Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 15:12

And they made a couenaunt to seeke the Lorde God of their fathers, with all their heart, and all their soule.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Coercion;   Covenant;   Decision;   Iconoclasm;   Intolerance, Religious;   Prayer;   Preaching;   Repentance;   Revivals;   Seekers;   Shouting;   Simeon;   Thompson Chain Reference - Azariah;   Covenant;   Covenants and Vows;   Torrey's Topical Textbook - Covenants;   Decision;   Seeking God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they entered into a covenant to seek the Lord God of their ancestors with all their heart and all their soul.
Hebrew Names Version
They entered into the covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
King James Version
And they entered into a covenant to seek the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul;
English Standard Version
And they entered into a covenant to seek the Lord , the God of their fathers, with all their heart and with all their soul,
New Century Version
Then they made an agreement to obey the Lord , the God of their ancestors, with their whole being.
New English Translation
They solemnly agreed to seek the Lord God of their ancestors with their whole heart and being.
Amplified Bible
They entered into a covenant (solemn agreement) to seek the LORD God of their fathers with all their heart and soul;
New American Standard Bible
They entered into the covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and soul;
World English Bible
They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Geneva Bible (1587)
And they made a couenant to seeke the Lorde God of their fathers, with all their heart, and with all their soule.
Legacy Standard Bible
They entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and soul;
Berean Standard Bible
Then they entered into a covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and soul.
Contemporary English Version
They made a solemn promise to faithfully worship the Lord God their ancestors had worshiped,
Complete Jewish Bible
and they entered into a covenant to seek Adonai , the God of their ancestors, with all their heart and with all their being;
Darby Translation
And they entered into a covenant to seek Jehovah the God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,
Easy-to-Read Version
Then they made an agreement to serve the Lord God with all their heart and with all their soul. He is the God their ancestors served.
George Lamsa Translation
And they entered into a covenant to pray to the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
Good News Translation
They made a covenant in which they agreed to worship the Lord , the God of their ancestors, with all their heart and soul.
Lexham English Bible
And they entered into a covenant to seek Yahweh, the God of their ancestors, with all their heart and with all their inmost being,
Literal Translation
And they entered into the covenant to seek Jehovah the God of their fathers with all their heart and with all their soul.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they entred in to ye couenaunt, that they wolde seke the LORDE God of their fathers, with all their hert and with all their soule.
American Standard Version
And they entered into the covenant to seek Jehovah, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Bible in Basic English
And they made an agreement to be true to the Lord, the God of their fathers, with all their heart and all their soul;
JPS Old Testament (1917)
And they entered into the covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
King James Version (1611)
And they entred into a couenant to seeke the Lord God of their fathers, with all their heart and with all their soule:
Brenton's Septuagint (LXX)
And he entered into a covenant that they should seek the Lord God of their fathers with all their heart and with all their soul.
English Revised Version
And they entered into the covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Wycliffe Bible (1395)
And Asa entride bi custom to make strong the boond of pees, that thei schulden seke the Lord God of her fadris in al her herte, and in al her soule.
Update Bible Version
And they entered into the covenant to seek Yahweh, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Webster's Bible Translation
And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
New King James Version
Then they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
New Living Translation
Then they entered into a covenant to seek the Lord , the God of their ancestors, with all their heart and soul.
New Life Bible
And they agreed to follow the Lord God of their fathers with all their heart and soul.
New Revised Standard
They entered into a covenant to seek the Lord , the God of their ancestors, with all their heart and with all their soul.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they entered into a covenant, to seek Yahweh, God of their fathers, - with all their heart, and with all their soul;
Douay-Rheims Bible
And he went in to confirm as usual the covenant, that they should seek the Lord the God of their fathers with all their heart, and with all their soul.
Revised Standard Version
And they entered into a covenant to seek the LORD, the God of their fathers, with all their heart and with all their soul;
Young's Literal Translation
and they enter into a covenant to seek Jehovah, God of their fathers, with all their heart, and with all their soul,
New American Standard Bible (1995)
They entered into the covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and soul;

Contextual Overview

8 And when Asa heard those wordes, and the prophecie of Azaria the sonne of Obed the prophete, he toke courage, and put away the abhominable idols out of all the lande of Iuda and Beniamin, and out of the cities which he wan in mount Ephraim, and renued the aulter of the Lorde that was before the porche of the Lorde. 9 And he gathered al Iuda and Beniamin, and the straungers with them, out of Ephraim, Manasse, & Simeon: For there fell many to him out of Israel, when they sawe that the Lord his God was with him. 10 So they assembled together at Hierusale the third moneth, the fifteenth yere of the raigne of Asa. 11 And they offered vnto the Lorde the same time of the spoyle which they had brought, seuen hundred oxen, and seuen thousand sheepe. 12 And they made a couenaunt to seeke the Lorde God of their fathers, with all their heart, and all their soule. 13 And whosoeuer woulde not seeke the Lorde God of Israel, shoulde dye for it, whether he were small or great, man or woman. 14 And they sware vnto the Lorde with a loude voyce, showting and blowing with trumpettes and shawmes. 15 And all they in Iuda reioyced at the oth: for they had sworne vnto the Lord with all their heart, & sought him with all their lust, and he was found of them: And the Lorde gaue them rest rounde about on euery syde. 16 And king Asa put Maacha his mother out of aucthoritie, because she had made an abhominable idol in a groue: And Asa broke downe her idol, & stamped it, & burnt it at the brooke Cedron. 17 But al the high places were not taken away out of Israel, though the heart of Asa was perfect all his dayes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they entered: 2 Chronicles 23:16, 2 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 34:31, 2 Chronicles 34:32, Deuteronomy 29:1, Deuteronomy 29:12, 2 Kings 23:3, Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:29, Jeremiah 50:5, 2 Corinthians 8:5

seek: 2 Chronicles 15:4, Deuteronomy 4:29, Deuteronomy 10:12, 1 Kings 8:48, Jeremiah 29:12, Jeremiah 29:13, Acts 24:14

Reciprocal: Joshua 24:25 - made 2 Kings 11:4 - made a covenant 2 Kings 11:17 - made a covenant 2 Chronicles 15:15 - sought him 2 Chronicles 34:30 - great and small Nehemiah 13:25 - made them Jeremiah 29:14 - I will be Jeremiah 34:8 - had

Cross-References

Genesis 2:21
The Lord God caused a deepe sleepe to fall vpon Adam, and he slept, and he toke one of his ribbes, and closed vp the place with fleshe in steade therof.
Genesis 15:3
And Abram saide: See, to me thou hast geuen no seede: lo [borne] in my house is myne heire.
Genesis 15:5
And he brought hym out, and sayde: loke vp vnto heauen, and tell the starres, if thou be able to number them. And he sayde vnto hym: euen so shall thy seede be.
Genesis 15:8
And he sayde: Lorde God wherby shall I knowe that I shall inherite it?
Genesis 15:9
He aunswered vnto hym: Take an Heyfer of three yere olde, & a she Goate of three yere olde, and a three yere olde Ramme, a turtle Doue also, & a young Pigeon.
Genesis 15:13
And he sayde vnto Abram: Knowe this of a suertie, that thy seede shalbe a straunger in a lande that is not theirs, and shall serue them, and they shall entreate them euyll foure hundreth yeres.
Genesis 15:14
But the nation whom they shall serue wyll I iudge: and afterward shall they come out with great substaunce.
1 Samuel 26:12
And so Dauid toke the speare and the cruse of water from Sauls head, and they gat them away, and no man sawe it, nor marked it, neither awaked: For they were all asleepe, because the Lorde had sent a dead sleepe vpon the.
Job 33:15
In dreames and visions of the night, when slumbring commeth vpon men that they fall asleepe in their beddes,
Acts 20:9
And there sate in a window a certaine young man, named Eutychus, being fallen into a deepe sleepe: And as Paul was long reasonyng, he was the more ouercome with sleepe, and fell downe from the thirde loft, and was taken vp dead.

Gill's Notes on the Bible

And they entered into a covenant,.... Asa and all his people; that is, as Piscator remarks, they went between the pieces of the calf cut asunder, for the confirmation of the covenant, see Jeremiah 34:18,

to seek the Lord God of their fathers, with all their heart, and with all their soul; to serve and worship him most truly, sincerely, and cordially.

Barnes' Notes on the Bible

Solemn renewals of the original covenant which God made with their fathers in the wilderness Exodus 24:3-8 occur from time to time in the history of the Jews, following upon intervals of apostasy. This renewal in the reign of Asa is the first on record. The next falls 300 years later in the reign of Josiah. There is a third in the time of Nehemiah (see the marginal references). On such occasions, the people bound themselves by a solem oath to observe all the directions of the Law, and called down God’s curse upon them if they forsook it.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 15:12. They entered into a covenant — The covenant consisted of two parts:

1. We will seek the God of our fathers with all our heart, and with all our soul.

2. Whosoever, great or small, man or woman, will not worship the true God, and serve him alone, shall be put to death. Thus no toleration was given to idolatry, so that it must be rooted out: and that this covenant might be properly binding, they confirmed it with an oath; and God accepted them and their services.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile