Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 10:18

Then king Rehoboam also sent Haduram that was ruler ouer the tribute, and the children of Israel stoned him with stones, that he dyed: But king Rehoboam made speede to get him vp to his charet, to flee to Hierusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hadoram;   Jeroboam;   Rehoboam;   Tax;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adoniram;   Jeroboam;   Easton Bible Dictionary - Hadoram;   Fausset Bible Dictionary - Adoniram;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hadoram;   Taskmaster;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hadoram;   Morrish Bible Dictionary - Adoniram ;   Hadoram ;   Rehoboam ;   People's Dictionary of the Bible - Adoram;   Smith Bible Dictionary - Adoni'ram;   Hado'ram;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adoniram;   Hadoram;   Text of the Old Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adoniram;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of the forced labor, but the Israelites stoned him to death. However, King Rehoboam managed to get into his chariot to flee to Jerusalem.
Hebrew Names Version
Then king Rechav`am sent Hadoram, who was over the men subject to forced labor; and the children of Yisra'el stoned him to death with stones. King Rechav`am made speed to get him up to his chariot, to flee to Yerushalayim.
King James Version
Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
English Standard Version
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was taskmaster over the forced labor, and the people of Israel stoned him to death with stones. And King Rehoboam quickly mounted his chariot to flee to Jerusalem.
New Century Version
Adoniram was in charge of the forced labor. When Rehoboam sent him to the people, they threw stones at him until he died. But King Rehoboam ran to his chariot and escaped to Jerusalem.
New English Translation
King Rehoboam sent Hadoram, the supervisor of the work crews, out after them, but the Israelites stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem.
Amplified Bible
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was over the forced labor, and the Israelites stoned him and he died. And King Rehoboam hurried to mount his [royal] chariot to escape to Jerusalem.
New American Standard Bible
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of the forced labor, and the sons of Israel stoned him to death. And King Rehoboam hurried to mount his chariot to flee to Jerusalem.
World English Bible
Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to forced labor; and the children of Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
Then King Rehoboam sent Hadoram that was ouer the tribute, and the children of Israel stoned him with stones, that he died: then King Rehoboham made speede to get him vp to his charet, to flee to Ierusalem.
Legacy Standard Bible
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was over the forced labor, and the sons of Israel stoned him and he died. And King Rehoboam made haste to mount his chariot to flee to Jerusalem.
Berean Standard Bible
Then King Rehoboam sent out Hadoram, who was in charge of the labor force, but the Israelites stoned him to death. And King Rehoboam mounted his chariot in haste and escaped to Jerusalem.
Complete Jewish Bible
King Rechav‘am then sent Hadoram, who was in charge of forced labor; but the people of Isra'el stoned him to death. King Rechav‘am managed to mount his chariot and flee to Yerushalayim.
Darby Translation
And king Rehoboam sent Hadoram, who was over the levy; but the children of Israel stoned him with stones, that he died. And king Rehoboam hastened to mount his chariot, to flee to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
A man named Adoniram was one of the men who directed the workers. King Rehoboam sent Adoniram to talk to the people, but the Israelites threw stones at him until he died. King Rehoboam ran to his chariot and escaped to Jerusalem.
George Lamsa Translation
Then King Rehoboam sent Adoniram, who was in charge of tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But King Rehoboam hastily got up into his chariot to flee to Jerusalem.
Good News Translation
Then King Rehoboam sent Adoniram, who was in charge of the forced labor, to go to the Israelites, but they stoned him to death. At this, Rehoboam hurriedly got in his chariot and escaped to Jerusalem.
Lexham English Bible
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of the forced labor, but the Israelites stoned him with stones, and he died. Then King Rehoboam hastily went up into the chariot to flee to Jerusalem.
Literal Translation
And King Rehoboam sent Hadoram who was over the forced labor. And the sons of Israel threw stones at him, and he died. And King Rehoboam was alerted to mount up into a chariot to flee to Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Roboam sent forth Adoram the rentgatherer, but the children of Israel stoned him to death. And kynge Roboa strengthed himselfe vpon his charet, to flye vnto Ierusalem.
American Standard Version
Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to taskwork; and the children of Israel stoned him to death with stones. And king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
Bible in Basic English
Then Rehoboam sent Adoniram, the overseer of the forced work; and he was stoned to death by all Israel. And King Rehoboam went quickly and got into his carriage to go in flight to Jerusalem.
JPS Old Testament (1917)
Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the levy; and the children of Israel stoned him with stones, so that he died. And king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
King James Version (1611)
Then king Rehoboam sent Hadoram that was ouer the tribute, and the children of Israel stoned him with stones, that he died: but king Rehoboam made speed to get him vp to his charet, to flee to Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
And king Roboam sent to them Adoniram that was over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, and he died. And king Roboam hasted to mount his chariot, to flee to Jerusalem.
English Revised Version
Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the levy; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. And king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
And kyng Roboam sente Adhuram, that was souereyn ouer the tributis; and the sones of Israel stonyden hym, and he was deed. Certis kyng Roboam hastide to stie in to the chare, and fledde in to Jerusalem.
Update Bible Version
Then king Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to slave labor; and the sons of Israel stoned him to death with stones. And king Rehoboam made speed to get up to his chariot, to flee to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
Then king Rehoboam sent Hadoram that [was] over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get into his chariot, to flee to Jerusalem.
New King James Version
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was in charge of revenue; but the children of Israel stoned him with stones, and he died. Therefore King Rehoboam mounted his chariot in haste to flee to Jerusalem.
New Living Translation
King Rehoboam sent Adoniram, who was in charge of forced labor, to restore order, but the people of Israel stoned him to death. When this news reached King Rehoboam, he quickly jumped into his chariot and fled to Jerusalem.
New Life Bible
Then King Rehoboam sent Hadoram, the man who made the people work. But the people of Israel killed him with stones. So King Rehoboam got on his war-wagon in a hurry, to go to Jerusalem.
New Revised Standard
When King Rehoboam sent Hadoram, who was taskmaster over the forced labor, the people of Israel stoned him to death. King Rehoboam hurriedly mounted his chariot to flee to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was over the tribute, and the sons of Israel stoned him with stones, that he died. So, King Rehoboam, hasted to mount his chariot, to flee to Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
And king Roboam sent Aduram, who was over the tributes, and the children of Israel stoned him, and he died: and king Roboam made haste to get up into his chariot, and fled into Jerusalem.
Revised Standard Version
Then King Rehobo'am sent Hador'am, who was taskmaster over the forced labor, and the people of Israel stoned him to death with stones. And King Rehobo'am made haste to mount his chariot, to flee to Jerusalem.
Young's Literal Translation
And king Rehoboam sendeth Hadoram, who [is] over the tribute, and the sons of Israel cast at him stones, and he dieth; and king Rehoboam hath strengthened himself to go up into a chariot to flee to Jerusalem;
THE MESSAGE
When King Rehoboam next sent out Adoniram, head of the workforce, the Israelites ganged up on him, pelted him with stones, and killed him. King Rehoboam jumped in his chariot and escaped to Jerusalem as fast as he could. Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty ever since.
New American Standard Bible (1995)
Then King Rehoboam sent Hadoram, who was over the forced labor, and the sons of Israel stoned him to death. And King Rehoboam made haste to mount his chariot to flee to Jerusalem.

Contextual Overview

12 And so Ieroboam and all the people came to Rehoboam the third day, as the king bade, saying, Come againe to me the third day. 13 And the king aunswered them cruelly: and king Rehoboam left the counsaile of the aged men, 14 And aunswered them after the aduise of the young men, saying: My father made your yoke greeuous, and I wyll adde thereto: my father chastised you with whyppes, but I wyll chastise you with scourges. 15 And so the king hearkened not vnto the people: but the occasion came of God, that the Lorde might make good his saying which he spake by the hand of Ahia the Silonite to Ieroboam the sonne of Nabat. 16 And when all they of Israel saw that the king woulde not agree vnto them, the people aunswered the king, saying: What portion haue we in Dauid? For we haue no inheritaunce in the sonne of Isai: Euery man to his tent oh Israel, and nowe Dauid, see to thyne owne house. And so all Israel gat them to their tentes: 17 So that Rehoboam raigned ouer no mo of the children of Israel then dwelt in the cities of Iuda. 18 Then king Rehoboam also sent Haduram that was ruler ouer the tribute, and the children of Israel stoned him with stones, that he dyed: But king Rehoboam made speede to get him vp to his charet, to flee to Hierusalem. 19 And they of Israel rebelled against the house of Dauid vnto this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hadoram: 1 Kings 4:6, 1 Kings 5:14, Adoniram, 2 Chronicles 10:18, Adoram

stoned him: 2 Chronicles 24:21, Acts 7:57, Acts 7:58

made speed: Heb. strengthened himself

Reciprocal: 1 Kings 12:18 - Adoram

Cross-References

Genesis 10:16
And Iebusi, and Emori, and Girgasi,
Genesis 10:17
And Hiui also, and Arki, and Sini,
Numbers 34:8
And from mount Hor, ye shall describe your border, tyll it come vnto Hemath, & the end of the coast shalbe at Zedada.
Joshua 18:22
Betharabah, Samaraim, and Bethel.
2 Samuel 8:9
When Thoi king of Hamath heard how Dauid had smitten all the hoast of Hadarezer,
2 Kings 17:24
And the king of Assyria brought men from Babylon, from Cutha, fro Aua, from Hamath, and from Sepharuaim, and put them in the cities of Samaria in steede of the children of Israel: and they possessed Samaria, and dwelt in the cities therof.
2 Kings 17:30
The men of Babylon made Socoth Benoth, & the men of Cuth made Nergal, & the men of Hamath made Asima,
2 Chronicles 13:4
And Abia stoode vp vpon Zemaraim, an hill which is in mount Ephraim, and saide: Heare me thou Ieroboam and al Israel.
Isaiah 10:9
Is not Chalno as easie to winne, as Charchamis? Is it harder to conquer Hamath, then Arphad? or is it lighter to ouercome Damascus, then Samaria?
Ezekiel 27:8
The inhabitours of Sidon and Aruad were thy mariners: and thy wise men O Tyre, that were in thee, were thy shipmaisters.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 10:18. Stoned him — When he endeavoured to collect the tribute which Solomon had imposed on them. - Jarchi.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile