Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 12:6

And so it came to passe, that vnto the three and twentith yere of king Iehoas, the priestes had mended nothing that was decayed in the temple.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Israel, Prophecies Concerning;   Jehoiada;   Joash;   Liberality;   Temple;   Treasure-Houses;   Zeal, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Temple, the First;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jehoash;   Temple;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Fausset Bible Dictionary - Jerusalem;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jerusalem;   Morrish Bible Dictionary - Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Temple;   Smith Bible Dictionary - Jeho'ash;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Breach;   The Jewish Encyclopedia - Parashiyyot, the Four;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But by the twenty-third year of the reign of King Joash, the priests had not repaired the damage to the temple.
Hebrew Names Version
But it was so, that in the three and twentieth year of king Yeho'ash the Kohanim had not repaired the breaches of the house.
King James Version
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
English Standard Version
But by the twenty-third year of King Jehoash, the priests had made no repairs on the house.
New Century Version
But by the twenty-third year Joash was king, the priests still had not repaired the Temple.
New English Translation
By the twenty-third year of King Jehoash's reign the priests had still not repaired the damage to the temple.
Amplified Bible
But it came about in the twenty-third year of [the reign of] King Jehoash, that the priests still had not repaired the damages of the LORD'S house.
New American Standard Bible
But it came about that in the twenty-third year of King Jehoash, the priests had not repaired any damage to the house.
Geneva Bible (1587)
Yet in the three and twentieth yeere of King Iehoash the Priestes had not mended that which was decayed in the Temple.
Legacy Standard Bible
Now it happened that in the twenty-third year of King Jehoash the priests had not repaired the damages of the house.
Contemporary English Version
But the priests never started repairing the temple. So in the twenty-third year of his rule,
Complete Jewish Bible
the cohanim are to receive from whoever personally makes contributions to them; and they are to use these funds to repair the damaged parts of the house, wherever damage is found.
Darby Translation
And it was [so that] in the twenty-third year of king Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.
Easy-to-Read Version
In the 23rd year that Joash was king, the priests still had not repaired the Temple,
George Lamsa Translation
But it was so, that even in the twenty-third year of King Joash the priests had not repaired the breaches of the house.
Good News Translation
But by the twenty-third year of Joash's reign the priests still had not made any repairs in the Temple.
Lexham English Bible
It happened in the twenty-third year of King Jehoash that the priests had not repaired the damage in the temple.
Literal Translation
And it happened, in the twenty third year of King Joash, that the priests had not repaired the breach of the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan ye prestes repayred not the decaye in the house vnto the thre and twetieth yeare of kynge Ioas,
American Standard Version
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
Bible in Basic English
But in the twenty-third year of King Jehoash, the priests had not made good the damaged parts of the house.
JPS Old Testament (1917)
let the priests take it to them, every man from him that bestoweth it upon him; and they shall repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.'
King James Version (1611)
But it was so that in the three and twentieth yeere of king Iehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass in the twenty-third year of king Joas the priests had not repaired the breaches of the house.
English Revised Version
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
Berean Standard Bible
But by the twenty-third year of the reign of Joash, the priests had not repaired the damage to the temple.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the preestis repareliden not the hilyngis of the temple, `til to the thre and twentithe yeer of kyng Joas.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the twenty and third year of king Jehoash, the priests have not strengthened the breach of the house,
Update Bible Version
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
Webster's Bible Translation
But it was [so], [that] in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
World English Bible
But it was so, that in the three and twentieth year of king Jehoash the priests had not repaired the breaches of the house.
New King James Version
Now it was so, by the twenty-third year of King Jehoash, that the priests had not repaired the damages of the temple.
New Living Translation
But by the twenty-third year of Joash's reign, the priests still had not repaired the Temple.
New Life Bible
But by the twenty-third year of King Joash, the religious leaders had not put together the broken places of the house.
New Revised Standard
But by the twenty-third year of King Jehoash the priests had made no repairs on the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But it came to pass, that, in the twenty-third year of King Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house.
Douay-Rheims Bible
Now till the three and twentieth year of king Joas the priests did not make the repairs of the temple.
Revised Standard Version
But by the twenty-third year of King Jeho'ash the priests had made no repairs on the house.
THE MESSAGE
But by the twenty-third year of Joash's rule, the priests hadn't done one thing—The Temple was as dilapidated as ever.
New American Standard Bible (1995)
But it came about that in the twenty-third year of King Jehoash the priests had not repaired the damages of the house.

Contextual Overview

4 And Iehoas sayde to the priestes: All the siluer of the dedicate thinges that be brought to the house of the Lorde, that is, the money of them that were numbred, the money that euery man is set at, and all the money that euery man with a willing heart geueth and bryngeth into the house of the Lorde: 5 Let the priestes take it to them, euery man of his acquayntaunce, to repayre the broken places of the house wheresoeuer any decaye is founde. 6 And so it came to passe, that vnto the three and twentith yere of king Iehoas, the priestes had mended nothing that was decayed in the temple. 7 Then king Iehoas called for Iehoiada the priest, and the other priestes, and saide vnto them: Why repaire ye not the broken places of the temple? Now therfore, see that ye receaue no more money of your acquayntaunce, except ye deliuer it to repaire the temple withall. 8 And the priestes consented to receaue no more money of the people, except to repaire the decayed places of the temple. 9 But Iehoiada the priest toke a chest, and bored a hole in the lyd of it, and set it besyde the aulter, on the right syde as euery man commeth into the temple of the Lorde, and the priestes that kept the vessels put therein all the money that was brought into the house of the Lorde. 10 And it fortuned, that when they sawe ther was much money in the chest, the kinges scribe & the hye priest came vp, and tolde the money that was found in the house of the Lorde, and put it into a bagge. 11 And they gaue the money sealed into the handes of them that executed the worke, and that had the ouersight of the house of the Lorde: and they brought it out to the carpenters and builders that wrought vpon the house of the Lorde, 12 And to masons, and hewers of stone: And they bought timber and free stone to repaire the decaye in the house of the Lorde, and to al that went out to mend the temple. 13 Howbeit, there was not made for the house of the Lorde bowles of siluer, instrumentes of musicke, basons, trumpets, or any vessels of golde, or vessels of siluer, of the money that was brought into the house of the Lorde.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

three and twentieth year: Heb. twentieth year and third year

the priests: 1 Samuel 2:29, 1 Samuel 2:30, 2 Chronicles 29:34, Isaiah 56:10-12, Malachi 1:10, Philippians 2:21, 1 Peter 5:2

Reciprocal: 2 Chronicles 24:5 - Howbeit

Cross-References

Genesis 10:15
Chanaan begat Sidon his first borne sonne, and Heth,
Genesis 12:18
And Pharao callyng Abram, sayde: why hast thou done this vnto me?
Genesis 12:19
Why diddest thou not tel me, that she was thy wyfe? why saydest thou, she is my sister? and so I might haue taken her to be my wyfe? Nowe therfore beholde, there is thy wyfe, take her, and go thy way.
Genesis 13:7
And there fell a stryfe betwene the heardmen of Abrams cattell, and the heardmen of Lottes cattell: Moreouer, the Chanaanites, and Pherisites dwelled at that tyme in the lande.
Genesis 33:18
And Iacob came to Sale, a citie of Sichem, whiche is in the lande of Chanaan, after that he was come from Mesopotamia, and pitched before the citie.
Genesis 34:2
Whom whe Sichem the sonne of Hemor the Heuite Lorde of the countrey sawe, he toke her, & lay with her, and forced her.
Genesis 35:4
And they gaue vnto Iacob all the straunge gods whiche they had in their hand, and al their earinges which were in theyr eares, and Iacob hyd them vnder an oke whiche was by Sichem.
Deuteronomy 11:30
Are not these mountaynes on the other side Iordane, on that part of the way where the sunne goeth downe, in the lande of the Chanaanites, whiche dwell in the playne ouer against Gilgal besyde the groue of Moreh?
Joshua 20:7
And they sanctified Kedes in Galilee in mount Nephthali, & Siche in mount Ephraim, and Kiriatharba (which is Hebron) in the mountayne of Iuda.
Joshua 24:32
And the bones of Ioseph whiche the childre of Israel brought out of Egypt, buried they in Sichem, in a parcell of ground whiche Iacob bought of the sonnes of Hemor the father of Sichem for an hundreth peeces of siluer, and it became the inheritaunce of the children of Ioseph.

Gill's Notes on the Bible

But it was so, that in the twenty and third year of King Jehoash, the priests had not repaired the breaches of the house. Either the people being backward to pay in the money, or the priests converted it to their own use: or, however, were negligent of doing the work enjoined them by the king, either in collecting the money, or in using it as they were directed.

Barnes' Notes on the Bible

No money had for some time been brought in (marginal reference ā€œgā€). Perhaps it was difficult for the priests and Levites to know exactly what proportion of the money paid to them was fairly applicable to the temple service and to their own support; and what, consequently, was the balance which they ought to apply to the repairs.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 12:6. In the three and twentieth year — In what year Jehoash gave the orders for these repairs, we cannot tell; but the account here plainly intimates that they had been long given, and that nothing was done, merely through the inactivity and negligence of the priests; see 2 Chronicles 24:6.

It seems that the people had brought money in abundance, and the pious Jehoiada was over the priests, and yet nothing was done! Though Jehoiada was a good man, he does not appear to have had much of the spirit of an active zeal; and simple piety, without zeal and activity, is of little use when a reformation in religion and manners is necessary to be brought about. Philip Melancthon was orthodox, pious, and learned, but he was a man of comparative inactivity. In many respects Martin Luther was by far his inferior, but in zeal and activity he was a flaming and consuming fire; and by him, under God, was the mighty Reformation, from the corruptions of popery, effected. Ten thousand Jehoiadas and Melancthons might have wished it in vain; Luther worked, and God worked by him, in him, and for him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile