Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 18:18

But he said againe, Therfore heare ye the word of the Lord: I saw the Lord sit vpon his seate, and all the companie of heauen stoode on his right hande and on his left.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Micaiah;   Preaching;   Throne;   Vision;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Host of Heaven;   Micaiah;   Throne;   The Jewish Encyclopedia - Astronomy;   Host of Heaven;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Micaiah said, “Therefore, hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on his throne, and the whole heavenly army was standing at his right hand and at his left hand.
Hebrew Names Version
[Mikhayahu] said, Therefore hear you the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
King James Version
Again he said, Therefore hear the word of the Lord ; I saw the Lord sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
English Standard Version
And Micaiah said, "Therefore hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
New Century Version
But Micaiah said, "Hear the message from the Lord : I saw the Lord sitting on his throne with his heavenly army standing on his right and on his left.
New English Translation
Micaiah said, "That being the case, hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, with all the heavenly assembly standing on his right and on his left.
Amplified Bible
So Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host (army) of heaven standing on His right and on His left.
New American Standard Bible
And Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the angels of heaven standing on His right and on His left.
World English Bible
[Micaiah] said, Therefore hear you the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Geneva Bible (1587)
Againe hee saide, Therefore heare ye the worde of the Lord: I sawe the Lorde sit vpon his throne, and all the hoste of heauen standing at his right hand, and at his left.
Legacy Standard Bible
Then Micaiah said, "Therefore, hear the word of Yahweh. I saw Yahweh sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.
Berean Standard Bible
Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.
Contemporary English Version
Micaiah replied: I then saw the Lord seated on his throne with every creature in heaven gathered around him.
Complete Jewish Bible
Mikhay'hu continued: "Therefore, hear the word of Adonai . I saw Adonai sitting on his throne with the whole army of heaven standing on his right and on his left.
Darby Translation
And he said, Hear ye therefore the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left;
Easy-to-Read Version
Micaiah said, "Hear the message from the Lord : I saw the Lord sitting on his throne. All of heaven's army was standing around him, some on his left side and some on his right side.
George Lamsa Translation
Then Micaiah said, Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Good News Translation
Micaiah went on: "Now listen to what the Lord says! I saw the Lord sitting on his throne in heaven, with all his angels standing beside him.
Lexham English Bible
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting upon his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left.
Literal Translation
And he said, Then hear the Word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde: Therfore heare ye the worde of the LORDE: I sawe the LORDE syt vpon his seate, and all the hoost of heauen stondinge at his righte hande & at his lefte.
American Standard Version
And Micaiah said, Therefore hear ye the word of Jehovah: I saw Jehovah sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Bible in Basic English
Then he said, Give ear now to the word of the Lord: I saw the Lord seated on his seat of power, and all the army of heaven in their places, at his right hand and at his left.
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Therefore hear ye the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and on His left.
King James Version (1611)
Againe he sayd; Therefore heare the word of the Lord: I sawe the Lord sitting vpon his throne, and all the hoste of heauen standing on his right hand, and on his left.
Brenton's Septuagint (LXX)
But he said, Not so. Hear ye the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the host of heaven stood by on his right hand and on his left.
English Revised Version
And he said, Therefore hear ye the word of the LORD: I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Wycliffe Bible (1395)
And therfor Mychee seide, Here ye the word of the Lord. Y siy the Lord sittynge in his trone, and al the oost of heuene stondynge nyy him at the riytside and `leftside.
Update Bible Version
And [Micaiah] said, Therefore hear the word of Yahweh: I saw Yahweh sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
Webster's Bible Translation
Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and [on] his left.
New King James Version
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right hand and His left.
New Living Translation
Then Micaiah continued, "Listen to what the Lord says! I saw the Lord sitting on his throne with all the armies of heaven around him, on his right and on his left.
New Life Bible
Micaiah said, "So hear the word of the Lord. I saw the Lord sitting on His throne. All the armies of heaven were standing on His right and on His left.
New Revised Standard
Then Micaiah said, "Therefore hear the word of the Lord : I saw the Lord sitting on his throne, with all the host of heaven standing to the right and to the left of him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he, Therefore, hear ye the word of Yahweh, - I saw Yahweh, sitting upon his throne, and, all the host of the heavens, standing, on his right hand and his left.
Douay-Rheims Bible
Then he said: Hear ye therefore the word of the Lord: I saw the Lord sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on the right hand and on the left,
Revised Standard Version
And Micai'ah said, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left;
Young's Literal Translation
And he saith, `Therefore, hear ye a word of Jehovah: I have seen Jehovah sitting on His throne, and all the host of the heavens standing on His right and His left;
THE MESSAGE
Micaiah kept on, "I'm not done yet; listen to God 's word: I saw God enthroned, and all the Angel Armies of heaven standing at attention, ranged on his right and his left. And God said, "How can we seduce Ahab into attacking Ramoth Gilead?" Some said this, and some said that. Then a bold angel stepped out, stood before God , and said, "I'll seduce him." "And how will you do it?" said God . "Easy," said the angel, "I'll get all the prophets to lie." "That should do it," said God ; "On your way—seduce him!"
New American Standard Bible (1995)
Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing on His right and on His left.

Contextual Overview

4 And Iehosaphat saide vnto the king of Israel: Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day. 5 Therfore the king of Israel gathered together of prophetes foure hundred men, & saide vnto them: Shall we go to Ramoth [in] Gilead to fight, or should I ceasse? And they saide: Go vp, & God shall deliuer it into the kinges hand. 6 But Iehosaphat saide: Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes, that we myght aske of him? 7 And the king of Israel said vnto Iehosaphat: There is yet one man by who we may aske the Lorde: but I hate him, for he neuer prophecieth me good, but alway euill, and the same is Michea the sonne of Iemla. And Iehosaphat sayde, Let not the king say so. 8 And the king of Israel called one of his chamberlaynes, and sayde: Fetch hyther quickly Michea the sonne of Iemla. 9 And the king of Israel and Iehosaphat king of Iuda, sate eyther of them on his seate in their apparell, in a thresshing floore beside the gate of Samaria, & al the prophetes prophecied before the. 10 And one Zedekia the sonne of Chanaana had made him hornes of iron, and sayde, thus sayth the Lorde: With these thou shalt pushe Syria, vntill they be brought to naught. 11 And all the prophetes prophecied euen so, saying, Go vp to Ramoth [in] Gilead, & it shall prosper with thee: for the Lord shall deliuer it into the hand of the king. 12 And the messenger that went to call Michea, spake to him, saying: Behold, the wordes of the prophetes speake good to the king with one assent: let thy wordes therefore I pray thee be like one of theirs, that thou speake that whiche is pleasaunt. 13 And Michea sayde: As the Lorde liueth, euen what my God sayth, that wil I speake.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

hear the word: Isaiah 1:10, Isaiah 28:14, Isaiah 39:5, Jeremiah 2:4, Jeremiah 19:3, Jeremiah 34:4, Amos 7:16

I saw: 1 Kings 22:19-23, Isaiah 6:1-5, Daniel 7:9, Acts 7:55, Acts 7:56

all the host: Genesis 32:2, Psalms 103:20, Psalms 103:21, Zechariah 1:10

Reciprocal: Ezekiel 13:2 - prophesy against Amos 9:1 - I saw Zechariah 6:5 - go 2 Thessalonians 2:11 - God Revelation 16:14 - the spirits

Cross-References

Genesis 18:2
And he lift vp his eyes and loked, and loe, three men stoode by hym: And when he sawe them, he ranne to meete them from the tent doore, and bowed hym selfe towarde the grounde,
Genesis 18:3
And sayde: Lorde, yf I haue nowe founde fauour in thy sight, passe not away I praye thee from thy seruaunt.
Genesis 18:17
And the Lorde sayde: shall I hyde from Abraham that thing which I do.
Genesis 18:18
Seyng that Abraham shall surely be a great and a myghtie nation, and all the nations of the earth shalbe blessed in hym?
Genesis 18:25
That be farre from thee that thou shouldest do after this maner, and slaye the ryghteous with the wicked, & that the ryghteous should be as the wicked, that be farre from thee: Shall not the iudge of all the worlde do accordyng to ryght?
Genesis 18:26
And the Lorde sayde: If I fynde in Sodome fiftie ryghteous within the citie, I wyll spare all the place for their sakes.
Genesis 26:4
And wyl make thy seede to multiplie as the starres of heauen, and wyll geue vnto thy seede al these countreys: and in thy seede shall all the nations of the earth be blessed:
Psalms 72:17
His name shall endure for euer, his name shalbe spread abrode to the world so long as the sunne shall shyne: all nations shalbe blessed in hym, and shall call hym blessed.
Galatians 3:8
For the scripture seyng aforehande that God woulde iustifie the Heathen through fayth, shewed beforehand glad tydynges vnto Abraham, [saying]: In thee shall all nations be blessed.
Galatians 3:14
That the blessyng of Abraham might come on the gentiles through Iesus Christe, that we myght receaue the promise of the spirite through fayth.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile