Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Chronicles 19:7

And they hyred thirtie and two thousande charets, and the king of Maacha and his people: which came and pitched before Medeba: And the children of Ammon gathered them selues together fro their cities, and came to battayle.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Hadadezer;   Joab;   Maachah;   Medeba;   Mesopotamia;   Zobah;   Thompson Chain Reference - Mercenaries;   War-Peace;   Torrey's Topical Textbook - Armies;   Heedfulness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hanun;   Medeba;   Easton Bible Dictionary - Maachah;   Medeba;   Fausset Bible Dictionary - Chariot;   Hadarezer;   Maacah;   Medeba;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Maacah;   Medeba;   Morrish Bible Dictionary - Maacah, Maachah ;   Medeba ;   People's Dictionary of the Bible - Maacah;   Medeba;   Smith Bible Dictionary - Chariot,;   Ma'acah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Medeba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They hired thirty-two thousand chariots and the king of Maacah with his army, who came and camped near Medeba. The Ammonites also came together from their cities for the battle.
Hebrew Names Version
So they hired them thirty-two thousand chariots, and the king of Ma`akhah and his people, who came and encamped before Medeva. The children of `Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
King James Version
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
English Standard Version
They hired 32,000 chariots and the king of Maacah with his army, who came and encamped before Medeba. And the Ammonites were mustered from their cities and came to battle.
New Century Version
The Ammonites hired thirty-two thousand chariots and the king of Maacah and his army. So they came and set up camp near the town of Medeba. The Ammonites themselves came out of their towns and got ready for battle.
New English Translation
They hired 32,000 chariots, along with the king of Maacah and his army, who came and camped in front of Medeba. The Ammonites also assembled from their cities and marched out to do battle.
Amplified Bible
So they hired for themselves 32,000 chariots and the king of Maacah and his troops, who came and camped before Medeba. And the Ammonites gathered together from their cities and came to battle.
New American Standard Bible
So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and camped opposite Medeba. And the sons of Ammon gathered together from their cities and came to the battle.
World English Bible
So they hired them thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. The children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Geneva Bible (1587)
And they hired them two and thirty thousande charets, and the King of Maachah and his people, which came and pitched before Medeba: and the children of Ammon gathered themselues together from their cities, and came to the battell.
Legacy Standard Bible
So they hired for themselves 32,000 chariots, and the king of Maacah and his people, who came and camped before Medeba. And the sons of Ammon gathered together from their cities and came to battle.
Berean Standard Bible
So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, as well as the king of Maacah with his troops, who came and camped near Medeba while the Ammonites came from their cities and marched out for battle.
Contemporary English Version
Thirty-two thousand troops, as well as the king of Maacah and his army, came and camped near Medeba. The Ammonite troops also left their towns and came to prepare for battle.
Complete Jewish Bible
They hired 32,000 chariots, as well as the king of Ma‘akhah with his people, who came and pitched their camp in front of Meidva. Then the people of ‘Amon assembled themselves from their cities and went out to fight.
Darby Translation
And they hired thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah and his people; and they came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.
Easy-to-Read Version
The Ammonites bought 32,000 chariots. They also paid the king of Maacah and his army to come and help them. The king of Maacah and his people came and set up a camp near the town of Medeba. The Ammonites themselves came out of their towns and got ready for battle.
George Lamsa Translation
So they hired thirty-two thousand horsemen, and the king of Haran, the king of Edom, the king of Aram-nahrin, and the king of Nisibin, and all their armies; who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities and came to battle.
Good News Translation
The thirty-two thousand chariots they hired and the army of the king of Maacah came and camped near Medeba. The Ammonites too came out from all their cities and got ready to fight.
Lexham English Bible
And they hired for themselves thirty-two thousand chariots and the king of Maacah and his people, and they came and encamped before Medeba. And the Ammonites were gathered from their cities and came to the battle.
Literal Translation
And they hired thirty two thousand chariots to themselves, and the king of Maachah and his people. And they came in and pitched before Medeba; and the Ammonites had gathered out of their cities and had come to the battle.
Miles Coverdale Bible (1535)
and hyred two and thirtie thousande charettes, & ye kynge of Maecha with his people, which came & pitched their tentes before Medba. And the children of Ammon gathered them selues together out of their cities, and came to the battayll.
American Standard Version
So they hired them thirty and two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Bible in Basic English
So with this money they got thirty-two thousand war-carriages, and the help of the king of Maacah and his people, who came and took up their position in front of Medeba. And the children of Ammon came together from their towns for the fight.
JPS Old Testament (1917)
So they hired them thirty and two thousand chariots, and the king of Maacah and his people; who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
King James Version (1611)
So they hired thirtie and two thousand charets, and the king of Maachah and his people, who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselues together from their cities, and came to battaile.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they hired for themselves two and thirty thousand chariots, and the king of Maacha and his people; and they came and encamped before Medaba: and the children of Ammon assembled out of their cities, and came to fight.
English Revised Version
So they hired them thirty and two thousand chariots, and the king of Maacah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cites, and came to battle.
Wycliffe Bible (1395)
and thei hiriden to hem two and thretti thousynde of charis, and the kyng of Maacha with his puple. And whanne thei weren comen, thei settiden tentis euene ayens Medaba; and the sones of Amon weren gaderid fro her citees, and camen to batel.
Update Bible Version
So they hired themselves thirty and two thousand chariots, and the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. And the sons of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
Webster's Bible Translation
So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people, who came and encamped before Medeba. And the children of Ammon assembled from their cities, and came to battle.
New King James Version
So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, with the king of Maacah and his people, who came and encamped before Medeba. Also the people of Ammon gathered together from their cities, and came to battle.
New Living Translation
They also hired 32,000 chariots and secured the support of the king of Maacah and his army. These forces camped at Medeba, where they were joined by the Ammonite troops that Hanun had recruited from his own towns.
New Life Bible
They paid for 32,000 war-wagons and for the king of Maacah and his army who came and set up their tents by Medeba. Then the sons of Ammon gathered together from their cities and came to battle.
New Revised Standard
They hired thirty-two thousand chariots and the king of Maacah with his army, who came and camped before Medeba. And the Ammonites were mustered from their cities and came to battle.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So they hired for themselves thirty-two thousand chariots, and the king of Maacah, and his people, who came and pitched before Medeba, - and the sons of Ammon gathered themselves together out of their cities, and entered into the war.
Douay-Rheims Bible
And they hired two and thirty thousand chariots, and the king of Maacha, with his people. And they came and camped over against Medaba. And the children of Ammon gathered themselves together out of their cities, and came to battle.
Revised Standard Version
They hired thirty-two thousand chariots and the king of Ma'acah with his army, who came and encamped before Med'eba. And the Ammonites were mustered from their cities and came to battle.
Young's Literal Translation
and they hire to them two and thirty thousand chariots, and the king of Maachah and his people, and they come in and encamp before Medeba, and the sons of Ammon have been gathered out of their cities, and come in to the battle.
New American Standard Bible (1995)
So they hired for themselves 32,000 chariots, and the king of Maacah and his people, who came and camped before Medeba. And the sons of Ammon gathered together from their cities and came to battle.

Contextual Overview

6 And when the children of Ammon saw that they stanke in the sight of Dauid, Hanon and the children of Ammon sent a thousande talentes of siluer to hyre them charets and horsmen out of Mesopotamia, and out of Syria Maacha, and out of Zoba. 7 And they hyred thirtie and two thousande charets, and the king of Maacha and his people: which came and pitched before Medeba: And the children of Ammon gathered them selues together fro their cities, and came to battayle. 8 And when Dauid hearde of it, he sent Ioab and all the hoast of strong men. 9 And the children of Ammon came out, and put them selues in aray to battayle before the gate of the citie: And ye kinges that were come, kept them by them selues backe in the fielde. 10 When Ioab also saw that the frunt of the battayle was against him before and behind, he chose out of al the chosen men of Israel, and put them in aray against the Syrians. 11 And the rest of ye people he deliuered vnto the hand of Abisai his brother, & they put them selues in aray against the children of Ammon. 12 And he sayde: If the Syrians be to strong for me, thou shalt succour me, and if the children of Ammon preuayle against thee, I will helpe thee. 13 Plucke vp thyne heart, and let vs play the men for our peoples sake, and for the cities of our God: and the Lord shall do that which is good in his owne sight. 14 So Ioab and the people that were with him, drue nye before the Syrians vnto the battayle: and they fled before him. 15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they ran away likewise before Abisai his brother, and gat them into the citie: and Ioab came to Hierusalem.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hired: 1 Chronicles 18:4, Exodus 14:9, Judges 4:3, 1 Samuel 13:5, 2 Chronicles 14:9, Psalms 20:7-9

thirty: Thirty-two thousand soldiers, exclusive of the thousand sent by the king of Maachah, are mentioned in the parallel passage - 2 Samuel 10:6, but of chariots or cavalry there is no mention; and the number of chariots stated here is prodigious, and beyond all credibility. But as the word raichev denotes not only a chariot, but a rider (see Isaiah 21:7), it ought most probably to be rendered here, in a collective sense, cavalry; and then the number of troops will exactly agree with the passage in Samuel. It is probable that they were a kind of auxiliary troops who were usually mounted on horses, or in chariots, but who occasionally served as foot-soldiers.

the king of Maachah: This variation exists only in the translation, the original being the same in both places, melech maachah, "the king of Maachah." 2 Samuel 10:6, king Maachah

Medeba: Numbers 21:30, Joshua 13:9, Isaiah 15:2

Reciprocal: 2 Samuel 10:8 - at the entering

Cross-References

Genesis 19:4
And before they went to rest, the men of the citie [euen] the men of Sodome compassed the house rounde about, both olde and young, all people fro [all] quarters.
Genesis 19:9
And they sayde, stande backe: And they said agayne, he came in as one to soiourne, and wyll he be nowe a iudge? we wyll surely deale worse with thee then with them. And they preassed sore vpon the man [euen] Lot, and came to breake vp the doore.
Genesis 19:11
And the men that were at the doore of the house they smoke with blyndenesse both small and great, so that they were weryed in sekyng the doore.
Genesis 19:23
And the sonne was nowe rysen vpon the earth, and Lot was entred into Soar.
Genesis 19:24
Then the Lorde rayned vpon Sodome and Gomorrhe brymstone and fire, from the Lorde out of heauen:
Leviticus 18:22
Thou shalt not lye with mankynde as with womankynde, for it is abhomination.
Leviticus 20:13
If a man also lye with mankinde after the maner as with women kynde, they haue both committed an abhomination: let them dye, their blood be vpon them.
Deuteronomy 23:17
There shalbe no whore of the daughters of Israel, nor whore keper of the sonnes of Israel.
Judges 19:23
And this man the maister of the house went out, and sayd vnto them: Oh, nay my brethren, do not so wickedly, seyng that this man is come into myne house, do not so vnmeete a thyng.
Acts 17:26
And hath made of one blood all nations of men, for to dwell on all ye face of the earth, & hath determined the tymes before appoynted, and also the boundes of their habitation:

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 19:1".

Barnes' Notes on the Bible

They hired thirty and two thousand chariots - The reading is corrupt. Such a number as 32,000 chariots alone was never brought into battle on any occasion. Compare the numbers in Exodus 14:7; 1 Kings 10:26; 2 Chronicles 12:3. The largest force which an Assyrian king ever speaks of encountering is 3,940. The words “and horsemen” have probably fallen out of the text after the word “chariots” (compare 1 Chronicles 19:6). The 32,000 would be the number of the warriors serving on horseback or in chariots; and this number would agree closely with 2 Samuel 10:6, as the following table shows:



2 Samuel 10:6 Men
Syrians of Beth-rehob and Zobah 20,000
Syrians of Ish-tob 12,000
Syrians of Maachah 1,000
Total 33,000
1 Chronicles 19:7 Men
Syrians of Zobah, etc. 32,000
Syrians of Machah ( number not given) 1,000
Total 33,000

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 19:7. Thirty and two thousand — The whole number mentioned in Samuel is, Syrians, of Beth-rehob, and of Zoba, twenty thousand; of King Maacah, one thousand; of Ish-tob, twelve thousand; in all thirty-three thousand. Of chariots or cavalry there is no mention. These could not have been the whole army.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile