Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Kings 19:12

And after the earthquake came fire, but the Lorde was not in the fire: And after the fire, came a small still voyce.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   God;   Minister, Christian;   Trouble;   Thompson Chain Reference - Fire;   God;   God's;   Silence-Speech;   Voice;   The Topic Concordance - God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   Sinai;   Bridgeway Bible Dictionary - Elijah;   Sinai;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Gentleness;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Remnant;   Easton Bible Dictionary - Divination;   Earthquake;   Elijah;   Holman Bible Dictionary - Earthquake;   Elijah;   Elisha;   God;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Elijah;   Morrish Bible Dictionary - Earthquake;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Smith Bible Dictionary - Eli'jah;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fire;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Dwarf;   Elijah;   Elisha;   God;   Still;   The Jewish Encyclopedia - Earthquake;   Fire;   Ma'aseh Bereshit;  

Devotionals:

- Chip Shots from the Ruff of Life - Devotion for July 25;   Every Day Light - Devotion for March 19;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After the earthquake there was a fire, but the Lord was not in the fire. And after the fire there was a voice, a soft whisper.
Hebrew Names Version
and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
King James Version
And after the earthquake a fire; but the Lord was not in the fire: and after the fire a still small voice.
English Standard Version
And after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire. And after the fire the sound of a low whisper.
New Century Version
After the earthquake, there was a fire, but the Lord was not in the fire. After the fire, there was a quiet, gentle sound.
New English Translation
After the earthquake, there was a fire, but the Lord was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper.
Amplified Bible
After the earthquake, [there was] a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire, [there was] the sound of a gentle blowing.
New American Standard Bible
And after the earthquake, a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire, a sound of a gentle blowing.
Geneva Bible (1587)
And after the earthquake came fire: but the Lorde was not in the fire: and after the fire came a still and soft voyce.
Legacy Standard Bible
Then after the earthquake a fire, but Yahweh was not in the fire; and after the fire a sound of a thin gentle whisper.
Contemporary English Version
Then there was a fire, but the Lord was not in the fire. Finally, there was a gentle breeze,
Complete Jewish Bible
After the earthquake, fire broke out; but Adonai was not in the fire. And after the fire came a quiet, subdued voice.
Darby Translation
And after the earthquake, a fire: Jehovah was not in the fire. And after the fire, a soft gentle voice.
Easy-to-Read Version
After the earthquake, there was a fire. But that fire was not the Lord . After the fire, there was a quiet, gentle voice.
George Lamsa Translation
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire; and after the fire a still small voice.
Good News Translation
After the earthquake there was a fire—but the Lord was not in the fire. And after the fire there was the soft whisper of a voice.
Lexham English Bible
After the earthquake was a fire, but Yahweh was not in the fire. After the fire there was the sound of a gentle whisper.
Literal Translation
And after the earthquake was a fire, but Jehovah was not in the fire; and after the fire came a still, small voice.
Miles Coverdale Bible (1535)
And after the earth quake there came a fyre, but the LORDE was not in the fyre. And after the fyre came there a styll softe hyssinge.
American Standard Version
and after the earthquake a fire; but Jehovah was not in the fire: and after the fire a still small voice.
Bible in Basic English
And after the earth-shock a fire, but the Lord was not in the fire. And after the fire, the sound of a soft breath.
JPS Old Testament (1917)
and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire; and after the fire a still small voice.
King James Version (1611)
And after the earthquake, a fire, but the Lord was not in the fire: and after the fire, a still small voice.
Brenton's Septuagint (LXX)
and after the earthquake a fire; but the Lord was not in the fire: and after the fire the voice of a gentle breeze.
English Revised Version
and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
Berean Standard Bible
After the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a still, small voice.
Wycliffe Bible (1395)
And aftir the stiryng is fier; not in the fier is the Lord. And aftir the fier is the issyng of thinne wynd; there is the Lord.
Young's Literal Translation
and after the shaking a fire: -- not in the fire [is] Jehovah; and after the fire a voice still small;
Update Bible Version
and after the earthquake a fire; but Yahweh was not in the fire: and after the fire a still small voice.
Webster's Bible Translation
And after the earthquake a fire; [but] the LORD [was] not in the fire: and after the fire a still small voice.
World English Bible
and after the earthquake a fire; but Yahweh was not in the fire: and after the fire a still small voice.
New King James Version
and after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a still small voice.
New Living Translation
And after the earthquake there was a fire, but the Lord was not in the fire. And after the fire there was the sound of a gentle whisper.
New Life Bible
After the earth shook, a fire came. But the Lord was not in the fire. And after the fire came a sound of gentle blowing.
New Revised Standard
and after the earthquake a fire, but the Lord was not in the fire; and after the fire a sound of sheer silence.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, after the earthquake, a, fire, Not, in the fire, was, Yahweh, - And, after the fire, the voice of a gentle whisper.
Douay-Rheims Bible
And after the earthquake, a fire: but the Lord is not in the fire. And after the fire, a whistling of a gentle air.
Revised Standard Version
and after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a still small voice.
New American Standard Bible (1995)
After the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a sound of a gentle blowing.

Contextual Overview

9 When he came thyther vnto a caue, he lodged therein al night: And behold, the word of the Lord came to him, and sayd vnto him: What doest thou here Elias? 10 And he aunswered, I haue ben ielous for the Lorde God of hoastes sake: For the children of Israel haue forsaken thy couenaunt, broken downe thyne aulters, and slayne thy prophetes with the sword: and I onely am left, and they seke my lyfe to take it away. 11 And he sayd: Come out and stand vpon ye mount before the Lorde. And behold, the Lorde went by, & a mightie strong winde that rent the mountaynes and brake the rockes before the Lorde, but the Lord was not in the winde: And after the winde, came an earthquake, but the Lorde was not in the earthquake: 12 And after the earthquake came fire, but the Lorde was not in the fire: And after the fire, came a small still voyce. 13 And when Elias hearde, he couered his face with his mantle, and went out, and stoode in the entring in of the caue: And beholde, there came a voyce vnto him, & said: What doest thou here Elias? 14 And he aunswered: I haue ben ielous for the Lorde God of hoastes sake, because the children of Israel haue forsaken thy couenaunt, cast downe thyne aulters, and slayne thy prophetes with the sworde: and I onely am left, & they seke my lyfe to take it away. 15 And the Lord sayde vnto him: Go, and turne thy way to the wildernesse vnto Damasco: & when thou commest there, annoynt Hazael king ouer Syria: 16 And Iehu sonne of Nimsi shalt thou annoynt king ouer Israel: And Elisa the sonne of Saphat of Abel Meholah shalt thou annoynt to be prophete in thy roome. 17 And it shall come to passe, that whoso escapeth the sworde of Hazael, him shall Iehu slay: & if any man scape the sword of Iehu, him shall Elisa put to death. 18 And [thereto] I haue left me seuen thousande in Israel, of whiche neuer man bowed his knees vnto Baal, nor kissed him with his mouth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a fire: 1 Kings 18:38, Genesis 15:17, Exodus 3:2, Deuteronomy 4:11, Deuteronomy 4:12, Deuteronomy 4:33, 2 Kings 1:10, 2 Kings 2:11, Hebrews 12:29

a still: Exodus 34:6, Job 4:16, Job 33:7, Zechariah 4:6, Acts 2:2, Acts 2:36, Acts 2:37

Reciprocal: Exodus 19:18 - whole Psalms 50:3 - a fire

Cross-References

Genesis 7:1
And the Lord said vnto Noah: come thou and al thy house into ye arke: for thee haue I seen ryghteous before me in this generation.
Genesis 19:14
And Lot went out, and spake vnto his sonnes in lawe which maried his daughters, saying: Stande vp, get ye out of this place, for the Lorde wyll ouerthrowe this citie. But he seemed as though he had mocked, vnto his sonnes in lawe.
Genesis 19:17
And when he had brought them out, he sayde: Saue thy selfe, and loke not behynde thee, neither tary thou in all this playne [countrey] Saue thy selfe in the mountaine, lest thou perishe.
Genesis 19:22
Haste thee, and be saued there: for I can do nothyng tyl thou be come thyther, and therfore the name of the citie is Soar.
Genesis 19:23
And the sonne was nowe rysen vpon the earth, and Lot was entred into Soar.
Numbers 16:26
And he spake vnto the congregation, saying: Depart I pray you from the tentes of these wicked men, and touche nothyng of theirs, lest ye perishe in all their sinnes.
Jeremiah 32:39
And I wyll geue them one heart and one way, that they may feare me al the dayes of their lyfe: that they and their chyldren after them may prosper.
2 Peter 2:7
And iust Lot, vexed with ye vncleane conuersatio of the wicked, deliuered he.
2 Peter 2:9
The Lorde knoweth howe to delyuer the godly out of temptation, and to reserue the vniust vnto the day of iudgement for to be punished:
Revelation 18:4
And I hearde another voyce from heauen say: Come awaye from her my people, that ye be not partakers of her sinnes, and that ye receaue not of her plagues.

Gill's Notes on the Bible

And after the earthquake a fire, [but] the Lord was not in the fire,.... As he was when he descended on this mount, and spake to Moses, Exodus 19:1, the Targum, and so Jarchi, interpret all these appearances of angels, and not amiss; the wind, of an host of angels of wind; the earthquake, of an host of angels of commotion; the fire, of an host of angels of fire; see Psalms 104:4, these ministers of the Lord went before him, to prepare the way of his glorious Majesty; which emblems may represent the power of God, the terribleness of his majesty, and the fury of his wrath, which he could display, if he would, to the destruction of his enemies; and could as easily destroy the idolatrous kingdom of Israel, which Elijah seems to be solicitous of, as the wind rent the mountains, and broke the rocks, and the earthquake shook the earth, and the fire consumed all in its way; but he chose not to do it now, but to use lenity, and show mercy, signified by the next emblem:

and after the fire a still small voice: not rough, but gentle, more like whispering than roaring; something soft, easy, and musical; the Targum is, the voice of those that praise God in silence; and all this may be considered as showing the difference between the two dispensations of law and Gospel; the law is a voice of terrible words, and was given amidst a tempest of wind, thunder, and lightning, attended with an earthquake, Hebrews 12:18, but the Gospel is a gentle voice of love, grace, and mercy, of peace, pardon, righteousness, and salvation by Christ; and may also point at the order and manner of the Lord's dealings with the souls of men, who usually by the law breaks the rocky hearts of men in pieces, shakes their consciences, and fills their minds with a sense of fiery wrath and indignation they deserve, and then speaks comfortably to them, speaks peace and pardon through the ministration of the Gospel by his Spirit; blessed are the people that hear this still, small, gentle voice, the joyful sound, Psalms 89:15.

Barnes' Notes on the Bible

A still small voice - literally, “a sound of soft stillness.” The teaching is a condemnation of that “zeal” which Elijah had gloried in, a zeal exhibiting itself in fierce and terrible vengeances, and an exaltation and recommendation of that mild and gentle temper, which “beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.” But it was so contrary to the whole character of the stern, harsh, unsparing Tishbite, that it could have found no ready entrance into his heart. It may have for a while moderated his excessive zeal, and inclined him to gentler courses; but later in his life the old harshness recurred in a deed in reference to which our Lord himself drew the well-known contrast between the spirits of the two Dispensations Luke 9:51-56.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile