Lectionary Calendar
Saturday, May 10th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bible in Basic English

Joshua 13:21

And all the towns of the table-land, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, whom Moses overcame, together with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon, who were living in the land.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Duke;   Evi;   Hur;   Reba;   Rekem;   Reubenites;   Topography;   Zur;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Reuben, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zur;   Bridgeway Bible Dictionary - Gad;   Heshbon;   Manasseh, tribe of;   Midian;   Reuben;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Easton Bible Dictionary - Midianite;   Plain;   Reba;   Reuben, Tribe of;   Fausset Bible Dictionary - Ashtaroth;   Evi;   Hur;   Moab;   Reba;   Zalmunna;   Zur;   Holman Bible Dictionary - Evi;   Hur;   Joshua, the Book of;   Midian, Midianites;   Moab and the Moabite Stone;   Reba;   Rekem;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Duke;   Evi;   Hur;   Joshua;   Manasseh;   Moab, Moabites;   Numbers, Book of;   Priests and Levites;   Reba;   Rekem;   Sihon;   Zur;   Morrish Bible Dictionary - Evi ;   Heshbon ;   Hur;   Reba ;   Rekem ;   Zur;   People's Dictionary of the Bible - Heshbon;   Zur;   Smith Bible Dictionary - E'vi;   Hup'pim;   Re'ba;   Re'kem;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Emims;   Midian;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Arabia;   Duke;   Evi;   Hur;   Joshua, Book of;   Prince;   Reba;   Rekem;   Siddim, Vale of;   Zur;   The Jewish Encyclopedia - Hur;   Moab;   Sihon;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
all the cities of the plateau, and all the kingdom of King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon. Moses had killed him and the chiefs of Midian—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—the princes of Sihon who lived in the land.
Hebrew Names Version
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sichon king of the Amori, who reigned in Heshbon, whom Moshe struck with the chiefs of Midyan, Evi, and Rekem, and Tzur, and Hur, and Reva, the princes of Sichon, who lived in the land.
King James Version
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the country.
Lexham English Bible
all of the cities of the plateau, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon and whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon who dwelled in the land.
English Standard Version
that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
New Century Version
So that land included all the towns on the plain and all the area that Sihon king of the Amorites had ruled from the town of Heshbon. Moses had defeated him along with the leaders of the Midianites, including Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. All these leaders fought together with Sihon and lived in that country.
New English Translation
It encompassed all the cities of the plain and the whole realm of King Sihon of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses defeated him and the Midianite leaders Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba (they were subjects of Sihon and lived in his territory).
Amplified Bible
even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck down along with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
New American Standard Bible
even all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the leaders of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the leaders of Sihon, who lived in the land.
Geneva Bible (1587)
And all the cities of the plaine: and all the kingdome of Sihon King of the Amorites, which reigned in Heshbon, whome Moses smote with the Princes of Midian, Eui, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the dukes of Sihon, dwelling in the countrey.
Legacy Standard Bible
even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
Complete Jewish Bible
all the cities of the plateau — all the kingdom of Sichon king of the Emori, who ruled in Heshbon. Moshe defeated him with the chiefs of Midyan, along with Evi, Rekem, Tzur, Hur and Reva the princes of Sichon who lived in the land.
Darby Translation
all the cities of the plateau, and the whole kingdom of Sihon the king of the Amorites, who reigned at Heshbon, whom Moses smote, him and the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon dwelling in the land.
Easy-to-Read Version
So that land included all the towns on the plain and all the area that King Sihon of the Amorites had ruled. He ruled in the town of Heshbon, but Moses had defeated him and the leaders of the Midianites. Those leaders were Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. (They all fought together with Sihon.) All of them lived in that country.
George Lamsa Translation
And all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses and the children of Israel slew in Midian, both him and his princes, Evi, Rakim, and Zur, and Hur, and Reba, the five princes of Sihon, who dwelt in the land.
Good News Translation
It included all the cities of the plateau and the whole kingdom of the Amorite king Sihon, who had ruled at Heshbon. Moses defeated him, as well as the rulers of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba. All of them had ruled the land for King Sihon.
Literal Translation
and all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon the king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the rulers of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, chiefs of Sihon, those living inthe land.
Miles Coverdale Bible (1535)
and all the cities vpon the playne, and all the realme of Sihon kynge of the Amorites, which dwelt at Heßbon, whom Moses smote with the prynces of Madian, Eui, Rekem, Zur, Hur, & Reba, the mightie men of kynge Sihon, which were inhabiters of the londe.
American Standard Version
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
Bishop's Bible (1568)
And al the cities of the plaine, and all the kingdome of Sehon king of the Amorites, which raigned in Hesbon, which Moyses smote, with the lordes of Madian, Eui, Bekem, Zur, and Hur, & Keba, the whiche were dukes of Sehon, dwelling in the countrey.
JPS Old Testament (1917)
and all the cities of the table-land, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
King James Version (1611)
And all the cities of the plaine, and all the kingdome of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Eui, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in the countrey.
Brenton's Septuagint (LXX)
and all the cities of Misor, and all the kingdom of Seon king of the Amorites, whom Moses smote, even him and the princes of Madian, and Evi, and Roboc, and Sur, and Ur, and Robe prince of the spoils of Sion, and the inhabitants of Sion.
English Revised Version
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
Berean Standard Bible
all the cities of the plateau and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon until Moses killed him and the chiefs of Midian-Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba-the princes of Sihon who lived in the land.
Wycliffe Bible (1395)
alle the feeldi citees, and alle the rewmes of Seon, kyng of Amorrey, that regnede in Esebon, whom Moyses smoot, with hise princes, Madian, Euey and Recten, and Sur, and Hur, and Rebee, duykis of Seon, enhabiters of the lond.
Young's Literal Translation
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorite, who reigned in Heshbon, whom Moses smote, with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, princes of Sihon, inhabitants of the land.
Update Bible Version
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, that dwelt in the land.
Webster's Bible Translation
And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, dukes of Sihon, dwelling in the country.
World English Bible
and all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
New King James Version
all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses had struck with the princes of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, who were princes of Sihon dwelling in the country.
New Living Translation
The land of Reuben also included all the towns of the plain and the entire kingdom of Sihon. Sihon was the Amorite king who had reigned in Heshbon and was killed by Moses along with the leaders of Midian—Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba—princes living in the region who were allied with Sihon.
New Life Bible
There were all the cities of the plain, and all the nation of Sihon king of the Amorites who ruled in Heshbon. Moses won the war against Sihon and the leaders of Midian, Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.
New Revised Standard
that is, all the towns of the tableland, and all the kingdom of King Sihon of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, as princes of Sihon, who lived in the land.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and all the cities of the table-land, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, - whom Moses smote - with the princes of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, dukes of Sihon dwelling in the land;
Douay-Rheims Bible
And all the cities of the plain, and all the kingdoms of Sehon king of the Amorrhites, that reigned in Hesebon, whom Moses slew with the princes of Madian: Hevi, and Recem, and Sur and Hur, and Rebe, dukes of Sehon inhabitants of the land.
Revised Standard Version
that is, all the cities of the tableland, and all the kingdom of Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, whom Moses defeated with the leaders of Mid'ian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who dwelt in the land.
New American Standard Bible (1995)
even all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the Amorites who reigned in Heshbon, whom Moses struck with the chiefs of Midian, Evi and Rekem and Zur and Hur and Reba, the princes of Sihon, who lived in the land.

Contextual Overview

15 And Moses gave their heritage to the tribe of Reuben by their families. 16 Their limit was from Aroer, on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and all the table-land by Medeba; 17 Heshbon and all her towns in the table-land; Dibon, and Bamoth-baal, and Beth-baal-meon; 18 And Jahaz, and Kedemoth, and Mephaath; 19 And Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar in the mountain of the valley; 20 And Beth-peor, and the slopes of Pisgah, and Beth-jeshimoth; 21 And all the towns of the table-land, and all the kingdom of Sihon, king of the Amorites, who was ruling in Heshbon, whom Moses overcame, together with the chiefs of Midian, Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the chiefs of Sihon, who were living in the land. 22 And Balaam, the son of Beor, the prophet, the children of Israel put to death with the sword. 23 And the limit of the children of Reuben was the edge of Jordan. This was the heritage of the children of Reuben by their families, with its towns and its unwalled places.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And all the: Deuteronomy 3:10

whom Moses: Numbers 21:24-35, Deuteronomy 2:30-36

with the: Numbers 31:8

Reciprocal: Numbers 22:4 - elders Numbers 25:15 - Zur Joshua 21:39 - Heshbon

Gill's Notes on the Bible

And all the cities of the plain,.... In the champaign country, as well as those in the mountainous part:

and all the kingdom of Sihon; or, as Masius renders the words, "which all had been the kingdom of Sihon"; for the whole kingdom of Sihon was not given to Reuben, only a part of it, and the rest to Gad, as in

Joshua 13:27;

king of the Amorites, which reigned in Heshbon; as in Joshua 13:10;

whom Moses smote with the princes of Midian, Evi, and Rekem, and Zur,

and Hur, and Reba; not at the same time that Sihon was smitten by him, but afterwards in a war with Midian, Numbers 31:8; where their names are given as here; and there they are called kings of Midian, petty kings, and, as it seems by what follows, were subject to Sihon, and therefore are here mentioned:

[which were] dukes of Sihon dwelling in the country; for Midian, as Kimchi supposes, and not without reason, was under the government of Sihon, and these were his nobles, though they dwelt in the land of Midian.

Barnes' Notes on the Bible

The writer appends to the command of God Joshua 13:1-7 a statement that the other two tribes and a half had already had their inheritance marked out for them by Moses in the land east of Jordan. The boundaries of this territory as a whole are first set forth Joshua 13:8-14, and afterward the portions assigned within it to the two tribes and a half are severally described Joshua 13:15-33.

Joshua 13:14

See Deuteronomy 18:1-5 and notes.

Joshua 13:15-24

Inheritance of the tribe of Reuben. This territory was the most southerly of the trans-Jordanic possessions of Israel, and adjoined Moab, which lay only on the other side of the Arnon. Hence, the Reubenites became in after times much intermixed with the Moabites, who in fact eventually acquired much of the land, and several, if not all, of the cities here named as belonging to Reuben. This acquisition was probably assisted by the fact that the territory north of Arnon had formerly belonged to the Moabites, from whom it was wrested by the Amorites (see Numbers 21:27, etc. notes). It is not likely that the Amorite conquerors had completely extirpated the Moabite inhabitants. Hence, in the days when the Reubenites became engrossed in their pastoral pursuits, and probably not very long after the days of Joshua, the Moabites easily encroached on their inheritance, and in the end probably reoccupied nearly the whole of the ancient kingdom of Sihon (Compare Deuteronomy 33:6 note).

Joshua 13:17-21

See the marginal references for some of these names. Heshbon, Kedemoth, and Mephaath became eventually Levitical cities.

Joshua 13:21

Dukes of Sihon - Rather “vassals of Sihon,” probably those “dedicated” or “appointed” with a libation.

Joshua 13:23

Jordan ... - i. e. the Jordan and its territory (compare similar expressions in Numbers 34:6; Deuteronomy 3:16). The portion of the tribe of Reuben at its northern extremity touched the Jordan; the main part of his inheritance lay on the east of the Dead Sea.

Joshua 13:25

All the cities of Gilead - i. e. of Gilead in the narrower sense, included in the territory of Sihon, and distinct from Bashan Deuteronomy 3:10.

Half the land of the children of Ammon - i. e. that half of the Ammonite territory which had been conquered by the Amorites. This, after the overthrow of Sihon, the Israelites took for their own. The land which the Ammonites still held in the days of Moses, the Israelites were not permitted to attack.

Rabbah was a border fortress, the principal stronghold of the Ammonites Numbers 21:24, and the residence of their king. It was attacked and taken by Joab 2 Samuel 11:0; 2 Samuel 12:0; 1 Chronicles 20:1, but appears in later times again as an Ammonitish city Jeremiah 49:3; Ezekiel 25:5; Amos 1:13-15. In the third century B.C. it received from Ptolemy Philadelplus the name of Philadelphia, and was in later times the seat of a Christian bishop; but has now for many centuries been in ruins, remarkable for their grandeur and extent.

Joshua 13:26

The border of Debir - Rather perhaps “the border of Lidbir,” which is regarded as identical with the Lo-debar of 2 Samuel 9:4; 2 Samuel 17:27, one of the towns from which provisions were brought to David at Mahanaim Genesis 32:2.

Joshua 13:29-33

On the conquest of Bashan, see especially Numbers 32:33, etc. and notes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 13:21. The princes of Midian — See the history of this war, Numbers 31:1, c. and from that place this and the following verse seem to be borrowed, for the introduction of the death of Balaam here seems quite irrelevant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile