Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Kings 14:3

And he did that which is good in the sight of the Lorde, yet not lyke Dauid his father: but did according to all thinges as Ioas his father did.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Amaziah;   Joash or Jehoash;   Raguel;   Bridgeway Bible Dictionary - Amaziah;   Easton Bible Dictionary - Jehoash;   Fausset Bible Dictionary - Amaziah;   Bee;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - David;   High Place;   Hastings' Dictionary of the Bible - Amaziah;   Morrish Bible Dictionary - Amaziah ;   Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Amaziah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Psalms, Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did what was right in the Lord’s sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done.
Hebrew Names Version
He did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Yo'ash his father had done.
King James Version
And he did that which was right in the sight of the Lord , yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
English Standard Version
And he did what was right in the eyes of the Lord , yet not like David his father. He did in all things as Joash his father had done.
New Century Version
Amaziah did what the Lord said was right. He did everything his father Joash had done, but he did not do as his ancestor David had done.
New English Translation
He did what the Lord approved, but not like David his father. He followed the example of his father Joash.
Amplified Bible
He did right in the sight of the LORD, though not like David his father (ancestor). He acted in accordance with everything that his father Joash had done.
New American Standard Bible
He did what was right in the sight of the LORD, yet not like his father David; he acted in accordance with everything that his father Joash had done.
Geneva Bible (1587)
And he did vprightly in the sight of the Lord, yet not like Dauid his father, but did according to all that Ioash his father had done.
Legacy Standard Bible
And he did what was right in the sight of Yahweh, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
Contemporary English Version
Amaziah followed the example of his father Joash by obeying the Lord and doing right. But he was not as faithful as his ancestor David.
Complete Jewish Bible
He did what was right from Adonai 's perspective, although not like David his ancestor; he lived the same way as his father Yo'ash.
Darby Translation
And he did what was right in the sight of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
Easy-to-Read Version
Amaziah did what the Lord said was right, but he did not follow God completely like David his ancestor. Amaziah did everything that Joash his father had done.
George Lamsa Translation
And he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all things that Joash his father did.
Good News Translation
He did what was pleasing to the Lord , but he was not like his ancestor King David; instead, he did what his father Joash had done.
Lexham English Bible
He did right in the eyes of Yahweh, only not as David his ancestor; as all which Jehoash his father had done, he did.
Literal Translation
And he did the right in the eyes of Jehovah, but not like his father David; he did according to all that his father Joash did;
Miles Coverdale Bible (1535)
And he dyd that which was righte in the sighte of the LORDE: yet not as his father Dauid, but euen as his father Ioas did so dyd he also:
American Standard Version
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
Bible in Basic English
He did what was right in the eyes of the Lord, though not like David his father; he did as Joash his father had done.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
King James Version (1611)
And he did that which was right in the sight of the Lord, yet not like Dauid his father: hee did according to all things as Ioash his father did.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was right in the sight of the Lord, but not as David his father: he did according to all things that his father Joas did.
English Revised Version
And he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
Berean Standard Bible
And he did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. He did everything as his father Joash had done.
Wycliffe Bible (1395)
And he dide riytfulnesse bifor the Lord, netheles not as Dauid, his fadir; he dide bi alle thingis whiche Joas, his fadir, dide, no but this oonli,
Young's Literal Translation
and he doth that which [is] right in the eyes of Jehovah, only not like David his father, according to all that Joash his father did he hath done,
Update Bible Version
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
World English Bible
He did that which was right in the eyes of Yahweh, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
New King James Version
And he did what was right in the sight of the LORD, yet not like his father David; he did everything as his father Joash had done.
New Living Translation
Amaziah did what was pleasing in the Lord 's sight, but not like his ancestor David. Instead, he followed the example of his father, Joash.
New Life Bible
Amaziah did what was right in the eyes of the Lord, but not like David his father. He did all that his father Joash had done.
New Revised Standard
He did what was right in the sight of the Lord , yet not like his ancestor David; in all things he did as his father Joash had done.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, only, not like David his father: according to all that Joash his father did, so he did;
Douay-Rheims Bible
And he did that which was right before the Lord, but yet not like David his father. He did according to all things that Joas his father, did:
Revised Standard Version
And he did what was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father; he did in all things as Jo'ash his father had done.
THE MESSAGE
He lived the way God wanted and did the right thing. But he didn't come up to the standards of his ancestor David; instead he lived pretty much as his father Joash had; the local sex-and-religion shrines continued to stay in business with people frequenting them.
New American Standard Bible (1995)
He did right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.

Contextual Overview

1 The second yere of Ioas, sonne of Iehoahaz king of Israel, raigned Amaziahu the sonne of Ioas king of Iuda. 2 He was twentie and fiue yeres olde when he began to raigne, and raigned twentie and nyne yeres in Hierusalem: and his mothers name was Iehoadan, of Hierusalem. 3 And he did that which is good in the sight of the Lorde, yet not lyke Dauid his father: but did according to all thinges as Ioas his father did. 4 Neither were the high places taken a way: For as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places. 5 And assoone as the kingdome was setled in his hande, it came to passe, that he slue his seruauntes which had killed the king his father. 6 But the children of those murtherers he slue not, according vnto it that is written in the booke of the law of Moyses, wherein the Lorde commaunded, saying: Let not the fathers dye for the children, nor let the children be slaine for the fathers: but let euery man be put to death for his owne sinne. 7 He slue of Edom in the salt valley ten thousand, and toke the castell on the rocke in the same battaile, and called the name of it Ioktheel vnto this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3165-3194, bc 839-810

he did: 2 Kings 12:2, 1 Kings 11:4, 1 Kings 15:3, 2 Chronicles 25:2, 2 Chronicles 25:3

he did according: 2 Chronicles 24:2, 2 Chronicles 24:17, 2 Chronicles 25:14-16, Jeremiah 16:19, Zechariah 1:4-6, 1 Peter 1:18

Reciprocal: 1 Kings 22:43 - the high 2 Kings 15:3 - General 2 Kings 16:2 - did not 2 Chronicles 17:3 - he walked Jeremiah 34:15 - ye

Cross-References

Genesis 19:24
Then the Lorde rayned vpon Sodome and Gomorrhe brymstone and fire, from the Lorde out of heauen:
Numbers 34:12
And then go downe along by Iordane, and leaue at the salt sea: And this shalbe your land, with the coastes therof rounde about.
Deuteronomy 3:17
The playne also, and Iordane, and the coast therof, from Cenereth, euen vnto the sea which is in the playne, euen the salt sea vnder the springes of the hyll, eastwarde.
Joshua 3:16
The waters also that came downe fro aboue, did rise vp vpon an heape and departed farre from ye citie of Ada, that was beside Zarthan: And the waters that were beneath towarde ye sea of the wildernes, euen the salt sea, fayled and were cut of: and the people went right ouer against Iericho.
Psalms 107:34
He [maketh] a fruitfull grounde barren: for the wickednes of them that dwell therein.

Gill's Notes on the Bible

And he did that which was right in the sight of the Lord,..... At least externally, and at the beginning of his reign:

yet not like David his father; not with a perfect heart, with that sincerity and uprightness as he did, see 2 Chronicles 25:2,

he did according to all things as Joash his father did; who at first reigned well, and then fell into idolatry, as this his son did.

Barnes' Notes on the Bible

He did ... as Joash - There is a curious parity between the lives of Joash and Amaziah. Both were zealous for Yahweh in the earlier portion of their reigns, but in the latter part fell away; both disregarded the rebukes of prophets; and both, having forsaken God, were in the end conspired against and slain (compare 2 Chronicles 24:25; 2 Chronicles 25:27).


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile