the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Chronicles 14:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Abijah rested with his fathers and was buried in the city of David. His son Asa became king in his place. During his reign the land experienced peace for ten years.
So Aviyah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his place. In his days the land had rest for ten years.
Abijah died and was buried in Jerusalem. His son Asa became king in his place, and there was peace in the country for ten years during Asa's time.
Abijah passed away and was buried in the City of David. His son Asa replaced him as king. During his reign the land had rest for ten years.
So Abijah slept with his fathers [in death], and they buried him in the City of David; and Asa his son became king in his place. The land was at peace for ten years during his days.
So Abijah lay down with his fathers, and they buried him in the city of David, and his son Asa became king in his place. The land was undisturbed for ten years during his days.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.
So Abiiah slept with his fathers, and they buryed him in the citie of Dauid, and Asa his sonne reigned in his steade: in whose dayes the lande was quiet ten yeere.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son became king in his place. The land was quiet for ten years during his days.
Then Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David. And his son Asa became king in his place. During his reign the land was at peace for ten years.
Abijah died and was buried in Jerusalem. Then his son Asa became king, and Judah had ten years of peace.
Asa did what was good and right from the perspective of Adonai his God;
And Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David. And Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
When Abijah died, they buried him in the City of David. Abijah's son Asa became the new king after him. There was peace in the country for ten years in Asa's time.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet for ten years.
King Abijah died and was buried in the royal tombs in David's City. His son Asa succeeded him as king, and under Asa the land enjoyed peace for ten years.
And Abijah slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. And Asa his son became king in his place. In his days the land was at rest ten years.
And Abijah lay with his fathers, and they buried him in the city of David. And his son Asa reigned in his place. In his days the land was quiet ten years.
And Abia fell on slepe with his fathers, and they buryed him in ye cite of Dauid: and Asa his sonne was kynge in his steade. In his tyme was the londe in rest ten yeares.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
So Abijah went to rest with his fathers, and they put him into the earth in the town of David, and Asa his son became king in his place; in his time the land was quiet for ten years.
And Asa did that which was good and right in the eyes of the LORD his God;
So Abiiah slept with his fathers, and they buried him in the citie of Dauid, and Asa his sonne reigned in his stead: in his dayes the land was quiet ten yeeres.
And Abia died with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In the days of Asa the land of Juda had rest ten years.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years.
Forsothe Abia slepte with hise fadris, and thei birieden hym in the citee of Dauid; and Asa, his sone, regnede for hym. In whos daies the lond restide ten yeer.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Asa his son reigned in his stead. In his days the land was quiet ten years.
So Abijah rested with his fathers, and they buried him in the City of David. Then Asa his son reigned in his place. In his days the land was quiet for ten years.
When Abijah died, he was buried in the City of David. Then his son Asa became the next king. There was peace in the land for ten years.
Abijah died and they buried him in the city of David. His son Asa became king in his place. In his days the land had peace ten years.
So Abijah slept with his ancestors, and they buried him in the city of David. His son Asa succeeded him. In his days the land had rest for ten years.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and Asa his son reigned in iris stead, - in his days, the land rested ten years.
And Abia slept with his fathers, and they buried him in the city of David: an Asa his son reigned in his stead: in his days the land was quiet ten years.
So Abi'jah slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Asa his son reigned in his stead. In his days the land had rest for ten years.
And Abijah lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Asa his son in his stead: in his days was the land quiet ten years.
Abijah died and was buried with his ancestors in the City of David. His son Asa became the next king. For ten years into Asa's reign the country was at peace.
So Abijah slept with his fathers, and they buried him in the city of David, and his son Asa became king in his place. The land was undisturbed for ten years during his days.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
am 3049, bc 955
slept: 2 Chronicles 9:31, 1 Kings 2:10, 1 Kings 14:31
Asa: 1 Kings 15:8-24, 1 Chronicles 3:10, Matthew 1:7, Matthew 1:8
Reciprocal: Psalms 68:30 - Rebuke
Cross-References
The chyldren of Sem: Elam, and Assur, Arpharad, and Lud, and Aram.
And when they went foorth from the east, they founde a playne in the lande of Sinar, and there they abode.
At the same time shall the Lord take in hande agayne to recouer the remnaunt of his people, whiche shalbe left aliue from the Assirians, Egyptians, Arabians, Morians, Elamites, Chaldees, Antiochians, & from the Ilandes of the sea,
A greeuous vision was shewed vnto me: let one deceiptfull offendour come agaynst another, and one destroyer agaynst another: Up Elam, lay siege thou of Media, all their gronyng haue I layde downe.
Elam bare the quiuer with a charret of footmen and horsemen, and the citie of Kir shewed the shielde open.
Were the people of the gentiles whom my progenitours conquered, deliuered at any tyme through their gods? [As namely] Gosan, Haran, Rezeph, and the children of Eden, which were at Thalassar?
All the kinges of Zimri, al the kinges of Elam, all the kinges of the Medes,
There is Elam also, with all his people rounde about his graue: which all being slaine & fallen with the sworde, are gone downe vncircumcized vnder the earth, which neuerthelesse sometime brought feare into the lande of the lyuing: they beare their owne shame, with the other that be gone downe to the graue.
And the Lord deliuered Iehoachim the king of Iuda into his hande, with part of the vessels of the house of God, which he caried away into the lande of Sennar to the house of his God, and he brought the vessels into his gods treasurie.
And he saide vnto me: Into the land of Sinnaar to builde it an house, & it shal be established, & set there vpon her owne place.
Gill's Notes on the Bible
So Abijah slept with his fathers, 1 Kings 15:8
and Asa his son reigned in his stead; in his days the land was quiet ten years; the Targum is, the land of Israel; but much better the Septuagint, the land of Judah; these ten years, in which it had rest from war, were the first three years of Asa's reign, and the first seven of Baasha's, according to Jarchi, and which seems right; after which there was war between them all their days, see 1 Kings 15:32.
Barnes' Notes on the Bible
Asa his son reigned - If Rehoboam was (1 Kings 12:8 note) not more than 21 years old at his accession, Asa, when he mounted the throne, must have been a mere boy, not more than 10 or 11 years of age.
The land was quiet ten years - The great blow struck by Abijah 2 Chronicles 13:15-19, his alliance with Syria 1 Kings 15:19, and the rapid succession of sovereigns in Israel during the earlier part of Asa’s reign 1 Kings 15:25-33, would naturally prevent disturbance on the part of the northern kingdom. The tender age of Asa himself would be a bar to warlike enterprises on the part of Judah.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER XIV
Asa succeeds his father Abijah, reigns piously, and has peace
for ten years, 1.
He makes a great reformation in Judah, and builds cities of
defense, 2-7.
His military strength, 8.
He is attacked by Zerah the Ethiopian, with an immense army;
Asa cries to the Lord, attacks the Ethiopians, and gives them
a total overthrow, 9-12.
He takes several of their cities, their cattle, &c., and
returns to Jerusalem, laden with spoils, 13-15.
NOTES ON CHAP. XIV
Verse 2 Chronicles 14:1. The land was quiet ten years. — Calmet thinks these years should be counted from the fifth to the fifteenth of Asa's reign.