Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

1 Samuel 31:11

When the inhabitauntes of Iabes in Gilead heard thereof, what the Philistines had done to Saul:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jabesh-Gilead;   Jonathan;   Thompson Chain Reference - Jabesh-Gilead;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jabesh;   Mourning;   Philistines;   Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethshan (bethshean);   Gilead;   Philistia, philistines;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death, Mortality;   Easton Bible Dictionary - Burial;   Dagon's House;   Jabesh-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   Jabesh-Gilead;   Jonathan;   Lo-Debar;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Esdraelon;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jabesh, Jabeshgilead ;   People's Dictionary of the Bible - Armageddon;   Jabesh;   Jezreel (2);   Saul;   Smith Bible Dictionary - Gilbo'a;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jabesh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Achish;   Burial;   Chronicles, Books of;   Corpse;   Esdraelon, Plain of;   Jabesh-Gilead;   Samuel, Books of;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Chronicles, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Hebrew Names Version
When the inhabitants of Yavesh-Gil`ad heard concerning him that which the Pelishtim had done to Sha'ul,
King James Version
And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
Lexham English Bible
When the inhabitants of Jabesh Gilead heard about it, what the Philistines had done to Saul,
English Standard Version
But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New Century Version
When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New English Translation
When the residents of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Amplified Bible
When the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New American Standard Bible
Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Geneva Bible (1587)
When the inhabitants of Iabesh Gilead heard, what the Philistims had done to Saul,
Legacy Standard Bible
Then the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Contemporary English Version
The people who lived in Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul's body.
Complete Jewish Bible
When the people living in Yavesh-Gil‘ad heard what the P'lishtim had done to Sha'ul,
Darby Translation
And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,
Easy-to-Read Version
The people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines did to Saul.
George Lamsa Translation
Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul and to his sons,
Good News Translation
When the people of Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Literal Translation
And when they heard about it, the ones living in Jabesh-gilead, that which the Philistines had done to Saul,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan they of Iabes in Gilead herde, what the Philistynes had done vnto Saul,
American Standard Version
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
Bible in Basic English
And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul,
JPS Old Testament (1917)
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
King James Version (1611)
And when the inhabitants of Iabesh Gilead heard of that which the Philistines had done to Saul:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the inhabitants of Jabis Galaad hear what the Philistines did to Saul.
English Revised Version
And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
Berean Standard Bible
When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the dwellers of Jabes of Galaad hadden herd this, what euer thingis Filisteis hadden do to Saul,
Young's Literal Translation
And they hear regarding it -- the inhabitants of Jabesh-Gilead -- that which the Philistines have done to Saul,
Update Bible Version
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
Webster's Bible Translation
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul,
World English Bible
When the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
New King James Version
Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New Living Translation
But when the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New Life Bible
When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New Revised Standard
But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him, what the Philistines had done unto Saul,
Douay-Rheims Bible
Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul,
Revised Standard Version
But when the inhabitants of Ja'besh-gil'ead heard what the Philistines had done to Saul,
THE MESSAGE
The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul. Their valiant men sprang into action. They traveled all night, took the corpses of Saul and his three sons from the wall at Beth Shan, and carried them back to Jabesh and burned off the flesh. They then buried the bones under the tamarisk tree in Jabesh and fasted in mourning for seven days.
New American Standard Bible (1995)
Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

Contextual Overview

8 On the morow when the Philistines were come to spoyle them that were slaine, they founde Saul and his three sonnes lying in mount Gilboa. 9 And they cut of his head, and stripped him out of his harnesse, & sent into the land of ye Philistines on euery syde, that they should puplishe it in the temple of their idolles, and among the people. 10 And they layed vp his harnesse in the house of Astaroth: but they hanged vp his body on the wall of Bethsan. 11 When the inhabitauntes of Iabes in Gilead heard thereof, what the Philistines had done to Saul: 12 They arose, as many as were strong men, and went all night, & toke the bodie of Saul, & the bodies of his sonnes, from the wall of Bethsan, and came to Iabes, and burnt them there. 13 And toke their bones & buryed them vnder a tree at Iabes, & fasted seuen dayes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jabeshgilead: 1 Samuel 11:1, 2 Samuel 2:4

of that: or, concerning him

that which: etc

Reciprocal: Judges 21:8 - Jabeshgilead 2 Samuel 21:12 - the bones of Saul 1 Chronicles 10:11 - when

Cross-References

Genesis 18:1
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
Genesis 18:17
And the Lorde sayde: shall I hyde from Abraham that thing which I do.
Genesis 22:1
After these sayinges, god did tempt Abraham, and sayde vnto him Abraham. Which answered, here I am.
Genesis 31:5
And sayde vnto them: I see your fathers countenauce that it is not toward me as it was wont to be: but the God of my father hath ben with me.
Genesis 31:7
But your father hath deceaued me, and chaunged my wages ten tymes: but God suffred hym not to hurt me.
Genesis 31:13
I am the God of Bethel, where thou annoyntedst the stone set vp on an ende, and where thou vowedst a vowe vnto me: nowe therefore aryse, and get thee out of this countrey, and returne vnto the lande where thou wast borne.
Genesis 31:15
Doth not he count vs euen as straungers? for he hath solde vs, & hath quite deuoured also our money.
Genesis 31:16
Therfore all the ryches whiche God hath taken from our father, that is ours and our chyldrens: nowe then whatsoeuer God hath sayde vnto thee, that do.
Exodus 3:4
And when ye Lorde sawe that he came for to see, God called vnto him out of the middes of the busshe, & sayde: Moyses, Moyses? And he answered, here am I.
1 Samuel 3:4
And the Lorde called Samuel. And he aunswered, I am here.

Gill's Notes on the Bible

And the inhabitants of Jabeshgilead,.... Who lived on the other side Jordan, about eight miles from Bethshan, according to Fuller p:

heard of that which the Philistines had done to Saul; not only that they had got the victory over him, and routed his army, but had abused his body, and hung it up by way of reproach and ignominy; which they could not bear to hear of, remembering with gratitude the kindness he had shown to them, in delivering them out of the hands of Nahash the Ammonite, 1 Samuel 11:1.

p Pisgah-Sight of Palestine, b. 2. ch. 2. p. 82.

Barnes' Notes on the Bible

When the inhabitants of Jabesh-Gilead heard ... - See 1 Samuel 11:1-15. This is a touching and rare example of national gratitude.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 31:11. When the inhabitants of Jabesh-gilead heard — This act of the men of Jabesh-gilead was an act of gratitude due to Saul, who, at the very commencement of his reign, rescued them from Nahash, king of the Ammonites, (see 1 Samuel 11:1, &c.,) and by his timely succours saved them from the deepest degradation and the most oppressive tyranny. This heroic act, with the seven days' fast, showed that they retained a due sense of their obligation to this unfortunate monarch.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile