Lectionary Calendar
Saturday, August 16th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Jeremiah 46:22

She makes a sound like the hiss of a snake when they come on with strength; they go against her with axes, like wood-cutters.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ax;   Babylon;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Egypt;   Bridgeway Bible Dictionary - Snake;   Easton Bible Dictionary - Nebuchadnezzar;   Fausset Bible Dictionary - Axe;   Jeremiah;   Nebuchadnezzar;   Holman Bible Dictionary - Hew;   Jeremiah;   Tools;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Nebuchadrezzar;   Obadiah, Book of;   People's Dictionary of the Bible - Egypt;   Jeremiah (2);   Smith Bible Dictionary - Nebuchadnez'zar,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ax (Axe);   Hewer;   Kitto Biblical Cyclopedia - Axe;   The Jewish Encyclopedia - Hewers of Wood;   Nebuchadnezzar;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Egypt will hiss like a slithering snake,for the enemy will come with an army;with axes they will come against herlike those who cut trees.
Hebrew Names Version
The sound of it shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters.
King James Version
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
English Standard Version
"She makes a sound like a serpent gliding away; for her enemies march in force and come against her with axes like those who fell trees.
New American Standard Bible
"Its sound moves along like a serpent; For they move on like an army And come to her as woodcutters with axes.
New Century Version
Egypt is like a hissing snake that is trying to escape. The enemy comes closer and closer. They come against Egypt with axes like men who cut down trees.
Amplified Bible
"The sound [of Egypt fleeing from the enemy] is like [the rustling of] an escaping serpent, For her foes advance with a mighty army And come against her like woodcutters with axes.
World English Bible
The sound of it shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as wood cutters.
Geneva Bible (1587)
The voyce thereof shall goe foorth like a serpent: for they shall march with an armie, and come against her with axes, as hewers of wood.
Legacy Standard Bible
Its sound moves along like a serpent;For they move on like a military forceAnd come to her as woodcutters with axes.
Berean Standard Bible
Egypt will hiss like a slithering snake, for the enemy will advance in force; with axes they will come against her like woodsmen cutting down trees.
Contemporary English Version
The enemy army will go forward like a swarm of locusts. Your troops will feel helpless, like a snake in a forest
Complete Jewish Bible
Egypt hisses like a snake, as the enemy's army marches ahead, attacking her with their axes like lumbermen chopping trees.
Darby Translation
Her voice shall go like a serpent's; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Easy-to-Read Version
Egypt is like a snake hissing and trying to escape. The enemy comes closer and closer, and the Egyptian army is trying to slither away. The enemy will attack Egypt with axes, like men cutting down trees."
George Lamsa Translation
The sound of the army is like that of a serpent when it creeps; for they shall march with an army and come against her with axes, like hewers of trees.
Good News Translation
Egypt runs away, hissing like a snake, as the enemy's army approaches. They attack her with axes, like people cutting down trees
Lexham English Bible
Her sound is like a snake that glides away, for they march in force. And with axes they come to her like those who chop trees.
Literal Translation
Its sound is like a serpent's going, for they shall go in force, and come against her with axes, like woodcutters.
Miles Coverdale Bible (1535)
The crie off their enemies shall make a noyse, as the blast of a trompet. For they shall entre in with their hooste, and come wt axes, as it were hewers downe of wod.
American Standard Version
The sound thereof shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
JPS Old Testament (1917)
The sound thereof shall go like the serpent's; for they march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
King James Version (1611)
The voice thereof shall goe like a serpent, for they shall march with an armie, and come against her with axes, as hewers of wood.
Bishop's Bible (1568)
The crye of them shall make a noyse as the hissing of serpentes: for they shall enter in with their hoastes, and come against her with axes, as it were hewers downe of wood.
English Revised Version
The sound thereof shall go like the serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Wycliffe Bible (1395)
The vois of hem schal sowne as of bras, for thei schulen haste with oost, and with axis thei schulen come to it. As men kittynge doun trees thei kittiden doun the forest therof,
Update Bible Version
The sound thereof shall be like a serpent going away; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
Webster's Bible Translation
The voice thereof shall go like a serpent; for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
New English Translation
Egypt will run away, hissing like a snake, as the enemy comes marching up in force. They will come against her with axes as if they were woodsmen chopping down trees.
New King James Version
Her noise shall go like a serpent, For they shall march with an army And come against her with axes, Like those who chop wood.
New Living Translation
Egypt flees, silent as a serpent gliding away. The invading army marches in; they come against her with axes like woodsmen.
New Life Bible
Egypt will sound like a snake moving away. For an army will come against her with axes, like those who cut down trees.
New Revised Standard
She makes a sound like a snake gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Her noise, like a serpent, departeth, - For, with a force, they advance, And with axes, have they come against her, like them who fell trees:
Douay-Rheims Bible
Her voice shall sound like brass, for they shall hasten with an army, and with axes they shall come against her, as hewers of wood.
Revised Standard Version
"She makes a sound like a serpent gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees.
Young's Literal Translation
Its voice as a serpent goeth on, For with a force they go, And with axes they have come in to her, As hewers of trees.
THE MESSAGE
"Egypt will slither and hiss like a snake as the enemy army comes in force. They will rush in, swinging axes like lumberjacks cutting down trees. They'll level the country"— God 's Decree—"nothing and no one standing for as far as you can see. The invaders will be a swarm of locusts, innumerable, past counting. Daughter Egypt will be ravished, raped by vandals from the north."
New American Standard Bible (1995)
"Its sound moves along like a serpent; For they move on like an army And come to her as woodcutters with axes.

Contextual Overview

12 Your shame has come to the ears of the nations, and the earth is full of your cry: for the strong man is falling against the strong, they have come down together. 13 The word which the Lord said to Jeremiah the prophet, of how Nebuchadrezzar, king of Babylon, would come and make war on the land of Egypt. 14 Give the news in Migdol, make it public in Noph: say, Take up your positions and make yourselves ready; for on every side of you the sword has made destruction. 15 Why has Apis, your strong one, gone in flight? he was not able to keep his place, because the Lord was forcing him down with strength. 16 ••• Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English. are stopped in their going, they are falling; and they say one to another, Let us get up and go back to our people, to the land of our birth, away from the cruel sword. 17 Give a name to Pharaoh, king of Egypt: A noise who has let the time go by. 18 By my life, says the King, whose name is the Lord of armies, truly, like Tabor among the mountains and like Carmel by the sea, so will he come. 19 O daughter living in Egypt, make ready the vessels of a prisoner: for Noph will become a waste, it will be burned up and become unpeopled. 20 Egypt is a fair young cow; but a biting insect has come on her out of the north. 21 And those who were her fighters for payment are like fat oxen; for they are turned back, they have gone in flight together, they do not keep their place: for the day of their fate has come on them, the time of their punishment.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

voice: Isaiah 29:4, Micah 1:8, Micah 7:16

and come: Jeremiah 51:20-23, Isaiah 10:15, Isaiah 10:33, Isaiah 10:34, Isaiah 14:8, Isaiah 37:24, Zechariah 11:2

Reciprocal: Psalms 74:5 - General

Gill's Notes on the Bible

The voice thereof shall go like a serpent,.... That is, the voice of Egypt, before compared to a heifer, when in its glory; but now it shall not bellow like a heifer in fat pasture, bat hiss like a serpent, when drove out of its hole, and pursued; signifying, that their voice should be low and submissive, and should not speak one big or murmuring word to their conquerors. The voice of the serpent is, by Aristotle m said to be small and weak; so Aelianus n. Though Jarchi, Kimchi, and Abarbinel, understand it of the voice of serpents heard afar off; and so it may respect the dreadful lamentation the Egyptians should make, when they should see the Chaldeans come upon them to destroy them; just as serpents in woods make a horrible noise, when they are set on fire, or are cut down, to which there is an allusion in some following clauses. The Targum seems to interpret this of the Chaldean army thus,

"the voice of the clashing of their arms as serpents creeping;''

and of them the following words are certainly meant:

for they shall march with an army; the Targum adds, against you; the meaning is, that the Chaldeans should come with a great army, and march against the Egyptians with great strength, force, and fury:

and come against her with axes, as hewers of wood; with battle axes, as if they came to cut down trees; nor would they spare the Egyptians any more than such hewers do the trees; nor would they be able any more to resist them than trees can resist hewers of wood.

m Hist. Animal. l. 4. c. 9. n De Animal. l. 15. c. 13.

Barnes' Notes on the Bible

The voice thereof - Her voice, i. e., the voice of Egypt. The word here probably means the busy sound of life and activity in the towns of Egypt, the tramping of her hosts, and the turmoil of camp and city. All this at the approach of the Chaldaean army shall depart, as the snake flees away when disturbed in its haunts by the wood-cutters.

March with an army - Advance with might.

With axes - The comparison of the Chaldaean warriors to woodcutters arose from their being armed with axes. As the Israelites did not use the battle-axe, their imagination would be the more forcibly struck by this weapon.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 46:22. The voice - shall go like a serpent — See Isaiah 29:4, and the note there.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile