Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
2 Chronicles 6:8
The Lorde sayde to Dauid my father: Forasmuch as it was in thyne heart to buylde an house for my name, thou diddest well that thou thoughtest in thyne heart.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Parallel Translations
Christian Standard Bible®
However, the Lord said to my father David,“Since it was your desire to build a temple for my name,you have done well to have this desire.
However, the Lord said to my father David,“Since it was your desire to build a temple for my name,you have done well to have this desire.
Hebrew Names Version
But the LORD said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
But the LORD said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
King James Version
But the Lord said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
But the Lord said to David my father, Forasmuch as it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well in that it was in thine heart:
English Standard Version
But the Lord said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.
But the Lord said to David my father, ‘Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart.
New Century Version
But the Lord said to my father David, ‘It was good that you wanted to build a temple for me.
But the Lord said to my father David, ‘It was good that you wanted to build a temple for me.
New English Translation
The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.
The Lord told my father David, ‘It is right for you to have a strong desire to build a temple to honor me.
Amplified Bible
"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My Name, you did well that it was in your heart.
"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My Name, you did well that it was in your heart.
New American Standard Bible
"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
World English Bible
But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
Geneva Bible (1587)
But the Lorde sayde to Dauid my father, Whereas it was in thine heart to buylde an house vnto my Name, thou diddest well, that thou wast so minded.
But the Lorde sayde to Dauid my father, Whereas it was in thine heart to buylde an house vnto my Name, thou diddest well, that thou wast so minded.
Legacy Standard Bible
But Yahweh said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
But Yahweh said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
Berean Standard Bible
But the LORD said to my father David, 'Since it was in your heart to build a house for My Name, you have done well to have this in your heart.
But the LORD said to my father David, 'Since it was in your heart to build a house for My Name, you have done well to have this in your heart.
Contemporary English Version
the Lord said, "It's good that you want to build a temple where I can be worshiped.
the Lord said, "It's good that you want to build a temple where I can be worshiped.
Complete Jewish Bible
but Adonai said to David my father, ‘Although it was in your heart to build a house for my name, and you did well that it was in your heart,
but Adonai said to David my father, ‘Although it was in your heart to build a house for my name, and you did well that it was in your heart,
Darby Translation
But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart;
But Jehovah said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house unto my name, thou didst well that it was in thy heart;
Easy-to-Read Version
But the Lord said to my father, ‘David, it is good that you want to build a temple for my name,
But the Lord said to my father, ‘David, it is good that you want to build a temple for my name,
George Lamsa Translation
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in your heart to build a house for my name, you did well in that it was in your heart;
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in your heart to build a house for my name, you did well in that it was in your heart;
Good News Translation
but the Lord said to him, ‘You were right in wanting to build a temple for me,
but the Lord said to him, ‘You were right in wanting to build a temple for me,
Lexham English Bible
But Yahweh said to David my father, ‘Because it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart,
But Yahweh said to David my father, ‘Because it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart,
Literal Translation
And Jehovah said to my father David, Because it has been in your heart to build a house for My name, you have done well that it has been in your heart.
And Jehovah said to my father David, Because it has been in your heart to build a house for My name, you have done well that it has been in your heart.
Miles Coverdale Bible (1535)
the LORDE sayde vnto Dauid my father: Where as thou wast mynded to buylde an house vnto my name, thou hast done well:
the LORDE sayde vnto Dauid my father: Where as thou wast mynded to buylde an house vnto my name, thou hast done well:
American Standard Version
But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:
But Jehovah said unto David my father, Whereas it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well that it was in thy heart:
Bible in Basic English
But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name:
But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name:
JPS Old Testament (1917)
But the LORD said unto David my father: Whereas it was in thy heart to build a house for My name, thou didst well that it was in thy heart;
But the LORD said unto David my father: Whereas it was in thy heart to build a house for My name, thou didst well that it was in thy heart;
King James Version (1611)
But the Lord said to Dauid my father: Forasmuch as it was in thine heart to builde an house for my Name, thou diddest well in that it was in thine heart.
But the Lord said to Dauid my father: Forasmuch as it was in thine heart to builde an house for my Name, thou diddest well in that it was in thine heart.
Brenton's Septuagint (LXX)
But the Lord said to my father David, Whereas it came into thy heart to build a house for my name, thou didst well that it came into thy heart.
But the Lord said to my father David, Whereas it came into thy heart to build a house for my name, thou didst well that it came into thy heart.
English Revised Version
But the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well that it was in thine heart:
But the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house for my name, thou didst well that it was in thine heart:
Wycliffe Bible (1395)
the Lord seide to hym, For this was thi wille, `that thou woldist bilde an hows to my name, sotheli thou didist wel,
the Lord seide to hym, For this was thi wille, `that thou woldist bilde an hows to my name, sotheli thou didist wel,
Update Bible Version
But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart:
Webster's Bible Translation
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well in that it was in thy heart;
But the LORD said to David my father, Forasmuch as it was in thy heart to build a house for my name, thou didst well in that it was in thy heart;
New King James Version
But the LORD said to my father David, "Whereas it was in your heart to build a temple for My name, you did well in that it was in your heart.
But the LORD said to my father David, "Whereas it was in your heart to build a temple for My name, you did well in that it was in your heart.
New Living Translation
But the Lord told him, ‘You wanted to build the Temple to honor my name. Your intention is good,
But the Lord told him, ‘You wanted to build the Temple to honor my name. Your intention is good,
New Life Bible
But the Lord said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
But the Lord said to my father David, ‘Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
New Revised Standard
But the Lord said to my father David, ‘You did well to consider building a house for my name;
But the Lord said to my father David, ‘You did well to consider building a house for my name;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Yahweh unto David my father, Because it was near thy heart to build a house for my Name, thou didst well that it was near thy heart:
Then said Yahweh unto David my father, Because it was near thy heart to build a house for my Name, thou didst well that it was near thy heart:
Douay-Rheims Bible
The Lord said to him: Forasmuch as it was thy will to build a house to my name, thou hast done well indeed in having such a will:
The Lord said to him: Forasmuch as it was thy will to build a house to my name, thou hast done well indeed in having such a will:
Revised Standard Version
But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart;
But the LORD said to David my father, 'Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart;
Young's Literal Translation
and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart,
and Jehovah saith unto David my father, Because that it hath been with thy heart to build a house for My name, thou hast done well that it hath been with thy heart,
New American Standard Bible (1995)
"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
"But the LORD said to my father David, 'Because it was in your heart to build a house for My name, you did well that it was in your heart.
Contextual Overview
1 Then Solomon sayde: The Lord hath spoken, howe that he wil dwell in the darcke cloude. 2 And I haue buylt thee an house of habitation for thee, and a place for thy dwelling for euer. 3 And the king turned his face and blessed the whole congregation of Israel, & all the congregation of Israel stoode. 4 And he sayde: Blessed be the Lord God of Israel, which hath with his handes fulfilled it that he spake with his mouth to my father Dauid, saying: 5 Since the day that I brought my people out of the lande of Egypt, I chose no citie among all the tribes of Israel to buylde an house in, that my name might be there, neither chose I any man to be a ruler ouer my people Israel: 6 Sauing that I haue chosen Hierusalem, that my name might be there, and haue chosen Dauid to be ouer my people Israel. 7 And when it was in the heart of Dauid my father to buylde an house for the name of the Lorde God of Israel, 8 The Lorde sayde to Dauid my father: Forasmuch as it was in thyne heart to buylde an house for my name, thou diddest well that thou thoughtest in thyne heart. 9 Notwithstanding, thou shalt not buyld the house: but thy sonne which is proceeded out of thy loynes, he shall buylde an house for my name. 10 The Lorde therefore hath made good his saying that he hath spoken: and I am rysen vp in the roome of Dauid my father, and am set on the seate of Israel, as the Lorde promised, and haue buylt an house for the name of the Lord God of Israel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou didst well: 1 Kings 8:18-21, Mark 14:8, 2 Corinthians 8:12
Reciprocal: 1 Chronicles 17:4 - Thou shalt not 1 Chronicles 28:3 - Thou shalt 2 Chronicles 29:10 - Now it is Psalms 68:29 - Because Proverbs 14:22 - devise Proverbs 19:22 - desire John 5:44 - and Philippians 4:14 - ye have
Cross-References
Genesis 6:12
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
And God loked vpon the earth, and beholde it was corrupt: for all fleshe had corrupt his way vpon earth.
Genesis 6:17
And beholde, I, euen I do bryng a fludde of waters vpon the earth, to destroy all fleshe wherin is the breath of lyfe vnder heauen, and euery thyng that is in the earth shall perishe.
And beholde, I, euen I do bryng a fludde of waters vpon the earth, to destroy all fleshe wherin is the breath of lyfe vnder heauen, and euery thyng that is in the earth shall perishe.
Genesis 19:19
Beholde thy seruaunt hath founde grace in thy syght, and thou hast magnified thy mercy which thou hast shewed vnto me in sauyng my lyfe: Beholde I can not be saued in the mountayne, lest some harme fall vppon me, and I dye.
Beholde thy seruaunt hath founde grace in thy syght, and thou hast magnified thy mercy which thou hast shewed vnto me in sauyng my lyfe: Beholde I can not be saued in the mountayne, lest some harme fall vppon me, and I dye.
Psalms 84:11
For God the Lorde is a sunne and a shielde: God geueth grace and worship, he withholdeth no good thyng from them that liue in any perfection.
For God the Lorde is a sunne and a shielde: God geueth grace and worship, he withholdeth no good thyng from them that liue in any perfection.
Psalms 145:20
God preserueth all those that loue him: but he wyll bring to nothyng such as be vngodly.
God preserueth all those that loue him: but he wyll bring to nothyng such as be vngodly.
Proverbs 3:4
So shalt thou finde fauour and good vnderstandyng in the sight of God and men.
So shalt thou finde fauour and good vnderstandyng in the sight of God and men.
Proverbs 8:35
For whoso findeth me, findeth life, and shall obtaine fauour of the Lorde.
For whoso findeth me, findeth life, and shall obtaine fauour of the Lorde.
Proverbs 12:2
A good man is acceptable vnto the Lorde: but the wicked imaginer wyll he condempne.
A good man is acceptable vnto the Lorde: but the wicked imaginer wyll he condempne.
Jeremiah 31:2
Thus saith the Lord: The people of Israel which escaped in the wildernesse from the sworde, founde grace to come into their rest.
Thus saith the Lord: The people of Israel which escaped in the wildernesse from the sworde, founde grace to come into their rest.
Luke 1:30
And the Angel saide vnto her: Feare not Marie, for thou hast founde grace with God.
And the Angel saide vnto her: Feare not Marie, for thou hast founde grace with God.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Compare Kings (marginal references).
Compare Kings (marginal references).