Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 15:13

And whosoeuer woulde not seeke the Lorde God of Israel, shoulde dye for it, whether he were small or great, man or woman.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Coercion;   Covenant;   Iconoclasm;   Intolerance, Religious;   Prayer;   Preaching;   Repentance;   Revivals;   Seekers;   Shouting;   Simeon;   Thompson Chain Reference - Azariah;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Artaxerxes;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Fausset Bible Dictionary - Idol;   Holman Bible Dictionary - Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Asa;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Whoever would not seek the Lord God of Israel would be put to death, young or old, man or woman.
Hebrew Names Version
and that whoever would not seek the LORD, the God of Yisra'el, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
King James Version
That whosoever would not seek the Lord God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
English Standard Version
but that whoever would not seek the Lord , the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
New Century Version
Anyone who refused to obey the Lord , the God of Israel, was to be killed. It did not matter if that person was important or unimportant, a man or woman.
New English Translation
Anyone who would not seek the Lord God of Israel would be executed, whether they were young or old, male or female.
Amplified Bible
and that whoever would not seek the LORD God of Israel, was to be put to death, whether young or old, man or woman.
New American Standard Bible
and whoever would not seek the LORD God of Israel was to be put to death, whether small or great, man or woman.
World English Bible
and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Geneva Bible (1587)
And whosoeuer will not seeke the Lorde God of Israel, shalbe slaine, whether he were small or great, man or woman.
Legacy Standard Bible
and whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, man or woman.
Berean Standard Bible
And whoever would not seek the LORD, the God of Israel, would be put to death, whether young or old, man or woman.
Contemporary English Version
and to put to death anyone who refused to obey him.
Complete Jewish Bible
[they also agreed] that whoever refused to seek Adonai the God of Isra'el should be put to death, whether small or great, man or woman.
Darby Translation
and that whoever would not seek Jehovah the God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Easy-to-Read Version
Anyone who refused to serve the Lord God was to be killed. It did not matter if that person was important or not or if that person was a man or woman.
George Lamsa Translation
And that whosoever would not pray to the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Good News Translation
Anyone, young or old, male or female, who did not worship him was to be put to death.
Lexham English Bible
but all who will not seek Yahweh the God of Israel should be killed, from young to old, from men to women.
Literal Translation
And everyone who did not seek after Jehovah the God of Israel was put to death, from the small to the great, from man and to woman.
Miles Coverdale Bible (1535)
And who so euer wolde not seke ye LORDE God of Israel, shulde dye, both small & greate, both man and woman:
American Standard Version
and that whosoever would not seek Jehovah, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Bible in Basic English
And that anyone, small or great, man or woman, who was not true to the Lord, the God of Israel, would be put to death.
JPS Old Testament (1917)
and that whosoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
King James Version (1611)
That whosoeuer would not seeke the Lord God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Brenton's Septuagint (LXX)
And that whoever should not seek the Lord God of Israel, should die, whether young or old, whether man or woman.
English Revised Version
and that whosoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli he seide, If ony man sekith not the Lord God of Israel, die he, fro the leeste `til to the mooste, fro man `til to womman.
Update Bible Version
and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Webster's Bible Translation
That whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
New King James Version
and whoever would not seek the LORD God of Israel was to be put to death, whether small or great, whether man or woman.
New Living Translation
They agreed that anyone who refused to seek the Lord , the God of Israel, would be put to death—whether young or old, man or woman.
New Life Bible
Whoever would not follow the Lord God of Israel should be put to death, young or old, man or woman.
New Revised Standard
Whoever would not seek the Lord , the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, whosoever would not seek unto Yahweh God of Israel, should be put to death, - whether small or great, whether man or woman.
Douay-Rheims Bible
And if any one, said he, seek not the Lord the God of Israel, let him die, whether little or great, man or woman.
Revised Standard Version
and that whoever would not seek the LORD, the God of Israel, should be put to death, whether young or old, man or woman.
Young's Literal Translation
and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.
New American Standard Bible (1995)
and whoever would not seek the LORD God of Israel should be put to death, whether small or great, man or woman.

Contextual Overview

8 And when Asa heard those wordes, and the prophecie of Azaria the sonne of Obed the prophete, he toke courage, and put away the abhominable idols out of all the lande of Iuda and Beniamin, and out of the cities which he wan in mount Ephraim, and renued the aulter of the Lorde that was before the porche of the Lorde. 9 And he gathered al Iuda and Beniamin, and the straungers with them, out of Ephraim, Manasse, & Simeon: For there fell many to him out of Israel, when they sawe that the Lord his God was with him. 10 So they assembled together at Hierusale the third moneth, the fifteenth yere of the raigne of Asa. 11 And they offered vnto the Lorde the same time of the spoyle which they had brought, seuen hundred oxen, and seuen thousand sheepe. 12 And they made a couenaunt to seeke the Lorde God of their fathers, with all their heart, and all their soule. 13 And whosoeuer woulde not seeke the Lorde God of Israel, shoulde dye for it, whether he were small or great, man or woman. 14 And they sware vnto the Lorde with a loude voyce, showting and blowing with trumpettes and shawmes. 15 And all they in Iuda reioyced at the oth: for they had sworne vnto the Lord with all their heart, & sought him with all their lust, and he was found of them: And the Lorde gaue them rest rounde about on euery syde. 16 And king Asa put Maacha his mother out of aucthoritie, because she had made an abhominable idol in a groue: And Asa broke downe her idol, & stamped it, & burnt it at the brooke Cedron. 17 But al the high places were not taken away out of Israel, though the heart of Asa was perfect all his dayes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whosoever: Exodus 22:20, Deuteronomy 13:5-15, Deuteronomy 17:2-5, 1 Kings 18:40

whether small: Genesis 19:11, Exodus 12:29, Deuteronomy 29:18, Job 3:19, Job 34:19, Psalms 115:13, Acts 26:22, Revelation 6:15, Revelation 20:12

Reciprocal: 2 Kings 23:2 - both small and great 2 Chronicles 18:30 - small or great 2 Chronicles 29:10 - to make a covenant 2 Chronicles 34:30 - great and small Nehemiah 5:12 - I called Nehemiah 9:38 - we make Nehemiah 10:29 - entered Psalms 119:106 - sworn Revelation 13:16 - both

Cross-References

Genesis 15:1
After these thynges, the worde of the Lorde came vnto Abram in a vision, saying: feare not Abram I am thy shielde [and] thy exceedyng great rewarde.
Genesis 15:2
And Abram sayde: Lorde God what wylt thou geue me when I go chyldelesse, the chylde of the stewardship of my house is this Eleazer of Damasco?
Genesis 15:6
And [Abram] beleued the Lord, & that counted he to hym for righteousnesse.
Genesis 15:7
And agayne he saide vnto him: I am the Lorde that brought thee out of Ur of the Chaldees, to geue thee this lande, & that thou myghtest inherite it.
Genesis 15:8
And he sayde: Lorde God wherby shall I knowe that I shall inherite it?
Genesis 15:11
And when the foules fell on the carkases, Abram droue them away.
Genesis 15:12
And whe the sunne was downe, there fell a deepe sleepe vpon Abram: and lo, an horrour of great darknesse fell vpon hym.
Genesis 15:13
And he sayde vnto Abram: Knowe this of a suertie, that thy seede shalbe a straunger in a lande that is not theirs, and shall serue them, and they shall entreate them euyll foure hundreth yeres.
Genesis 17:8
And I wyll geue vnto thee and to thy seede after thee, the lande wherein thou art a strauger [euen] al the lande of Chanaan, for an euerlastyng possession, and wyll be their God.
Exodus 1:11
Therfore dyd they set taske maisters ouer them, to kepe the vnder with burthens: And they buylt vnto Pharao treasure cities, Pithom & Raamses.

Gill's Notes on the Bible

That whosoever would not seek the Lord God of Israel should be put to death,.... That obstinately refused to worship him, and served other gods, which by the law was deserving of death, Deuteronomy 17:2,

whether small or great, whether man or woman; without any regard to rank or dignity, age or sex.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile