Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Chronicles 9:25

And their brethren remayned in the countrey, and came after seuen dayes from tyme to tyme with them.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Porters;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Levite;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Fausset Bible Dictionary - Chronicles, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Keys;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Priests and Levites;   Writing;   Morrish Bible Dictionary - Porter;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Doorkeeper;   Korahites;   Port;   The Jewish Encyclopedia - Horology;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Their relatives came from their settlements at fixed times to be with them seven days,
Hebrew Names Version
Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
King James Version
And their brethren, which were in their villages, were to come after seven days from time to time with them.
English Standard Version
And their kinsmen who were in their villages were obligated to come in every seven days, in turn, to be with these,
New Century Version
The gatekeepers' relatives who lived in the villages had to come and help them at times. Each time they came they helped the gatekeepers for seven days.
New English Translation
Their relatives, who lived in their settlements, came from time to time and served with them for seven-day periods.
Amplified Bible
Their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them;
New American Standard Bible
Their relatives in their settlements were to come in every seven days from time to time to be with them;
World English Bible
Their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Geneva Bible (1587)
And their brethren, which were in their townes, came at seuen dayes from time to time with them.
Legacy Standard Bible
And their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them;
Berean Standard Bible
Their relatives came from their villages at fixed times to serve with them for seven-day periods.
Contemporary English Version
Their assistants lived in the villages outside the city, and every seven days a group of them would come into the city and take their turn at guard duty.
Complete Jewish Bible
From time to time their kinsmen had to come in from their towns to help them for seven days.
Darby Translation
And their brethren, in their villages, were to come after [every] seven days from time to time with them.
Easy-to-Read Version
The gatekeepers' relatives who lived in the small towns had to come and help them at certain times. They came and helped the gatekeepers for seven days each time.
George Lamsa Translation
And their brethren who kept the watch in their generation did not enter into the temple except once every seven days from time to time,
Good News Translation
These guards were assisted by their relatives, who lived in the villages and who had to take turns at guard duty for seven days at a time.
Lexham English Bible
And their brethren in their villages were to come every seven days by turn to be with these.
Literal Translation
And their brothers in their villages were to come in for seven days from time to time with them.
Miles Coverdale Bible (1535)
But their brethre were in their vyllages, that they might come allwaye on the seuenth daye to be with them:
American Standard Version
And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Bible in Basic English
And their brothers, in the country places where they were living, were to come in every seven days to be with them from time to time.
JPS Old Testament (1917)
And their brethren, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them;
King James Version (1611)
And their brethren, which were in their villages, were to come after seuen dayes, from time to time with them.
Brenton's Septuagint (LXX)
And their brethren were in their courts, to enter in weekly from time to time with these.
English Revised Version
And their brethren, and their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe her britheren dwelliden in townes, and camen in her sabatis fro tyme til to tyme.
Update Bible Version
And their brothers, in their villages, were to come in every seven days from time to time to be with them:
Webster's Bible Translation
And their brethren, [who were] in their villages, [were] to come after seven days from time to time with them.
New King James Version
And their brethren in their villages had to come with them from time to time for seven days.
New Living Translation
Their relatives in the villages came regularly to share their duties for seven-day periods.
New Life Bible
Those of their family in other towns were to come in every seven days from time to time to be with them.
New Revised Standard
and their kindred who were in their villages were obliged to come in every seven days, in turn, to be with them;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, their brethren in their villages, had to come in, every seven days, from time to time, along with these.
Douay-Rheims Bible
And their brethren dwelt in village, and came upon their sabbath days from time to time.
Revised Standard Version
and their kinsmen who were in their villages were obliged to come in every seven days, from time to time, to be with these;
Young's Literal Translation
And their brethren in their villages [are] to come in for seven days from time to time with these.
New American Standard Bible (1995)
Their relatives in their villages were to come in every seven days from time to time to be with them;

Contextual Overview

14 And of the Leuites: Semeia the sonne of Hasub, ye sonne of Africam, the sonne of Hasabia of the sonnes of Merari. 15 And Bacbakar Heres, and Galal: And Mathania the sonne of Micah, the sonne of Zicri, the sonne of Asaph. 16 And Obadia the sonne of Semeia, the sonne of Galal, the sonne of Iduthun: And Berechia the sonne of Aza, the sonne of Elcana, that dwelt in the villages of the Netophathites. 17 The porters were, Sallum, Accub, Talmon, and Ahiman, and their brother: Sallum was the chiefe. 18 For they watched hitherto, euen vnto the kinges gate eastwarde by course, the children of Leui. 19 And Sallum the sonne of Core, the sonne of Abiasaph, the sonne of Corah, and his brethren the Corathites of the house of their father, had their busines and office to kepe the porches of the tabernacle: and their fathers being ouer the hoast of the Lorde, kept the entering. 20 And Phinehes the sonne of Eliazar was their foreguide, and the Lord was with him. 21 And Zacharia the sonne of Meselemia kept the watch before the doore of the tabernacle of the congregation. 22 All these were chosen men to kepe the thressholdes, euen two hundred and twelue: and throughout all the genealogie wer they numbred in their villages: And them did Dauid and Samuel the sear institute, because of their fidelitie. 23 So they and their children had the ouersight of the gates of the house of the Lorde, euen of the tabernacle, to kepe them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

seven: 2 Kings 11:5, 2 Kings 11:7, 2 Chronicles 23:8

Reciprocal: 1 Chronicles 9:22 - in their 1 Chronicles 24:19 - the orderings Luke 1:23 - the days

Cross-References

Genesis 3:14
And the lord god said vnto ye serpent: Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattel, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eate all the dayes of thy lyfe.
Genesis 4:11
And nowe art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receaue thy brothers blood from thy hande.
Genesis 9:7
But be fruitefull, and multiplie you, breede in the earth, and increase therein.
Genesis 9:8
God spake also vnto Noah, & to his sonnes with hym, saying:
Genesis 9:20
Noah also began to be an husbandman, and planted a vineyarde.
Genesis 9:21
And he drynkyng of the wyne, was dronken, and vncouered within his tent.
Genesis 9:22
And Ham the father of Chanaan, seeyng the nakednesse of his father, tolde his two brethren without.
Genesis 9:28
Noah liued after the fludde three hundred and fiftie yeres.
Genesis 49:7
Cursed be their wrath, for it was shamelesse, and their fiercenesse, for it was cruell: I wyll deuide them in Iacob, and scatter them in Israel.
Deuteronomy 27:16
Cursed be he that curseth his father and his mother: and all the people shall say, Amen.

Gill's Notes on the Bible

And their brethren, which were in their villages,.... Assigned them to dwell in:

were to come after seven days from time to time with them; there was a new course of them every week; the old ones went off of duty, and another course succeeded, which came out of the villages where they dwelt, and the old course retired to theirs.

Barnes' Notes on the Bible

See the marginal references. If the number of warders was, as stated in Nehemiah (Nehemiah 11:19) 172 (i. e. 168 besides the four chief warders), and the number employed at any one time was, as under David 1 Chronicles 26:17-18, twenty-four, then the turn of the courses to keep ward came every seven weeks.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile