Lectionary Calendar
Wednesday, April 15th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Chronicles 17:13

I wilbe his father, and he shalbe my sonne, and I will not take my mercie away from him, as I toke it from hym that was before thee.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   David;   Nathan;   Solomon;   The Topic Concordance - Endurance;   Government;   Jesus Christ;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   David;   Fatherhood of God;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   Smith Bible Dictionary - Neto'phah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Children of God;   Nathan (1);   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Nathan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will be his father, and he will be my son. I will not remove my faithful love from him as I removed it from the one who was before you.
Hebrew Names Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before you;
King James Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
English Standard Version
I will be to him a father, and he shall be to me a son. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
New Century Version
I will be his father, and he will be my son. I took away my love from Saul, who ruled before you, but I will never stop loving your son.
New English Translation
I will become his father and he will become my son. I will never withhold my loyal love from him, as I withheld it from the one who ruled before you.
Amplified Bible
"I will be his father and he shall be My son; and I will not take My steadfast love and mercy away from him, as I took it from him (King Saul) who was before you.
New American Standard Bible
"I will be his father and he shall be My son; and I will not take My favor away from him, as I took it from him who was before you.
World English Bible
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before you;
Geneva Bible (1587)
I wil be his father, and he shalbe my sonne, aud I will not take my mercie away from him, as I tooke it from him that was before thee.
Legacy Standard Bible
I will be a father to him and he will be a son to Me; and I will not remove My lovingkindness from him, as I removed it from him who was before you.
Berean Standard Bible
I will be his Father, and he will be My son. And i will never remove My loving devotion from him as I removed it from your predecessor.
Contemporary English Version
I will be like a father to him, and he will be like a son to me. I will never put an end to my agreement with him, as I put an end to my agreement with Saul, who was king before you.
Complete Jewish Bible
I will be a father for him, and he will be a son for me; I will not take my grace away from him, as I took it away from your predecessor.
Darby Translation
I will be his father, and he shall be my son; and I will not take away my mercy from him, as I took it from him that was before thee;
Easy-to-Read Version
I will be his father, and he will be my son. Saul was the king before you, and I took away my support from Saul. But I will never stop loving your son.
George Lamsa Translation
I will be his father and he shall be my son; and I will not take my mercy away from him, as I took it from Saul, who was before you.
Good News Translation
I will be his father, and he will be my son. I will not withdraw my support from him as I did from Saul, whom I removed so that you could be king.
Lexham English Bible
I myself will be a father to him, and he himself will be a son to me. And I will not remove my steadfast love from him as I took it away from whoever was before you.
Literal Translation
I shall be a Father to him, and he shall be a son to Me; and I will not take My mercy away from him, as I took it away from him who was before you;
Miles Coverdale Bible (1535)
I wyl be his father, and he shal be my sonne. And I wyl not withdrawe my mercy from him, as I haue withdrawen it fro him that was before the:
American Standard Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my lovingkindness away from him, as I took it from him that was before thee;
Bible in Basic English
I will be to him a father and he will be to me a son; and I will not take my mercy away from him as I took it from him who was before you;
JPS Old Testament (1917)
I will be to him for a father, and he shall be to Me for a son; and I will not take My mercy away from him, as I took it from him that was before thee;
King James Version (1611)
I will be his father, and he shall be my sonne, and I will not take my mercie away from him, as I tooke it from him that was before thee.
Brenton's Septuagint (LXX)
I will be to him a father, and he shall be to me a son: and my mercy will I not withdraw from him, as I withdrew it from them that were before thee.
English Revised Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee:
Wycliffe Bible (1395)
Y schal be to hym in to a fadir, and he schal be to me in to a sone; and Y schal not do my mersi fro hym, as Y took awei fro hym that was bifore thee;
Update Bible Version
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my loving-kindness away from him, as I took it from him that was before you;
Webster's Bible Translation
I will be his father, and he shall be my son: and I will not take my mercy away from him, as I took [it] from [him] that was before thee:
New King James Version
I will be his Father, and he shall be My son; and I will not take My mercy away from him, as I took it from him who was before you.
New Living Translation
I will be his father, and he will be my son. I will never take my favor from him as I took it from the one who ruled before you.
New Life Bible
I will be his father, and he will be My son. I will not take My loving-kindness away from him, as I took it from him who was before you.
New Revised Standard
I will be a father to him, and he shall be a son to me. I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I, will become his father, and, he, shall become my son, - and, my lovingkindness, will I not cause to depart from him, - as I caused it to depart from him who was before thee;
Douay-Rheims Bible
I will be to him a father, and he shall be to me a son: and I will not take my mercy away from him, as I took it from him that was before thee.
Revised Standard Version
I will be his father, and he shall be my son; I will not take my steadfast love from him, as I took it from him who was before you,
Young's Literal Translation
I am to him for a father, and he is to Me for a son, and My kindness I turn not aside from him as I turned it aside from him who was before thee,
THE MESSAGE
David Submits and Prays After the king had made himself at home, he said to Nathan the prophet, "Look at this: Here I am comfortable in a luxurious palace of cedar and the Chest of the Covenant of God sits under a tent." Nathan told David, "Whatever is on your heart, go and do it; God is with you." But that night, the word of God came to Nathan, saying, "Go and tell my servant David, This is God 's word on the matter: You will not build me a ‘house' to live in. Why, I haven't lived in a ‘house' from the time I brought up the children of Israel from Egypt till now; I've gone from one tent and makeshift shelter to another. In all my travels with all Israel, did I ever say to any of the leaders I commanded to shepherd Israel, ‘Why haven't you built me a house of cedar?' "So here is what you are to tell my servant David: The God -of-the-Angel-Armies has this word for you: I took you from the pasture, tagging after sheep, and made you prince over my people Israel. I was with you everywhere you went and mowed your enemies down before you; and now I'm about to make you famous, ranked with the great names on earth. I'm going to set aside a place for my people Israel and plant them there so they'll have their own home and not be knocked around anymore; nor will evil nations afflict them as they always have, even during the days I set judges over my people Israel. And finally, I'm going to conquer all your enemies. "And now I'm telling you this: God himself will build you a house! When your life is complete and you're buried with your ancestors, then I'll raise up your child to succeed you, a child from your own body, and I'll firmly establish his rule. He will build a house to honor me, and I will guarantee his kingdom's rule forever. I'll be a father to him, and he'll be a son to me. I will never remove my gracious love from him as I did from the one who preceded you. I will set him over my house and my kingdom forever; his throne will always be there, rock solid." Nathan gave David a complete and accurate report of everything he heard and saw in the vision. King David went in, took his place before God , and prayed: Who am I, my Master God , and what is my family, that you have brought me to this place in life? But that's nothing compared to what's coming, for you've also spoken of my family far into the future, given me a glimpse into tomorrow and looked on me, Master God , as a Somebody. What's left for David to say to this—to your honoring your servant, even though you know me, just as I am? O God , out of the goodness of your heart, you've taken your servant to do this great thing and put your great work on display. There's none like you, God , no God but you, nothing to compare with what we've heard with our own ears. And who is like your people, like Israel, a nation unique on earth, whom God set out to redeem as his own people (and became most famous for it), performing great and fearsome acts, throwing out nations and their gods left and right as you saved your people from Egypt? You established for yourself a people—your very own Israel!—your people forever. And you, God , became their God. So now, great God , this word that you have spoken to me and my family, guarantee it forever! Do exactly what you've promised! Then your reputation will be confirmed and flourish always as people exclaim, "The God -of-the-Angel-Armies, the God over Israel, is Israel's God!" And the house of your servant David will remain rock solid under your watchful presence. You, my God, have told me plainly, "I will build you a house." That's how I was able to find the courage to pray this prayer to you. God , being the God you are, you have spoken all these wonderful words to me. As if that weren't enough, you've blessed my family so that it will continue in your presence always. Because you have blessed it, God , it's really blessed—blessed for good!
New American Standard Bible (1995)
"I will be his father and he shall be My son; and I will not take My lovingkindness away from him, as I took it from him who was before you.

Contextual Overview

1 And it fortuned, that when Dauid dwelt in his house, he sayde to Nathan the prophete: Lo, I dwel in an house of Cedar tree, but the arke of the lordes couenaunt remayneth vnder curtaynes. 2 And Nathan sayde vnto Dauid: Do all that is in thyne heart, for God is with thee. 3 And the same night, it fortuned that the worde of God came to, Nathan, saying: 4 Go and tell Dauid my seruaunt, thus sayth the Lorde, Thou shalt not buylde me an house to dwell in: 5 For I haue dwelt in no house sence the day that I brought out the children of Israel, vnto this day: but haue gone from tent to tent, and from one habitation to an other. 6 And whersoeuer I haue walked with all Israel, spake I euer one worde to any of the iudges of Israel, whom I commaunded to feede my people, saying, Why haue ye not buylt me an house of Cedar tree? 7 Nowe therfore thus shalt thou say vnto my seruaunt Dauid, thus sayth the Lorde of hoastes: I toke thee from the sheepe coate, and from folowing the sheepe, that thou shouldest be captayne ouer my people Israel: 8 And I haue ben with thee whyther soeuer thou hast walked, and haue weeded out all thyne enemies out of thy sight, & haue made thee a name like the name of the greatest men that are in the earth. 9 And I haue ordeyned a place for my people Israel and made it fast, so that nowe they may dwell in their place, and moue no more: Neither shall the children of wickednesse vexe them any more as at the beginning. 10 And sence the time that I commaunded iudges to be ouer my people Israel, I haue subdued all thyne enemies: and I told thee that the Lord would buyld thee an house.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will be: 2 Samuel 7:14, Psalms 89:26-28, Psalms 89:29-37, Isaiah 55:3, Hebrews 1:5

my son: Psalms 2:7, Psalms 2:12, Luke 9:35, John 3:35

I will not: 2 Samuel 7:15, 2 Samuel 7:16, 1 Kings 11:12, 1 Kings 11:13, 1 Kings 11:36

as I took: 1 Chronicles 17:12, 1 Chronicles 10:14, 1 Samuel 15:28

Reciprocal: Deuteronomy 3:26 - Let it 1 Chronicles 22:10 - He shall build Jeremiah 33:14 - General

Cross-References

Genesis 14:14
When Abram hearde that his brother was taken, he armed his exercised [seruauntes] whiche were borne in his owne house, three hundreth & eyghteen, and folowed on them vntyll Dan.
Genesis 15:3
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
Genesis 37:27
Come on, and let vs sell hym to the Ismaelites, and let not our hande be vpon him: for he is our brother and our fleshe. And his brethren were content.
Genesis 37:36
And the Madianites solde hym in Egypt vnto Putiphar, chiefe officer of Pharaos, and his chiefe stewarde.
Genesis 39:1
Ioseph was brought vnto Egypt, and Putiphar, a Lorde of Pharaos, and his chiefe stewarde, an Egyptian, bought hym of the Ismaelites, whiche had brought hym thyther.
Exodus 12:44
But euery seruaunt that is bought for money, after that thou hast circumcised hym, shall eate therof.
Exodus 21:2
If thou bye a seruaunt that is an Hebrue, sixe yeres he shall serue, & in the seuenth, he shall go out free [paying] nothyng.
Exodus 21:4
And if his maister haue geuen hym a wyfe, and she haue borne him sonnes or daughters: then the wyfe and her chyldren shalbe her maisters, and he shall go out alone.
Exodus 21:16
He that stealeth a man, and selleth him, if he be proued vppon hym, shalbe slayne for it.
Nehemiah 5:5
And now our fleshe is as the fleshe of our brethren, and our children as their children: and loe we bring into subiection our sonnes and our daughters as seruauntes, and some of our daughters are subdued vnto bondage alredie, and no strength is there in our handes to redeeme them, and other men haue our landes and vineyardes.

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 17:1".

Barnes' Notes on the Bible

My son - The minatory clause which occurs after this in Samuel is here omitted, because the writer is not about to record the sins of Solomon, or the sufferings 1 Kings 11:9-40 which he thereby brought upon himself.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 17:13. I will not take my mercy away from him — I will not cut off his family from the throne, as I did that of his predecessor Saul.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile