the men of Judah; 10 And say to them, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send and take Nebuchadrezzar, the king of Babylon, my servant, and he will put the seat of his kingdom on these stones which have been put in a safe place here by you; and his tent will be stretched over them. 11 And he will come and overcome the land of Egypt; those who are for death will be put to death, those who are to be prisoners will be made prisoners, and those who are for the sword will be given to the sword. 12 And he will put a fire in the houses of the gods of Egypt; and they will be burned by him: and he will make Egypt clean as a keeper of sheep makes clean his clothing; and he will go out from there in peace. 13 And the stone pillars of Beth-shemesh in the land of Egypt will be broken by him, and the houses of the gods of Egypt burned with fire.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Psalms 139:7, 2 Timothy 2:9
Reciprocal: Isaiah 19:1 - Egypt Isaiah 19:17 - the land Ezekiel 29:2 - against all
Cross-References
Genesis 42:2
And he said, I have had news that there is grain in Egypt: go down there and get grain for us, so that life and not death may be ours.
And he said, I have had news that there is grain in Egypt: go down there and get grain for us, so that life and not death may be ours.
Genesis 42:38
And he said, I will not let my son go down with you; for his brother is dead and he is all I have: if evil overtakes him on the journey, then through you will my grey head go down to the underworld in sorrow.
And he said, I will not let my son go down with you; for his brother is dead and he is all I have: if evil overtakes him on the journey, then through you will my grey head go down to the underworld in sorrow.
Genesis 44:26
And we said, Only if our youngest brother goes with us will we go down; for we may not see the man's face again if our youngest brother is not with us.
And we said, Only if our youngest brother goes with us will we go down; for we may not see the man's face again if our youngest brother is not with us.
Genesis 45:19
And say to them, This you are to do: take carts from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and get your father and come back.
And say to them, This you are to do: take carts from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and get your father and come back.
Genesis 50:8
And all the family of Joseph, and his brothers and his father's people: only their little ones and their flocks and herds they did not take with them from the land of Goshen.
And all the family of Joseph, and his brothers and his father's people: only their little ones and their flocks and herds they did not take with them from the land of Goshen.
Genesis 50:21
So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words.
So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words.
Exodus 20:12
Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.
Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.
Numbers 14:31
And your little ones, whom you said would come into strange hands, I will take in, and they will see the land which you would not have.
And your little ones, whom you said would come into strange hands, I will take in, and they will see the land which you would not have.
Deuteronomy 33:6
Let life not death be Reuben's, let not the number of his men be small.
Let life not death be Reuben's, let not the number of his men be small.
2 Kings 7:4
If we say, We will go into the town, there is no food in the town, and we will come to our end there; and if we go on waiting here, death will come to us. Come then, let us give ourselves up to the army of Aram: if they let us go on living, then life will be ours; and if they put us to death, then death will be ours.
If we say, We will go into the town, there is no food in the town, and we will come to our end there; and if we go on waiting here, death will come to us. Come then, let us give ourselves up to the army of Aram: if they let us go on living, then life will be ours; and if they put us to death, then death will be ours.
Gill's Notes on the Bible
Then came the word of the Lord to Jeremiah, at Tahpanhes,.... Where he was with the rest the captains carried thither with them; and as soon as he and they had got here, the word of the Lord came unto him, declaring the destruction of this place, and of the whole land. Here Jerom says the prophet was stoned to death;
saying; as follows:
Barnes' Notes on the Bible
On arriving at the frontiers of Egypt, the captains would be compelled to halt in order to obtain the king’s permission to enter his country. Jeremiah therefore takes the opportunity to predict, first, the downfall of Egypt; and secondly, that of the false gods.