Lectionary Calendar
Friday, April 24th, 2026
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Kings 1:14

Beholde, whyle thou yet talkest there with the king, I wil come in after thee, and confirme thy wordes.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bath-Sheba (Bathsheba);   Civil Service;   Nathan;   Politics;   Solomon;   Statecraft;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nathan;   Bridgeway Bible Dictionary - Adonijah;   Bathsheba;   Nathan;   Solomon;   Easton Bible Dictionary - David;   Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Benaiah;   Confirm;   Nathan;   Queen;   Wheel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bathsheba;   Firstborn;   Israel;   Nathan;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Fulfilment;   Morrish Bible Dictionary - Bathsheba ;   Benaiah ;   Jehoiada ;   Nathan ;   Zadok ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   David;   Smith Bible Dictionary - Da'vid;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
At that moment, while you are still there speaking with the king, I’ll come in after you and confirm your words.”
Hebrew Names Version
Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words.
King James Version
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
English Standard Version
Then while you are still speaking with the king, I also will come in after you and confirm your words."
New Century Version
While you are still talking to the king, I will come in and tell him that what you have said about Adonijah is true."
New English Translation
While you are still there speaking to the king, I will arrive and verify your report."
Amplified Bible
"Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words."
New American Standard Bible
"Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words."
Geneva Bible (1587)
Behold, while thou yet talkest there with the King, I also will come in after thee, and confirme thy wordes.
Legacy Standard Bible
Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and fully confirm your words."
Contemporary English Version
While you are still talking to David, I'll come in and tell him that everything you said is true.
Complete Jewish Bible
Right then, while you are still talking with the king, I will also come in after you and confirm what you are saying."
Darby Translation
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee and confirm thy words.
Easy-to-Read Version
Then while you are still talking with him, I will come in. After you leave I will tell the king what has happened. This will show that what you said is true."
George Lamsa Translation
And, while you are still speaking there in the presence of the king, I also will come in after you and confirm your words.
Good News Translation
And Nathan added, "Then, while you are still talking with King David, I will come in and confirm your story."
Lexham English Bible
While you are still there speaking with the king, I will enter after you, and I will confirm your words."
Literal Translation
Behold, while you are speaking with the king, then I will come in after you and will confirm your words.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, while thou art yet there, and talkest with the kynge, I wyll come in after the, and tell forth thy tayle.
American Standard Version
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
Bible in Basic English
And while you are still talking there with the king, see, I will come in after you and say that your story is true.
JPS Old Testament (1917)
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.'
King James Version (1611)
Beholde, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirme thy words.
Brenton's Septuagint (LXX)
And behold, while thou art still speaking there with the king, I also will come in after thee, and will confirm thy words.
English Revised Version
Behold, while thou yet talkest there with the king, I also will come in after thee, and confirm thy words.
Berean Standard Bible
Then, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words."
Wycliffe Bible (1395)
Whi therfor regneth Adonye? And yit while thou schalt speke there with the kyng, Y schal come aftir thee, and `Y schal fille thi wordis.
Young's Literal Translation
Lo, thou are yet speaking there with the king, and I come in after thee, and have completed thy words.'
Update Bible Version
Look, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words.
Webster's Bible Translation
Behold, while thou art yet talking there with the king, I will also come in after thee, and confirm thy words.
World English Bible
Behold, while you yet talk there with the king, I also will come in after you, and confirm your words.
New King James Version
Then, while you are still talking there with the king, I also will come in after you and confirm your words."
New Living Translation
And while you are still talking with him, I will come and confirm everything you have said."
New Life Bible
While you are still there speaking with the king, I will come in after you and tell him your words are true."
New Revised Standard
Then while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! while thou art yet speaking there with the king, I also, will come in after thee, and confirm thy words.
Douay-Rheims Bible
And while thou art yet speaking there with the king, I will come in after thee, and will fill up thy words.
Revised Standard Version
Then while you are still speaking with the king, I also will come in after you and confirm your words."
New American Standard Bible (1995)
"Behold, while you are still there speaking with the king, I will come in after you and confirm your words."

Contextual Overview

11 Wherfore Nathan spake vnto Bethsabe the mother of Solomon, saying: Hast thou not hearde that Adonia the sonne of Haggith doth raigne, and Dauid our lorde knoweth it not? 12 Nowe therfore come, and I will geue thee counsell howe to saue thyne owne lyfe, and the lyfe of thy sonne Solomon. 13 Go and get thee in vnto king Dauid, & say vnto him: Diddest not thou my lorde O king, sweare vnto thy handmayde, saying, Assuredly Solomon thy sonne shall raigne after me, and he shall sit vpon my seate? why is then Adonia king? 14 Beholde, whyle thou yet talkest there with the king, I wil come in after thee, and confirme thy wordes. 15 And Bethsabe went in vnto the king into the chamber: And the king was very olde, and Abisag the Sunamite ministred vnto the king. 16 And Bethsabe stouped & made obeysaunce vnto the king: And the king sayd, What is thy matter? 17 She aunswered: My lorde, thou swarest by the Lorde thy God vnto thine handmayde [saying] Assuredly Solomon thy sonne shall raigne after me, and he shall sit vpon my seate. 18 And beholde, nowe is Adonia king, and thou my lorde the king knowest it not. 19 And he hath offered oxen, fat cattel, and many sheepe, and hath called all the sonnes of the king, and Abiathar the priest, and Ioab the captayne of the hoast: But Solomon thy seruaunt hath he not bydden. 20 And nowe my lorde O king, the eyes of all Israel wayte on thee, that thou shouldest tell them who ought to sit on the seate of my lord the king after him:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I also: 1 Kings 1:17-27, 2 Corinthians 13:1

confirm: Heb. fill up

Reciprocal: 1 Kings 1:24 - hast thou

Cross-References

Genesis 1:1
In the beginnyng GOD created ye heauen and the earth.
Genesis 1:2
And the earth was without fourme, and was voyde: & darknes [was] vpon the face of the deepe, and the spirite of God moued vpon the face of the waters.
Genesis 1:3
And God sayde, let there be light: and there was light.
Genesis 1:4
And God sawe the lyght that it was good: and God deuided the lyght from the darknes.
Genesis 1:6
And God said: let there be a firmament betwene the waters, and let it make a diuision betwene waters and waters.
Genesis 1:7
And God made the firmament, and set the diuision betwene the waters which [were] vnder the firmament, and the waters that [were] aboue the firmament: and it was so.
Genesis 1:8
And God called the firmament the heauen: and the euenyng and the mornyng were the seconde day.
Genesis 1:9
And God saide: let the waters vnder the heauen be gathered together into one place, and let the drye lande appeare: and it was so.
Genesis 1:12
And the earth brought forth [both] bud and hearbe apt to seede after his kynde, and tree yeeldyng fruite, whiche hath seede in it selfe, after his kynde.
Genesis 1:14
And God sayde: let there be lyghtes in the firmament of the heauen, that they may deuide the day and the nyght, and let them be for signes, & seasons, and for dayes, and yeres.

Gill's Notes on the Bible

Behold, while thou yet talkest there with the king,.... Before, or by the time she could deliver the above words to him, or such as she should think fit to use, to awaken the king to a concern for the interest of her and her son:

I will also come in after thee; directly into the king's chamber:

and confirm thy words; as he could very well do, if he was present as a witness of the oath he had made to her, as well as he could confirm the truth of Adonijah's usurpation; nay, could plead the will and promises of God he had formerly notified to him: or, "fill up thy words" f, make up what might be wanting in her address to him, in her account of things, or in the arguments used by her; he means, that he would second her in her motion in favour of Solomon, and press the king to take some steps for the security of the succession to him. Nathan knew it was the will of God that Solomon should succeed in the kingdom, he had promised it by him, see 2 Samuel 7:12; yet, as a wise and good man, he thought it right to make use of all proper means to attain the end.

f מלאתי "complebo", Pagninus, Montanus, Vatablus; "explebo", Ar.

Barnes' Notes on the Bible

Confirm thy words - “Establish” them, by giving a second testimony. Nathan thinks it best to move David’s affections first through Bath-sheba, before he comes in to discuss the matter as one of state policy, and to take the king’s orders upon it.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile