Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Chronicles 13:9

And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Uzza put foorth his hande to holde the arke, for the oxen stumbled.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chidon;   Nachon;   Uzzah;   Thompson Chain Reference - Reverence-Irreverence;   Sacrilege;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Chronicles;   Kirjath-Jearim, or Kirjath-Baal;   Uzzah;   Easton Bible Dictionary - Chidon;   Nachon;   Uzzah;   Fausset Bible Dictionary - Ark of the Covenant;   Chidon;   Nachon's Threshing Floor;   Uzzah;   Holman Bible Dictionary - Cattle;   Chidon;   Chronicles, Books of;   Nachon;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chidon;   Chronicles, I;   Uzza;   Morrish Bible Dictionary - Nachon ;   Uzza, Uzzah ;   Smith Bible Dictionary - Chi'don;   Uz'za;   Uz'za,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abinadab;   Ark of the Covenant;   Chidon, the Threshing-Floor of;   David;   Nacon, the Threshing Floor of;   Uzza;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Chidon;   Uzza, Uzzah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they came to Chidon’s threshing floor, Uzzah reached out to hold the ark because the oxen had stumbled.
Hebrew Names Version
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
King James Version
And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
English Standard Version
And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.
New Century Version
When David's men came to the threshing floor of Kidon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.
New English Translation
When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of the ark, because the oxen stumbled.
Amplified Bible
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold and steady the ark, for the oxen [that were drawing the cart] nearly overturned it.
New American Standard Bible
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly overturned it.
World English Bible
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Geneva Bible (1587)
And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Vzza put forth his hand to holde the Arke, for the oxen did shake it.
Legacy Standard Bible
Then they came to the threshing floor of Chidon. And Uzza reached out with his hand to take hold of the ark, because the oxen nearly upset it.
Berean Standard Bible
When they came to the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out and took hold of the ark, because the oxen had stumbled.
Contemporary English Version
But when they came to Chidon's threshing place, the oxen stumbled, and Uzzah reached out and took hold of the chest to stop it from falling.
Complete Jewish Bible
When they arrived at Kidon's threshing-floor, the oxen stumbled; and ‘Uza put out his hand to steady the ark.
Darby Translation
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen had stumbled.
Easy-to-Read Version
They came to Kidon's threshing floor. The oxen pulling the wagon stumbled, and the Holy Box almost fell. Uzzah reached out with his hand to catch it.
George Lamsa Translation
And when they came to the threshing floor of Remin. Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen ran toward the threshing floor.
Good News Translation
As they came to the threshing place of Chidon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out and took hold of the Covenant Box.
Lexham English Bible
And when they came to the threshing floor of Kidon, Uzza reached out his hand to hold the ark because the cattle had stumbled.
Literal Translation
And when they came to the threshing-floor of Chidon, then Uzza put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan they came to the barne floore of Chidon, Vsa stretched out his hande to holde the Arke: for the oxen wente out asyde.
American Standard Version
And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Bible in Basic English
And when they came to the grain-floor of Chidon, Uzza put out his hand to keep the ark in its place, for the oxen were slipping.
JPS Old Testament (1917)
And when they came unto the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
King James Version (1611)
And when they came vnto the threshing floore of Chidon, Uzza put foorth his hand to hold the Arke, for the oxen stumbled.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they came as far as the threshing-floor: and Oza put forth his hand to hold the ark, because the bullock moved it from its place.
English Revised Version
And when they came unto the threshing–floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe whanne thei hadden come to the cornfloor of Chidon, Oza strechide forth his hond to susteyne the arke; for the oxe wexynge wielde hadde bowid it a litil.
Update Bible Version
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
Webster's Bible Translation
And when they came to the threshing-floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled.
New King James Version
And when they came to Chidon's 2 Samuel 6:6">[fn] threshing floor, Uzza put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
New Living Translation
But when they arrived at the threshing floor of Nacon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark.
New Life Bible
When they came to the grain-floor of Chidon, the cattle pulling the wagon tripped. And Uzza put out his hand to hold the special box of God.
New Revised Standard
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen shook it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when they came as far as the threshing-floor of Chidon, Uzza thrust forth his hand, to seize the ark, for the oxen were restive.
Douay-Rheims Bible
And when they came to the floor of Chidon, Oza put forth his hand, to hold up the ark: for the ox being wanton had made it lean a little on one side.
Revised Standard Version
And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to hold the ark, for the oxen stumbled.
Young's Literal Translation
And they come in unto the threshing-floor of Chidon, and Uzza putteth forth his hand to seize the ark, for the oxen were released,
New American Standard Bible (1995)
When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly upset it.

Contextual Overview

9 And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Uzza put foorth his hande to holde the arke, for the oxen stumbled. 10 And the Lorde was wroth with Uzza, and smote him, because he put his hand to the arke: and there he dyed before God. 11 And Dauid was out of quiet because the Lorde had rent a rent in Uzza, and he called the name of that place, the renting of Uzza, vnto this day. 12 And Dauid was afrayde of God that day, saying: how shall I bring the arke of God home to me? 13 And so Dauid brought not the arke home to him to the citie of Dauid: but carryed it into the house of Obed Edom a Gethite. 14 And the arke of God remayned with Obed Edom, euen in his house, three monethes: And the Lorde blessed the house of Obed Edom, & all that he had.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Chidon: 2 Samuel 6:6, Nachon

stumbled: or shook it

Reciprocal: Exodus 19:22 - break Numbers 4:15 - they shall Numbers 20:11 - smote 1 Samuel 6:19 - he smote 1 Chronicles 13:7 - carried the ark Hebrews 12:5 - nor faint

Cross-References

Genesis 13:8
Then sayde Abram vnto Lot: let there be no strife I pray thee betweene thee and me, and betweene my heardmen and thyne, for we be brethren.
Genesis 13:12
Abram dwelled in the lande of Chanaan, and Lot abode in the cities of the playne, and pitched his tent vntill Sodome.
Genesis 13:13
But the men of Sodome [were] wicked, and exceedyng sinners agaynst the Lorde.
Genesis 13:18
Then Abram taking downe his tent, came and dwelled in the playne of Mamre, which is in Hebron, & buylded there an aulter vnto the Lorde.
Genesis 20:15
And Abimelech sayde: beholde my lande lyeth before thee, dwell where it pleaseth thee best.
Genesis 34:10
And ye shall dwell with vs, and the lande shalbe before you: dwell, and do your busines therein, and haue possessions therin.
Psalms 120:7
I [am a man] of peace: but because I do speake therof, they [prepare] them selues to battayle.
Romans 12:18
If it be possible, as much as lyeth in you, lyue peaceably with all men.
1 Corinthians 6:7
Nowe therefore there is vtterly a fault among you, because ye go to lawe one with another: Why rather suffer ye not wrong? why rather suffer ye not harme?
Hebrews 12:14
Folowe peace with all men, and holynesse, without the which, no man shall see the Lorde:

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 13:9. Uzza put forth his hand — See this transaction explained 2 Samuel 6:6, &c.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile