Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Chronicles 18:21
And he sayde: I wil go out and be a lying spirite in the mouth of all his prophetes. And the Lord sayd, Thou shalt deceaue him, and shalt preuayle: go out, and do euen so.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
“So he said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’
“So he said, ‘I will go and become a lying spirit in the mouth of all his prophets.’
Hebrew Names Version
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
King James Version
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt entice him, and thou shalt also prevail: go out, and do even so.
English Standard Version
And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.'
And he said, ‘I will go out, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do so.'
New Century Version
"The spirit answered, ‘I will go to Ahab's prophets and make them tell lies.' "So the Lord said, ‘You will succeed in tricking him. Go and do it.'"
"The spirit answered, ‘I will go to Ahab's prophets and make them tell lies.' "So the Lord said, ‘You will succeed in tricking him. Go and do it.'"
New English Translation
He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.' The Lord said, ‘Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.'
He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets.' The Lord said, ‘Deceive and overpower him. Go out and do as you have proposed.'
Amplified Bible
"He said, 'I will go out and be a deceptive spirit in the mouth of all his prophets.' Then the LORD said, 'You are to entice him and also succeed. Go and do so.'
"He said, 'I will go out and be a deceptive spirit in the mouth of all his prophets.' Then the LORD said, 'You are to entice him and also succeed. Go and do so.'
New American Standard Bible
"He said, 'I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.' Then He said, 'You shall entice him, and you will also prevail. Go out and do so.'
"He said, 'I will go out and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.' Then He said, 'You shall entice him, and you will also prevail. Go out and do so.'
World English Bible
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
He said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' He said, 'You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.'
Geneva Bible (1587)
And he saide, I will goe out, and bee a false spirit in the mouth of all his Prophets. And hee said, Thou shalt perswade, and shalt also preuaile: goe forth and do so.
And he saide, I will goe out, and bee a false spirit in the mouth of all his Prophets. And hee said, Thou shalt perswade, and shalt also preuaile: goe forth and do so.
Legacy Standard Bible
And he said, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, ‘You shall entice him and also prevail. Go out and do so.'
And he said, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, ‘You shall entice him and also prevail. Go out and do so.'
Berean Standard Bible
And he replied, 'I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' 'You will surely entice him and prevail,' said the LORD. 'Go and do it.'
And he replied, 'I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' 'You will surely entice him and prevail,' said the LORD. 'Go and do it.'
Contemporary English Version
"I'll make Ahab's prophets lie to him." "Good!" the Lord replied. "Now go and do it. You will be successful."
"I'll make Ahab's prophets lie to him." "Good!" the Lord replied. "Now go and do it. You will be successful."
Complete Jewish Bible
He answered, ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.' Adonai said, ‘You will succeed in enticing him. Go, and do it.'
He answered, ‘I will go and be a deceiving spirit in the mouths of all his prophets.' Adonai said, ‘You will succeed in enticing him. Go, and do it.'
Darby Translation
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice [him], and also succeed: go forth, and do so.
Easy-to-Read Version
He answered, ‘I will go out and become a spirit of lies in the mouths of Ahab's prophets—they will all speak lies.' So the Lord said, ‘Yes, that will fool Ahab. Go out and do that!'
He answered, ‘I will go out and become a spirit of lies in the mouths of Ahab's prophets—they will all speak lies.' So the Lord said, ‘Yes, that will fool Ahab. Go out and do that!'
George Lamsa Translation
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said, You shall entice him, and you shall also prevail; go out, and do according to what you have said.
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the LORD said, You shall entice him, and you shall also prevail; go out, and do according to what you have said.
Good News Translation
The spirit replied, ‘I will go and make all of Ahab's prophets tell lies.' The Lord said, ‘Go and deceive him. You will succeed.'"
The spirit replied, ‘I will go and make all of Ahab's prophets tell lies.' The Lord said, ‘Go and deceive him. You will succeed.'"
Lexham English Bible
Then he said, ‘I will go forth and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, ‘You will entice him and will also succeed. Go out and do so.'
Then he said, ‘I will go forth and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, ‘You will entice him and will also succeed. Go out and do so.'
Literal Translation
And he said, I will go out and become a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said, You shall entice, and also, you are able. Go out and do so.
And he said, I will go out and become a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said, You shall entice, and also, you are able. Go out and do so.
Miles Coverdale Bible (1535)
He sayde: I wyll go forth, and be a false sprete in the mouth of all his prophetes. And he sayde: Thou shalt disceaue him, and shalt be able: go thy waye, and do so.
He sayde: I wyll go forth, and be a false sprete in the mouth of all his prophetes. And he sayde: Thou shalt disceaue him, and shalt be able: go thy waye, and do so.
American Standard Version
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
Bible in Basic English
And he said, I will go out and be a spirit of deceit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Your trick will have its effect on him: go out and do so.
And he said, I will go out and be a spirit of deceit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Your trick will have its effect on him: go out and do so.
JPS Old Testament (1917)
And he said: I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said: Thou shalt entice him, and shalt prevail also; go forth, and do so.
And he said: I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And He said: Thou shalt entice him, and shalt prevail also; go forth, and do so.
King James Version (1611)
And hee sayd, I will goe out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord sayd, Thou shalt entise him, and thou shalt also preuaile: goe out, and doe euen so.
And hee sayd, I will goe out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord sayd, Thou shalt entise him, and thou shalt also preuaile: goe out, and doe euen so.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt deceive him, and shalt prevail: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said, Thou shalt deceive him, and shalt prevail: go forth, and do so.
English Revised Version
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, Thou shalt entice him, and shalt prevail also: go forth, and do so.
Wycliffe Bible (1395)
And he answeride, Y schal go out, and Y schal be a `fals spirit in the mouth of alle hise profetis. And the Lord seide, Thou schalt disseyue, and thou schalt haue the maystri; go thou out, and do so.
And he answeride, Y schal go out, and Y schal be a `fals spirit in the mouth of alle hise profetis. And the Lord seide, Thou schalt disseyue, and thou schalt haue the maystri; go thou out, and do so.
Update Bible Version
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.
And he said, I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And he said, You shall entice him, and shall prevail also: go forth, and do so.
Webster's Bible Translation
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the LORD] said, Thou shalt entice [him], and thou shalt also prevail: go out and do [even] so.
And he said, I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And [the LORD] said, Thou shalt entice [him], and thou shalt also prevail: go out and do [even] so.
New King James Version
So he said, "I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And the LORD said, "You shall persuade him and also prevail; go out and do so.'
So he said, "I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And the LORD said, "You shall persuade him and also prevail; go out and do so.'
New Living Translation
"And the spirit replied, ‘I will go out and inspire all of Ahab's prophets to speak lies.' "‘You will succeed,' said the Lord . ‘Go ahead and do it.'
"And the spirit replied, ‘I will go out and inspire all of Ahab's prophets to speak lies.' "‘You will succeed,' said the Lord . ‘Go ahead and do it.'
New Life Bible
He said, ‘I will go and be a lying spirit in the mouth of all Ahab's men who tell what will happen in the future.' Then the Lord said, ‘You are to make him want to go, and you will do well. Go and do so.'
He said, ‘I will go and be a lying spirit in the mouth of all Ahab's men who tell what will happen in the future.' Then the Lord said, ‘You are to make him want to go, and you will do well. Go and do so.'
New Revised Standard
He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' Then the Lord said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do it.'
He replied, ‘I will go out and be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' Then the Lord said, ‘You are to entice him, and you shall succeed; go out and do it.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said, I will go forth and become a spirit of falsehood, in the mouth of all his prophets. And he said - Thou mayest persuade, moreover also, thou shalt prevail, go forth, and do, so.
And he said, I will go forth and become a spirit of falsehood, in the mouth of all his prophets. And he said - Thou mayest persuade, moreover also, thou shalt prevail, go forth, and do, so.
Douay-Rheims Bible
And he answered: I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said: Thou shalt deceive, and shalt prevail: go out, and do so.
And he answered: I will go out, and be a lying spirit in the mouth of all his prophets. And the Lord said: Thou shalt deceive, and shalt prevail: go out, and do so.
Revised Standard Version
And he said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, 'You are to entice him, and you shall succeed; go forth and do so.'
And he said, 'I will go forth, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.' And he said, 'You are to entice him, and you shall succeed; go forth and do so.'
Young's Literal Translation
and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.
and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.
New American Standard Bible (1995)
"He said, 'I will go and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, 'You are to entice him and prevail also. Go and do so.'
"He said, 'I will go and be a deceiving spirit in the mouth of all his prophets.' Then He said, 'You are to entice him and prevail also. Go and do so.'
Contextual Overview
4 And Iehosaphat saide vnto the king of Israel: Seke counsel I pray thee at the worde of the Lorde this same day. 5 Therfore the king of Israel gathered together of prophetes foure hundred men, & saide vnto them: Shall we go to Ramoth [in] Gilead to fight, or should I ceasse? And they saide: Go vp, & God shall deliuer it into the kinges hand. 6 But Iehosaphat saide: Is there yet here neuer a prophete more of the Lordes, that we myght aske of him? 7 And the king of Israel said vnto Iehosaphat: There is yet one man by who we may aske the Lorde: but I hate him, for he neuer prophecieth me good, but alway euill, and the same is Michea the sonne of Iemla. And Iehosaphat sayde, Let not the king say so. 8 And the king of Israel called one of his chamberlaynes, and sayde: Fetch hyther quickly Michea the sonne of Iemla. 9 And the king of Israel and Iehosaphat king of Iuda, sate eyther of them on his seate in their apparell, in a thresshing floore beside the gate of Samaria, & al the prophetes prophecied before the. 10 And one Zedekia the sonne of Chanaana had made him hornes of iron, and sayde, thus sayth the Lorde: With these thou shalt pushe Syria, vntill they be brought to naught. 11 And all the prophetes prophecied euen so, saying, Go vp to Ramoth [in] Gilead, & it shall prosper with thee: for the Lord shall deliuer it into the hand of the king. 12 And the messenger that went to call Michea, spake to him, saying: Behold, the wordes of the prophetes speake good to the king with one assent: let thy wordes therefore I pray thee be like one of theirs, that thou speake that whiche is pleasaunt. 13 And Michea sayde: As the Lorde liueth, euen what my God sayth, that wil I speake.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
1 Kings 22:21, 1 Kings 22:22, John 8:44, 1 John 4:6, Revelation 12:9, Revelation 13:14, Revelation 20:8
a lying spirit: 2 Chronicles 18:22, Genesis 3:4, Genesis 3:5
Thou shalt: 2 Chronicles 18:19, Judges 9:23, Job 1:12, Job 2:6, Psalms 109:17
Reciprocal: 2 Chronicles 18:5 - Go up 2 Chronicles 25:16 - determined
Cross-References
Genesis 11:5
But the Lorde came downe to see the citie and towre whiche the chyldren of men buylded.
But the Lorde came downe to see the citie and towre whiche the chyldren of men buylded.
Genesis 11:7
Come on, let vs go downe, and there confounde their language, that euerye one perceaue not his neighbours speache.
Come on, let vs go downe, and there confounde their language, that euerye one perceaue not his neighbours speache.
Genesis 18:1
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
And the Lorde appeared vnto hym in the playne of Mamre, and he sate in his tent doore in the heate of the day.
Genesis 18:24
If there be fiftie ryghteous within the citie, wylt thou destroye and not spare the place for the sake of fiftie ryghteous that are therein?
If there be fiftie ryghteous within the citie, wylt thou destroye and not spare the place for the sake of fiftie ryghteous that are therein?
Exodus 3:8
And am come downe to deliuer the out of the hande of the Egyptians, and to bryng them out of that lande, vnto a good lande & a large, vnto a lande that floweth with mylke and hony, euen vnto the place of the Chanaanites, and Hethites, and Amorites, and Pherizites, and Heuites, and of the Iebusites.
And am come downe to deliuer the out of the hande of the Egyptians, and to bryng them out of that lande, vnto a good lande & a large, vnto a lande that floweth with mylke and hony, euen vnto the place of the Chanaanites, and Hethites, and Amorites, and Pherizites, and Heuites, and of the Iebusites.
Exodus 33:5
And the Lorde spake vnto Moyses: Say vnto the chyldren of Israel, ye are a styfnecked people: I must come once sodaynly vpon you, and make an ende of you: therefore nowe put thy goodly rayment from thee, that I may wyt what to do vnto thee.
And the Lorde spake vnto Moyses: Say vnto the chyldren of Israel, ye are a styfnecked people: I must come once sodaynly vpon you, and make an ende of you: therefore nowe put thy goodly rayment from thee, that I may wyt what to do vnto thee.
Deuteronomy 8:2
And thou shalt remember all the way which the Lorde thy God led thee this fourtie yeres in the wildernesse, for to humble thee, & to proue thee, and to knowe what was in thine heart, whether thou wouldest kepe his comaundementes, or no.
And thou shalt remember all the way which the Lorde thy God led thee this fourtie yeres in the wildernesse, for to humble thee, & to proue thee, and to knowe what was in thine heart, whether thou wouldest kepe his comaundementes, or no.
Deuteronomy 13:3
Hearken not thou vnto the wordes of that prophete or dreamer of dreames: For the Lorde thy God proueth you, to knowe whether ye loue the Lorde your God with all your heart and with all your soule.
Hearken not thou vnto the wordes of that prophete or dreamer of dreames: For the Lorde thy God proueth you, to knowe whether ye loue the Lorde your God with all your heart and with all your soule.
Joshua 22:22
The Lorde God of gods, the Lorde God of gods knoweth, and also Israel shall knowe, yf it be to rebell or to transgresse against the Lorde, then thou Lorde saue vs not this day.
The Lorde God of gods, the Lorde God of gods knoweth, and also Israel shall knowe, yf it be to rebell or to transgresse against the Lorde, then thou Lorde saue vs not this day.
Job 34:22
There is no darkenesse nor shadowe of death that can hide the wicked doers from him.
There is no darkenesse nor shadowe of death that can hide the wicked doers from him.
Gill's Notes on the Bible
:-.