Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 12:5

Let the priestes take it to them, euery man of his acquayntaunce, to repayre the broken places of the house wheresoeuer any decaye is founde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiada;   Joash;   Liberality;   Temple;   Treasure-Houses;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Solomon's Temple;   Temple;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Dedication;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Temple;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Easton Bible Dictionary - Breach;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jerusalem;   Morrish Bible Dictionary - Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Temple;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Acquaint;   Breach;   Jehoash;   Repair;   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;   Valuation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
each priest is to take it from his assessor and repair whatever damage is found in the temple.”
Hebrew Names Version
let the Kohanim take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
King James Version
Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
English Standard Version
let the priests take, each from his donor, and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
New Century Version
Each priest will take the money from the people he serves. Then the priests must repair any damage they find in the Temple."
New English Translation
The priests should receive the silver they need from the treasurers and repair any damage to the temple they discover."
Amplified Bible
let the priests receive such contributions for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair any breach in the house of the LORD, wherever a breach is found."
New American Standard Bible
the priests are to take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair damage to the house wherever any damage is found."
Geneva Bible (1587)
Let the Priestes take it to them, euery man of his acquaintance: and they shall repaire the broken places of the house, wheresoeuer any decay is founde.
Legacy Standard Bible
let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found."
Contemporary English Version
and use it to repair the temple. You priests can contribute your own money too."
Complete Jewish Bible
Y'ho'ash said to the cohanim, "All the funds for sacred purposes which are brought to the house of Adonai — the half-shekel tax, the taxes on persons in a man's household, and all the offerings anyone voluntarily brings to the house of Adonai —
Darby Translation
let the priests take it, every man of his acquaintance; and let them repair the breaches of the house, wherever any breach is found.
George Lamsa Translation
Let the priests receive it, every man from him who has decided to give; and let them spend it for the repairing of the house, wherever a breach to be repaired shall be found in it.
Good News Translation
Each priest was to be responsible for the money brought by those he served, and the money was to be used to repair the Temple, as needed.
Lexham English Bible
let the priests take for themselves, each from his treasurers, and let them repair the breach of the temple for every place where damage is found."
Literal Translation
even the priests shall take to themselves, each man from his friend; and they shall repair the breach of the house, in all places where a breach may be found.
Miles Coverdale Bible (1535)
let the prestes take it vnto them, euery one his porcion: with that shall they repayre the decaye in the house of the LORDE, where they fynde that there is eny decaye.
American Standard Version
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
Bible in Basic English
Let the priests take, every man from his friends and neighbours, to make good what is damaged in the house, wherever it is to be seen.
JPS Old Testament (1917)
And Jehoash said to the priests: 'All the money of the hallowed things that is brought into the house of the LORD, in current money, the money of the persons for whom each man is rated, all the money that cometh into any man's heart to bring into the house of the LORD,
King James Version (1611)
Let the priests take it to them, euery man of his acquaintance, and let them repaire the breaches of the house, wheresoeuer any breach shalbe found.
Brenton's Septuagint (LXX)
let the priests take it to themselves, every man from the proceeds of his sale: and they shall repair the breaches of the house in all places wheresoever a breach shall be found.
English Revised Version
let the priests take it to them, every man from his acquaintance: and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.
Berean Standard Bible
Let every priest receive it from his constituency, and let it be used to repair any damage found in the temple."
Wycliffe Bible (1395)
And `the preestis reparele the hilyngis of the hows, if thei seen ony thing nedeful in reparelyng.
Young's Literal Translation
do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all [places] where there is found a breach.'
Update Bible Version
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
Webster's Bible Translation
Let the priests take [it] to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
World English Bible
let the priests take it to them, every man from his acquaintance; and they shall repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.
New King James Version
let the priests take it themselves, each from his constituency; and let them repair the damages of the temple, wherever any dilapidation is found."
New Living Translation
Let the priests take some of that money to pay for whatever repairs are needed at the Temple."
New Life Bible
the religious leaders may take this money. Each leader should take it from those whom he knows. And they should use it to build the house again in the places where it has been broken and destroyed.
New Revised Standard
let the priests receive from each of the donors; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
let the priests take to them, every one from his acquaintance, - and let, them, repair the breaches of the house, wheresoever there may be found a breach.
Douay-Rheims Bible
Let the priests take it according to their order and repair the house, wheresoever they shall see any thing that wanteth repairing.
Revised Standard Version
let the priests take, each from his acquaintance; and let them repair the house wherever any need of repairs is discovered."
New American Standard Bible (1995)
let the priests take it for themselves, each from his acquaintance; and they shall repair the damages of the house wherever any damage may be found."

Contextual Overview

4 And Iehoas sayde to the priestes: All the siluer of the dedicate thinges that be brought to the house of the Lorde, that is, the money of them that were numbred, the money that euery man is set at, and all the money that euery man with a willing heart geueth and bryngeth into the house of the Lorde: 5 Let the priestes take it to them, euery man of his acquayntaunce, to repayre the broken places of the house wheresoeuer any decaye is founde. 6 And so it came to passe, that vnto the three and twentith yere of king Iehoas, the priestes had mended nothing that was decayed in the temple. 7 Then king Iehoas called for Iehoiada the priest, and the other priestes, and saide vnto them: Why repaire ye not the broken places of the temple? Now therfore, see that ye receaue no more money of your acquayntaunce, except ye deliuer it to repaire the temple withall. 8 And the priestes consented to receaue no more money of the people, except to repaire the decayed places of the temple. 9 But Iehoiada the priest toke a chest, and bored a hole in the lyd of it, and set it besyde the aulter, on the right syde as euery man commeth into the temple of the Lorde, and the priestes that kept the vessels put therein all the money that was brought into the house of the Lorde. 10 And it fortuned, that when they sawe ther was much money in the chest, the kinges scribe & the hye priest came vp, and tolde the money that was found in the house of the Lorde, and put it into a bagge. 11 And they gaue the money sealed into the handes of them that executed the worke, and that had the ouersight of the house of the Lorde: and they brought it out to the carpenters and builders that wrought vpon the house of the Lorde, 12 And to masons, and hewers of stone: And they bought timber and free stone to repaire the decaye in the house of the Lorde, and to al that went out to mend the temple. 13 Howbeit, there was not made for the house of the Lorde bowles of siluer, instrumentes of musicke, basons, trumpets, or any vessels of golde, or vessels of siluer, of the money that was brought into the house of the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Let the priests: 2 Chronicles 24:5

let them repair: 2 Kings 12:12, 2 Kings 22:5, 2 Kings 22:6, 1 Kings 11:27, 2 Chronicles 24:7, Isaiah 58:12

Cross-References

Genesis 10:19
The border of the Chanaanites was from Sidon as thou commest to Gerar vnto Azah, and as thou goest vnto Sodoma and Gomorra, and Adama, and Seboim, euen vnto Lesa.
Genesis 11:31
And Tarah toke Abram his sonne, and Lot the sonne of Haran his sonnes sonne, and Sarai his daughter in lawe his sonne Abrams wyfe, and they departed together from Ur of the Chaldees, that they myght go into the land of Chanaan: and they came vnto Haran, and dwelt there.
Genesis 12:5
And Abram toke Sarai his wyfe, and Lot his brothers sonne, & all their substaunce that they had in possession, and the soules that they had begotten in Haran, and they departed, that they might come into the lande of Chanaan: and into the lande of Chanaan they came.
Genesis 12:8
And remouyng thence vnto a mountayne that was eastwarde from Bethel, he pitched his tent, hauyng Bethel on the west syde, & Hai on the east: and there he buyldyng an aulter vnto the Lorde, dyd call vpon the name of the Lorde.
Genesis 12:9
And Abram toke his iourney, goyng and iourneying towarde the south.
Genesis 14:14
When Abram hearde that his brother was taken, he armed his exercised [seruauntes] whiche were borne in his owne house, three hundreth & eyghteen, and folowed on them vntyll Dan.
Genesis 14:21
And the kyng of Sodome sayde vnto Abram: geue me the soules, and take the goodes to thy selfe.
Acts 7:4
Then came he out of the lande of the Chaldeans, and dwelt in Charran: and from thence, whe his father was dead, he brought hym into this lande wherin ye nowe dwell.

Gill's Notes on the Bible

Let the priests take it to them, every man of his acquaintance,.... Of those that were most known by them; for the priests had cities assigned them in several parts of the land, and they that dwelt with them in them, or in the parts adjacent to them, were best known by them; and they were sent into all the cities, some to one and some to another, where they were most acquainted, to collect money, both what was due by law, and what the people should freely give, see 2 Chronicles 24:5

and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found: that is, of the temple, which, according to the Jewish chronology i, had been built but one hundred and fifty five years; and being built very strong, would have needed no considerable repairs as yet, but that it had been broken up and misused by Athaliah and her sons, 2 Chronicles 24:7.

i Seder Olam Rabba, c. 18.

Barnes' Notes on the Bible

The collection was not to be made in Jerusalem only, but in all “the cities of Judah” 2 Chronicles 24:5; the various priests and Levites being collectors in their own neighborhoods.

Breaches - The word in the original includes every kind and degree of ruin or dilapidation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile