Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 22:9

And he sought Ahaziahu: & they caught him where he was hid in Samaria, and brought him to Iehu, and when they had slayne him, they buried him: because said they, he is the sonne of Iehosaphat, whiche sought the Lorde with all his heart: And the house of Ahaziahu had no powre to kepe still the kingdome.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Jehoshaphat;   Jehu;   Judgments;   Obedience;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Ahaziah;   Azariah;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ahaziah;   Easton Bible Dictionary - Jehoahaz;   Jehoshaphat;   Fausset Bible Dictionary - Ahaziah;   Jedidiah;   Jehu;   Joash;   Megiddo;   Nathan;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Ahaziah ;   Genealogy of the Lord Jesus;   People's Dictionary of the Bible - Ahaziah;   Jehoahaz;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahaziah;   Athaliah;   Jehu;   Samaria, City of;   Still;   The Jewish Encyclopedia - Athaliah;   Megiddo;   Samaria;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jehu looked for Ahaziah, and Jehu’s soldiers captured him (he was hiding in Samaria). So they brought Ahaziah to Jehu, and they killed him. The soldiers buried him, for they said, “He is the grandson of Jehoshaphat who sought the Lord with all his heart.” So no one from the house of Ahaziah had the strength to rule the kingdom.
Hebrew Names Version
He sought Achazyah, and they caught him (now he was hiding in Shomron), and they brought him to Yehu, and killed him; and they buried him, for they said, He is the son of Yehoshafat, who sought the LORD with all his heart. The house of Achazyah had no power to hold the kingdom.
King James Version
And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.
English Standard Version
He searched for Ahaziah, and he was captured while hiding in Samaria, and he was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, "He is the grandson of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart." And the house of Ahaziah had no one able to rule the kingdom.
New Century Version
Then Jehu looked for Ahaziah. Jehu's men caught him hiding in Samaria, so they brought him to Jehu. Then they killed and buried him. They said, "Ahaziah is a descendant of Jehoshaphat, and Jehoshaphat obeyed the Lord with all his heart." No one in Ahaziah's family had the power to take control of the kingdom of Judah.
New English Translation
He looked for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria. They brought him to Jehu and then executed him. They did give him a burial, for they reasoned, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with his whole heart." There was no one in Ahaziah's family strong enough to rule in his place.
Amplified Bible
Jehu also searched for Ahaziah, who was hiding in Samaria; he was captured, brought to Jehu, and put to death. They buried him, for they said, "After all, he is the grandson of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So the house of Ahaziah had no one left to retain the power to rule over the kingdom.
New American Standard Bible
He also searched for Ahaziah, and they caught him while he was hiding in Samaria; they brought him to Jehu, put him to death, and buried him. For they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So there was no one of the house of Ahaziah to retain the power of the kingdom.
World English Bible
He sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and killed him; and they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart. The house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.
Geneva Bible (1587)
And he sought Ahaziah, and they caught him where he was hid in Samaria, and brought him to Iehu, and slewe him, and buryed him, because, sayd they, he is the sonne of Iehoshaphat, which sought the Lorde with all his heart. So the house of Ahaziah was not able to reteine the kingdome.
Legacy Standard Bible
And he sought Ahaziah, and they caught him while he was hiding himself in Samaria; they brought him to Jehu, put him to death, and buried him. For they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart." So there was no one of the house of Ahaziah to retain the power of the kingdom.
Berean Standard Bible
Then Jehu looked for Ahaziah, and Jehu's soldiers captured him while he was hiding in Samaria. So they brought Ahaziah to Jehu and killed him. They buried him, for they said, "He is the grandson of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So no one was left from the house of Ahaziah with the strength to rule the kingdom.
Contemporary English Version
then gave orders to find Ahaziah. Jehu's officers found him hiding in Samaria. They brought Ahaziah to Jehu, who immediately put him to death. They buried Ahaziah only because they respected Jehoshaphat his grandfather, who had done his best to obey the Lord . There was no one from Ahaziah's family left to become king of Judah.
Complete Jewish Bible
Then he went searching for Achazyah; they caught him where he had been hiding in Shomron, brought him to Yehu and killed him. But [his subjects] buried him, because they said, "He was the [grand]son of Y'hoshafat, who sought Adonai with all his heart." At this point there was no one in the house of Achazyah strong enough to rule the kingdom.
Darby Translation
And he sought Ahaziah; and they caught him (for he had hid himself in Samaria), and brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is a son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And in the house of Ahaziah there was no one who was able to [hold] the kingdom.
Easy-to-Read Version
Then Jehu looked for Ahaziah. Jehu's men caught him when he tried to hide in the town of Samaria. They brought him to Jehu. They killed Ahaziah and buried him. They said, "Ahaziah is the descendant of Jehoshaphat. Jehoshaphat followed the Lord with all his heart." Ahaziah's family had no power to hold the kingdom of Judah together.
George Lamsa Translation
And he sought Ahaziah and he caught him (for he was hiding in Samaria) and brought him to Jehu; and when they had slain him, they buried him; for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no one with power to rule over the kingdom.
Good News Translation
A search was made for Ahaziah, and he was found hiding in Samaria. They took him to Jehu and put him to death. But they did bury his body out of respect for his grandfather King Jehoshaphat, who had done all he could to serve the Lord . No member of Ahaziah's family was left who could rule the kingdom.
Lexham English Bible
And he searched for Ahaziah and captured him. And he was hiding in Samaria. And they brought him to Jehu and put him to death. And they buried him, for they said, "He is the descendant of Jehoshaphat, who sought Yahweh with his whole heart." And the house of Ahab had no one to exercise power over the kingdom.
Literal Translation
And he sought out Ahaziah, and they captured him (and he was hiding himself in Samaria) and brought him to Jehu, and put him to death, and buried him; for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart.And there was none in the house of Ahaziah to retain power for the kingdom.
Miles Coverdale Bible (1535)
And he soughte Ochosias, and they ouertoke him, wha he had hyd him at Samaria: & he was broughte vnto Iehu, which slewe him, and they buried him, for they sayde: He his the sonne of Iosaphat, which soughte ye LORDE with all his hert. And there was no man more of the house of Ochosias that mighte be kynge.
American Standard Version
And he sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And the house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.
Bible in Basic English
And he went in search of Ahaziah; and when they came where he was, (for he was in a secret place in Samaria,) they took him to Jehu and put him to death; then they put his body to rest in the earth, for they said, He is the son of Jehoshaphat, whose heart was true to the Lord. So the family of Ahaziah had no power to keep the kingdom.
JPS Old Testament (1917)
And he sought Ahaziah, and they caught him--now he was hiding in Samaria--and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said: 'He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart.' And there was none of the house of Ahaziah that had power to hold the kingdom.
King James Version (1611)
And he sought Ahaziah: and they caught him (for he was hid in Samaria) and brought him to Iehu: and when they had slaine him, they buried him: because, said they, hee is the sonne of Iehoshaphat, who sought the Lord with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keepe still the kingdome.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he gave orders to seek Ochozias: and they took him while he was healing his wounds in Samaria, and they brought him to Jeu, and he slew him; and they buried him, for they said, He is the son of Josaphat, who sought the Lord with all his heart.
English Revised Version
And he sought Ahaziah, and they caught him, (now he was hiding in Samaria,) and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said; He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. And the house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.
Wycliffe Bible (1395)
And he souyte thilke Ocozie, and cauyte him hid in Samarie, and after that he was brouyt to Hieu, Hieu killide hym; and thei birieden hym, for he was the sone of Josaphat, that hadde souyt God in al his herte. And noon hope was more, that ony of the generacioun of Ocozie schulde regne.
Update Bible Version
And he sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart. And the house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.
Webster's Bible Translation
And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he [is] the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to retain the kingdom.
New King James Version
Then he searched for Ahaziah; and they caught him (he was hiding in Samaria), and brought him to Jehu. When they had killed him, they buried him, "because," they said, "he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So the house of Ahaziah had no one to assume power over the kingdom.
New Living Translation
Then Jehu's men searched for Ahaziah, and they found him hiding in the city of Samaria. They brought him to Jehu, who killed him. Ahaziah was given a decent burial because the people said, "He was the grandson of Jehoshaphat—a man who sought the Lord with all his heart." But none of the surviving members of Ahaziah's family was capable of ruling the kingdom.
New Life Bible
Then he looked for Ahaziah, and he was found hiding in Samaria. He was brought to Jehu, and was put to death. Then they buried him, for they said, "He is the son of Jehoshaphat, who followed the Lord with all his heart." So there was no one left of Ahaziah's house who was able to rule the nation.
New Revised Standard
He searched for Ahaziah, who was captured while hiding in Samaria and was brought to Jehu, and put to death. They buried him, for they said, "He is the grandson of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart." And the house of Ahaziah had no one able to rule the kingdom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he sought Ahaziah, and they captured him, he, having hid himself in Samaria, and they brought him unto Jehu, and he put him to death, and they buried him, because, said they, he is, the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart, - and, no one of the house of Ahaziah, had ability for the kingdom.
Douay-Rheims Bible
And he sought for Ochozias himself, and took him lying hid in Samaria: and when he was brought to him, he killed him, and they buried him: because he was the son of Josaphat, who had sought the Lord with all his heart. And there was no more hope that any one should reign of the race of Ochozias.
Revised Standard Version
He searched for Ahazi'ah, and he was captured while hiding in Sama'ria, and he was brought to Jehu and put to death. They buried him, for they said, "He is the grandson of Jehosh'aphat, who sought the LORD with all his heart." And the house of Ahazi'ah had no one able to rule the kingdom.
Young's Literal Translation
And he seeketh Ahaziah, and they capture him, (and he is hiding himself in Samaria), and bring him in unto Jehu, and put him to death, and bury him, for they said, `He [is] son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart;' and there is none to the house of Ahaziah to retain power for the kingdom.
New American Standard Bible (1995)
He also sought Ahaziah, and they caught him while he was hiding in Samaria; they brought him to Jehu, put him to death and buried him. For they said, "He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So there was no one of the house of Ahaziah to retain the power of the kingdom.

Contextual Overview

1 And the inhabiters of Hierusalem made Ahaziahu his young sonne king in his stead: For the men of warre that came with the hoast of the Arabians, had slayne all his eldest sonnes: And so Ahaziahu the sonne of Iehoram king of Iuda was made king. 2 Two & fourtie yeres old was he when he began to raigne, and he raigned one yere in Hierusalem: His mothers name was Athaliahu, the daughter of Amri. 3 And he walked also in the wayes of the house of Ahab: for his mother by her counsel enticed him to do wickedly. 4 Wherfore he dyd that which was euyll in the sight of the Lord, as dyd they that were of the house of Ahab: for they were his counselers after the death of his father, to his destruction. 5 And he walked after their counsel, and went with Iehoram sonne of Ahab king of Israel, to fight against Hazael king of Syria at Ramoth [in] Gilead: and the Syrians smote Iehoram. 6 And he returned to be healed in Iezrahel, of the woundes whiche were geuen him at Rama, whe he fought with Hazael king of Syria: and Ahaziahu the sonne of Iehoram king of Iuda, went downe to see Iehoram the sonne of Ahab at Iezrahel, because he was diseased. 7 At it came of God that Ahaziahu shoulde be dispised for his comming to Iehoram: for when he was come, he went out with Iehoram against Iehu the sonne of Nimsi, whom ye Lord had annointed to destroy the house of Ahab. 8 And so it came to passe, that when Iehu was executing iustice vpon the house of Ahab, and had founde the lordes of Iuda and the sonnes of the brethren of Ahaziahu that wayted on Ahaziahu, he slue them. 9 And he sought Ahaziahu: & they caught him where he was hid in Samaria, and brought him to Iehu, and when they had slayne him, they buried him: because said they, he is the sonne of Iehosaphat, whiche sought the Lorde with all his heart: And the house of Ahaziahu had no powre to kepe still the kingdome.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

he sought Ahaziah: The account in the parallel passage is somewhat different. "The current of the story at large is this," says Dr. Lightfoot: "Jehu slayeth Joram in the field of Jezreel, as Ahaziah and Joram were together: Ahaziah seeing this, flies, and gets into Samaria, and hides himself there. Jehu marches to Jezreel, and makes Jezebel dogs' meat: from thence sends to Samaria for the heads of Ahab's children and posterity; which are brought him by night, and shewed to the people in the morning. Then he marches to Samaria, and, by the way, slayeth forty-two of Ahab's kinsmen, and findeth Jehonadab, the father of the Rechabites. Coming into Samaria, he maketh search for Ahaziah: they find him hid, bring him to Jehu, and he commands to carry him towards Gur, by Ibleam, and there to slay him. They do so: smite him in his chariot, and his charioteer driveth away to Megiddo before he dies." " 2 Kings 9:27, at Megiddo, in the kingdom of Samaria."

in Samaria: 1 Kings 13:21

Because: 1 Kings 14:13, 2 Kings 9:28, 2 Kings 9:34

the son of Jehoshaphat: 2 Chronicles 17:3, 2 Chronicles 17:4, 2 Chronicles 21:20

the house: 2 Chronicles 22:1, 2 Chronicles 22:8, 2 Chronicles 21:4, 2 Chronicles 21:17

Reciprocal: 1 Kings 21:18 - which is in Samaria 2 Kings 10:1 - in Samaria Jeremiah 29:13 - with

Cross-References

Genesis 8:20
And Noah builded an aulter vnto ye Lorde, and tooke of euery cleane beast, and of euery cleane foule, & offred burnt offering on the aulter
Genesis 12:7
And the Lorde appearyng vnto Abram, sayd, Unto thy seede wyl I geue this lande: And there buylded he an aulter vnto the Lorde whiche appeared vnto hym.
Genesis 22:1
After these sayinges, god did tempt Abraham, and sayde vnto him Abraham. Which answered, here I am.
Genesis 22:2
And he saide: take thy sonne, thyne onlye sonne Isahac whom thou louest, & get thee vnto the lande Moriah, and offer him there for a burnt offering vpon one of the mountaines which I wyl shewe thee.
Genesis 22:4
The thirde day Abraham lyft vp his eyes, and sawe the place a farre of:
Genesis 22:7
Then spake Isahac vnto Abraham his father, and sayd, my father. And he aunswered, here am I, my sonne. He sayde, see here is fyre and wood, but where is the beast for burnt sacrifice?
Genesis 22:8
Abraham aunswered: My God wyll prouide a beast for burnt sacrifice: and so they went both together.
Genesis 22:10
And Abraham stretchyng foorth his hande, toke the knyfe to haue killed his sonne.
Genesis 22:17
That in blessing I wyll blesse thee, and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen, and as the sande which is vpon the sea side, and thy seede shall possesse the gates of his enemies.
Genesis 22:18
And in thy seede shall all the nations of the earth be blessed, because thou hast hearde my voyce.

Gill's Notes on the Bible

Ver. 9-11. And he sought Ahaziah,.... Who fled on Joram's being wounded by Jehu:

and they caught him; the soldiers of Jehu, who were sent after him, and bid to smite him:

for he was hid in Samaria; either in some part of the kingdom of Samaria, or in the city itself, whither he fled:

and brought him to Jehu: who was at Jezreel,

:-,

and when they had slain him they buried him; not at Jezreel, but delivered him to his servants to carry him to Jerusalem, and there bury him in the sepulchres of his fathers, 2 Kings 9:28,

because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the Lord with all his heart; a grandson of his, and therefore out of respect to the memory of his name, these being religious men, ordered his burial there:

so the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom; his brethren and their sons being slain, and his own children being young fell into the hands of Athaliah, who murdered them all, but one, hid by his aunt, and so got the government into her own hands, as may be observed in the following verses, 2 Chronicles 22:10.

Barnes' Notes on the Bible

Compare the marginal reference. Ahaziah after remaining a while at Megiddo, removed to Samaria, where his wounds could be better cared for and concealment might be easier; Jehu’s emissaries discovered him there; they took him to Jehu, who happened at the time to be at Megiddo; and then and there Jehu put him to death. The narrative here is therefore supplementary to that of 2 Kings, and finds its proper place between the clause,” He fled to Megiddo,” and the words “and died there.”

And when they had slain him, they buried him - Jehu’s emissaries killed him but allowed his servants to bury him (see 2 Kings 9:28).

No power ... - As Ahaziah was but twenty-three at his death (2 Chronicles 22:2 note), he had no grown-up son to take the crown.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 22:9. He sought Ahaziah — See a different account 2 Kings 9:27, and the note there, where the accounts are reconciled.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile