the Week of Proper 27 / Ordinary 32
Click here to learn more!
Read the Bible
Bishop's Bible
1 Kings 12:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon when he was alive, asking, “How do you advise me to respond to this people?”
King Rechav`am took counsel with the old men, who had stood before Shlomo his father while he yet lived, saying, What counsel give you me to return answer to this people?
And king Rehoboam consulted with the old men, that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?
Then King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, "How do you advise me to answer this people?"
King Rehoboam asked the elders who had advised Solomon during his lifetime, "How do you think I should answer these people?"
King Rehoboam consulted with the older advisers who had served his father Solomon when he had been alive. He asked them, "How do you advise me to answer these people?"
King Rehoboam consulted with the elders who had served and advised his father Solomon while he was still alive and said, "How do you advise me to answer this people?"
And King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you advise me to answer this people?"
And King Rehoboam tooke counsell with the olde men that had stande before Salomon his father, while he yet liued, and sayde, What counsell giue ye, that I may make an answere to this people?
Then King Rehoboam took counsel with the elders who had stood before his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you counsel me to respond to this people?"
Rehoboam went to some leaders who had been his father's senior officials, and he asked them, "What should I tell these people?"
King Rechav‘am consulted the older men who had been in attendance on Shlomo his father during his lifetime and asked, "What advice would you give me as to how to answer these people?"
And king Rehoboam consulted with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, How do ye advise to return answer to this people?
There were some older men who had helped Solomon make decisions when he was alive. So King Rehoboam asked these men what he should do. He said, "How do you think I should answer the people?"
And King Rehoboam consulted with the old men who had stood before his father while he was still alive, and said to them, How do you advise that I may answer the people?
King Rehoboam consulted the older men who had served as his father Solomon's advisers. "What answer do you advise me to give these people?" he asked.
Then King Rehoboam consulted with the old men who had been serving before Solomon his father when he was alive, saying, "How are you advising me to answer this people?"
And King Rehoboam consulted with the elders who had been standing before the face of his father Solomon while he was alive, saying, How do you advise in order to answer this people?
And Roboam the kynge helde a councell with the Elders that stode before Salomo his father whyle he lyued, & he sayde: What is youre councell, that we maye geue this people an answere?
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
Then King Rehoboam took the opinion of the old men who had been with Solomon his father when he was living, and said, In your opinion, what answer am I to give to this people?
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying: 'What counsel give ye me to return answer to this people?'
And king Rehoboam consulted with the old men that stood before Solomon his father, while he yet liued, and said, How doe you aduise, that I may answere this people?
And the king referred the matter to the elders, who stood before Solomon his father while he was yet living, saying, How do ye advise that I should answer this people?
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
Then King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon during his lifetime. "How do you advise me to respond to these people?" he asked.
And whanne the puple hadde go, kyng Roboam took counsel with the eldere men, that stoden bifor Salomon, his fadir, while he lyuyde yit; and Roboam seide, What counsel yyue ye to me, that Y answere to the puple?
And king Rehoboam consulteth with the elders who have been standing in the presence of Solomon his father, in his being alive, saying, `How are ye counselling to answer this people?'
And king Rehoboam took counsel with the old men, that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel do you give me to return answer to this people?
And king Rehoboam consulted with the old men that stood before Solomon his father while he yet lived, and said, How do ye advise that I may answer this people?
King Rehoboam took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give you me to return answer to this people?
Then King Rehoboam consulted the elders who stood before his father Solomon while he still lived, and he said, "How do you advise me to answer these people?"
Then King Rehoboam discussed the matter with the older men who had counseled his father, Solomon. "What is your advice?" he asked. "How should I answer these people?"
King Rehoboam spoke with the leaders who had worked for his father Solomon while he was still alive. He asked them, "What answer do you think I should give to these people?"
Then King Rehoboam took counsel with the older men who had attended his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you advise me to answer this people?"
Then King Rehoboam consulted the elders who used to stand before Solomon his father, while he yet lived, saying, - How do, ye, advise, that I answer this people?
King Roboam took counsel with the old men, that stood before Solomon, his father, while he yet lived, and he said: What counsel do you give me, that I may answer this people?
Then King Rehobo'am took counsel with the old men, who had stood before Solomon his father while he was yet alive, saying, "How do you advise me to answer this people?"
King Rehoboam talked it over with the elders who had advised his father when he was alive: "What's your counsel? How do you suggest that I answer the people?"
King Rehoboam consulted with the elders who had served his father Solomon while he was still alive, saying, "How do you counsel me to answer this people?"
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
consulted: 2 Samuel 16:20, 2 Samuel 17:5, Job 12:12, Job 32:7, Proverbs 27:10, Jeremiah 42:2-5, Jeremiah 43:2
Reciprocal: Genesis 41:46 - he stood 1 Samuel 8:3 - his sons 1 Kings 12:23 - General 1 Chronicles 6:32 - and then Psalms 119:100 - understand
Cross-References
Chanaan begat Sidon his first borne sonne, and Heth,
And Pharao callyng Abram, sayde: why hast thou done this vnto me?
Why diddest thou not tel me, that she was thy wyfe? why saydest thou, she is my sister? and so I might haue taken her to be my wyfe? Nowe therfore beholde, there is thy wyfe, take her, and go thy way.
And there fell a stryfe betwene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lottes cattell: Moreouer, the Chanaanites, and Pherisites dwelled at that tyme in the lande.
And Iacob came to Sale, a citie of Sichem, whiche is in the lande of Chanaan, after that he was come from Mesopotamia, and pitched before the citie.
Whom whe Sichem the sonne of Hemor the Heuite Lorde of the countrey sawe, he toke her, & lay with her, and forced her.
And they gaue vnto Iacob all the straunge gods whiche they had in their hand, and al their earinges which were in theyr eares, and Iacob hyd them vnder an oke whiche was by Sichem.
Are not these mountaynes on the other side Iordane, on that part of the way where the sunne goeth downe, in the lande of the Chanaanites, whiche dwell in the playne ouer against Gilgal besyde the groue of Moreh?
And they sanctified Kedes in Galilee in mount Nephthali, & Siche in mount Ephraim, and Kiriatharba (which is Hebron) in the mountayne of Iuda.
And the bones of Ioseph whiche the childre of Israel brought out of Egypt, buried they in Sichem, in a parcell of ground whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundreth peeces of siluer, and it became the inheritaunce of the children of Ioseph.
Gill's Notes on the Bible
And King Rehoboam consulted with the old men that stood before Solomon his father, while he yet lived,.... Which was very prudently done; for as these were men in years, and had been his father's counsellors, from whom, do doubt, they had learnt much wisdom, being often in cabinet council with him, they were capable of giving him the best advice:
and said, how do you advise, that I may answer this people? what answer would you advise me to give to them, and in what manner?
Barnes' Notes on the Bible
The old men, that stood before Solomon his father - Perhaps “the princes” of 1 Kings 4:2. Solomon placed great value upon good advisers Proverbs 11:14; Proverbs 15:22; Proverbs 24:6.